Lost Girl S02E22 HDTV.XviD-2HD.txt

(27 KB) Pobierz
[2][42]{C:$6644ff}Tłumaczenie:|Kadet Ja`Wu
[52][75]Jeden Ziggy na szczęście.
[77][102]Jeden bojowy topór,| stan dobry, prawda?
[104][134]Mamy też jeden sztylet...| z ułamanym czubkiem.
[136][178]Jeden kastet,| trzymany dla, no sama wiesz.
[180][210]I... pejcz.| Bez komentarza...
[212][247]I jedna zwariowana,| wygięta rzecz z...
[249][278]- Co to jest?|- Krew trolla.
[287][320]Tyle broni, a żadna| nie nadaje się przeciw Garudzie.
[322][341]- Bez obaw...|- Kenzi, mówię poważnie!
[343][360]Przecież widziałaś,| jaki jest potężny.
[362][381]Nawet jeżeli Lauren| odzyska jad,
[383][411]nie mam pojęcia,| czy zdołam się do niego zbliżyć.
[415][439]Bo, chcę ci pomóc,| bardzo, ale...
[441][456]Nie wiem jak.
[508][529]Wcale nie o to mi chodziło!
[531][544]To nie byłam ja.
[564][573]Skurwy...
[610][629]Wybaczcie,| czyżbym wam przeszkadzał?
[631][652]Ach, chwila...| Jest odwrotnie.
[654][683]Czego w wyrażeniu „bycie gościem”| nie rozumiesz?
[685][715]Tego, co pozwoli mi się| spokojnie wyspać.
[717][752]Nie dość, że wylądowałem na tej| rzeźnickiej kłodzie, którą nazywacie kanapą,
[754][786]to jeszcze jęczycie nad uchem| o cholernym Garudzie...
[788][825]„Co możemy zrobić?| Jest taki wredny i nie do powstrzymania”.
[827][850]- Nikt tego nie powiedział.|- Ale tak właśnie jest.
[858][886]Wystarczy, bym chciał| odciąć sobie uszy.
[888][922]- Oszczędzę ci fatygi.|- Ostrożnie, moja droga.
[924][954]Bo możesz zrobić coś,| czego będziesz żałowała.
[1028][1063]Jak chcesz się przespać w spokoju,| możesz wrócić do ciupy Morigan.
[1065][1104]Niech będzie, to twoje przyjęcie,| możesz biadolić, skoro musisz.
[1106][1150]Będę tutaj, próbując nie myśleć o tym,| co pozostawiono na kanapie.
[1202][1215]Cześć, Trick,| co się dzieje?
[1217][1236]Wybacz,| że tak późno dzwonię...
[1244][1275]Miałem nadzieję,| że będziesz mogła wpaść do Dal.
[1277][1296]Muszę z tobą| o czymś porozmawiać.
[1298][1310]I, Bo...
[1314][1342]Przynieś laskę-miecz,| którą dałem ci na urodziny.
[1500][1514]Co to jest?
[1516][1538]Incydenty z kilku| ostatnich godzin.
[1540][1561]Dowód na to, że powrócił Garuda.
[1563][1612]Niech zgadnę, trupi szlak z zatęchłym| zapachem spalonego kurczaka?
[1625][1655]Staram się go namierzyć| i jestem coraz bliżej.
[1657][1674]Dlatego cię wezwałem.
[1676][1695]Niepokoję się twoim planem.
[1697][1710]To jest nas dwoje.
[1712][1739]Moc, którą chcesz dodatkowo posiąść,| jest niebezpieczna.
[1741][1771]Może cię pochłonąć| twoja ciemna strona.
[1784][1805]I możesz nigdy nie wrócić.
[1807][1842]Muszę zaryzykować,| jeżeli mam mieć szansę pokonać Garudę.
[1844][1855]Wiem.
[1877][1887]Mogę?
[1910][1928]To należało do Isabeau.
[1936][1965]- Odziedziczyłam imię po babci?|- Nie tylko.
[1967][1987]Chcę ci coś dać...
[2062][2078]Jej esencja życiowa.
[2166][2198]Płyn potrafi wyleczyć chorobę,| zneutralizować truciznę,
[2200][2228]a nawet| odsunąć od ciebie ciemność.
[2230][2254]To niezwykle silne lekarstwo.
[2256][2282]To od niej otrzymałaś| dar samoleczenia.
[2290][2334]Czekałem od lat| na odpowiedni moment.
[2336][2370]Myślę, że ten moment| szybko nadchodzi.
[2406][2431]Po wszystkim...
[2433][2453]Chcę, żebyś mi o niej opowiedział.
[2461][2476]Najdrobniejsze szczegóły.
[2479][2496]Ukryj to.
