Prywatna Praktyka - Private Practice S05E08E09 HDTV.XviD-LOL.txt

(81 KB) Pobierz
{93}{122}{Y:i}Bylimy z tyłu|sklepu.
{123}{210}{y:i}Tata dał mi dwa centy.
{211}{225}{y:i}Lubiłam chować je
{227}{305}{Y:i}w tej dużej szczelinie|w desce podłogowej.
{307}{372}{Y:i}Oszczędzałam je|żebym mogła kupić miasto.
{455}{505}{Y:i}Bynajmniej tak powiedziałam|mojemu starszemu bratu, Derekowi.
{613}{627}{y:i}Dwóch facetów weszło.
{694}{704}{y:i}Wycišgnęli broń.
{764}{775}{y:i}Zabrali pienišdze.
{777}{851}{y:i}A teraz chcš jego zegarek.
{1132}{1184}Hej, Coop.
{1315}{1322}Amelia?
{1324}{1386}Dzień dobry, Addie.
{1387}{1419}