[2498][2538]A gdy poczujesz| w sobie mrok, napij się.
[2541][2570]Przywróci to nam Bo,| którą kochamy.
[2614][2632]Nie wiem,| co bym bez ciebie zrobiła.
[2634][2644]Ja też.
[2656][2688]- Ktoś tam jest?|- Zamknąłem bar.
[3105][3130]/ Życie jest ciężkie,|/ kiedy nie wiesz, kim jesteś.
[3133][3158]/ A jeszcze cięższe,|/ kiedy nie wiesz, czym jesteś.
[3166][3188]/ Moja miłość to wyrok śmierci.
[3193][3212]/ Przez lata byłam zagubiona.
[3215][3234]/ Ukrywałam się i szukałam.
[3244][3278]/ Żeby odkryć, że należę do świata|/ ukrytego przed ludźmi.
[3286][3302]/ Już nie chcę się ukrywać.
[3305][3331]/ Chcę żyć po swojemu.
[3341][3388]~~~ Zagubiona Tożsamość ~~~| 2x22 - Flesh And Blood
[3397][3412]Przypuszczam, że to był Rabisu.
[3414][3431]Podziemniak,| który kryje się w cieniach.
[3433][3451]Najwyraźniej Garuda| ma przyjaciół z nizin.
[3453][3468]Nieważne skąd, ale mają Tricka.
[3470][3498]Sprawdziłem rzeźnię.| Ani śladu Garudy.
[3500][3508]O nie...
[3514][3553]Trick powiedział,| że był blisko znalezienia Garudy.
[3555][3582]W podziemiach| ma masę map i papierów.
[3584][3598]Miałam dwóję z gegry, kotku.
[3600][3628]Kenzi, musimy| jak najszybciej znaleźć Tricka.
[3630][3647]Dobra, chodź, pomogę ci.
[3649][3669]Co się tak martwicie o Tricka?
[3671][3690]Tak, pozwala napić się za darmo.
[3692][3713]Ale to za mało,| żeby ryzykować twoje życie,
[3715][3742]a co ważniejsze,| moje życie.
[3752][3769]Trick jest twórcą pokoju.
[3799][3829]Chcesz mi wmówić,| że skrzat jest Krwawym Królem?
[3886][3904]Nigdy tego nie tknąłem.
[3910][3931]Teraz już wiesz,| dlaczego musimy go znaleźć.
[3933][3958]I dlaczego| tylko my możemy to zrobić.
[3961][3981]O rety, to mamy przechlapane.
[3992][4021]Pójdę porozmawiać z Lauren.| Pogonię ją.
[4083][4102]W jakim to jest języku?
[4105][4141]To skrzyżowanie hieroglifów| z lekarskimi receptami.
[4158][4204]No dobra, spiszę znaczki| i poszukam wzorca.
[4212][4240]Mamy więc dom z boku...
[4252][4273]Parę połamanych okularów.
[4289][4317]Chuderlaka podnoszącego| ciężary na plaży.
[4319][4345]Myślisz, że jest to| najlepsza metoda?
[4347][4374]Litości...| byłam królową kodowania w liceum.
[4376][4406]Wynalazłam własny język,| żeby móc ściągać.
[4422][4438]Oczywiście, że to zrobiłaś.
[4476][4491]Jad Lachlana.
[4495][4516]A przynajmniej to,| co dało się uratować.
[4519][4545]- Ile jest tu dawek.|- Jedna.
[4547][4570]Inne próbki| były zbyt zdegenerowane.
[4582][4606]To jak wsadzenie wszystkich jajek| do jednego koszyka.
[4619][4628]Wybacz.
[4630][4664]Jesteś jedyną osobą za ostatnie tysiąc lat,| która w ogóle mogła to ogarnąć.
[4699][4716]Obiecałaś mi pewną rzecz...
[4727][4749]Że Garuda będzie cierpiał.
[4761][4780]Ma mojego dziadka.
[4787][4814]Myśl o tym, do czego| mógłby zmusić Krwawego Króla...
[4816][4836]Wiesz, jaki potężny jest Trick?
[4838][4860]Prawie tak potężny, jak ty.
[4873][4906]Masz wiarę w siebie,| wyrytą w sercu.
[4920][4945]Nie o moje serce się martwię.
[4969][4985]Kocham cię...
[5007][5019]W pełni.
[5035][5051]Tak bardzo.
[5061][5078]To wszystko,| czego potrzebujemy.
[5138][5149]Przywódcy.
[5279][5305]- I jak ci leci?|- Niezbyt.
[5309][5333]Masz coś syreniego| na sztywność karku?
[5335][5350]Powiedz, że tak...
[5358][5387]- Co powiesz na tradycyjną metodę?|- Dzięki...
[5392][5406]Nie ma sprawy.
[5455][5478]No dalej,| bzyknijcie się w końcu.
[5480][5507]Doprawdy,| czy tylko ja to widzę?
[5529][5545]Świetnie.| Jesteście wszyscy.
[5547][5567]Omówmy mój plan.
[5577][5587]Dzięki...
[5602][5643]Kiedy ostatnio spotkaliśmy Garudę,| napuścił nas na siebie.
[5645][5664]Gościu był jak nimfowy| Jerry Springer.
[5666][5684]Wiem, jak temu zapobiec.
[5689][5701]Moja krew.
[5704][5738]- Nie panimaju...|- Moja krew ma unikalne właściwości.
[5740][5767]Widziałaś to u Ryana.| Był mi oddany.
[5769][5807]Zaraz, moment...| Chcesz nas zniewolić?
[5809][5841]Chce nas zjednoczyć.| We wspólnym celu.
[5843][5869]Wyeliminować| osobiste wątpliwości i niezgodę.
[5875][5897]- W tym nasza jedyna nadzieja.|- Chwilunia...
[5899][5917]Chcesz wsadzić to...| tutaj?
[5919][5949]Bez obrazy, moja droga,| ale nie wiem, gdzie się szlajałaś.
[5951][5973]- Gorzej się szlajałeś.|- O tak?
[5975][6000]Przynajmniej ja| nie wpuszczam do łóżka psów.
[6004][6015]Przestańcie!
[6017][6040]Właśnie o czymś takim mówiłam!
[6042][6068]Musimy odłożyć na bok różnice,
[6070][6097]jeżeli chcemy się zbliżyć| do Garudy z jadem Nagi.
[6193][6215]Dotarła moja przesyłka.
[6221][6233]Jesteś wolny.
[6286][6303]Tracisz czas.
[6323][6348]Nie zmusisz mnie| do zmiany prawa.
[6352][6376]Jesteś w błędzie, Krwawy Królu.
[6379][6411]Nie zamierzałem cię zmusić| do czegokolwiek.
[6414][6430]Będziesz błagał?
[6466][6501]Zanim przeminie dzień,| sam będziesz błagał.
[6666][6681]Mój zamek w Edenderry?
[6683][6712]Gdzie rozegrał się ostatni akt| Wielkiej Wojny nimf.
[6777][6807]- Co to za sztuczka?|- To nie sztuczka.
[6809][6840]To dwie sztuczki.|/( Trick = sztuczka )
[6919][6936]Jaki jest sens tej szarady?
[6938][6963]Powiedziałeś,| że w najlepszym interesie nimf
[6965][6984]użyłeś krwi,| by zakończyć wojnę.
[6987][7002]Udowodnię, że się mylisz.
[7004][7025]Fabrykując kolejne zwidy?
[7027][7042]Pokazując prawdę.
[7044][7065]Jeżeli jesteś taki pewien| swej szlachetności,
[7067][7093]chyba nie boisz się| ocenić jej ponownie?
[7125][7147]- Mój panie...|- Alastor...
[7152][7169]Jak tam wojna?
[7171][7188]Przynoszę złe wieści.
[7191][7228]Siły Lady Almaith pokonały| naszą armię pod Rosecrea.
[7230][7243]Cholerna Almaith!
[7253][7269]Zrobiła ze mnie głupca!
[7271][7287]Jej sukces był niesamowity,
[7289][7319]ale gromadzimy już| armię pod Portlaoise,
[7321][7351]żeby pochwycić ją| i tę żmiję Horvisa.
[7353][7386]Jeżeli zwyciężymy,| odmienimy losy wojny.
[7388][7414]Tak wybitny wódz| zasługuje na zwycięstwo.
[7467][7494]Ten dwulicowy lizus| był moim kanclerzem do spraw wojny.
[7496][7516]Był też informatorem Almaith.
[7518][7545]Wygnałem go za to do podziemi.
[7547][7560]Byłem taki zaślepiony.
[7562][7604]W jeszcze jednej sprawie| byłeś zaślepiony.
[7657][7671]Jak ci idzie?
[7677][7709]Jak na razie wyczaiłam,| że złamana psia kość to „T”.
[7718][7738]Albo „L”, albo to i to.
[7750][7782]Musimy porozmawiać.| To ważne.
[7785][7818]Lauren wstrzykuje reszcie| moją krew.
[7820][7832]To dobrze, prawda?
[7834][7878]Trick ostrzegł, że wiązanie ze mną| tylu osób może mnie zmienić.
[7885][7905]W mroczną istotę,| jak moja matka.
[7907][7935]- Dopóki nie zmienisz się w suczkę...|- Kenzi!
[7...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin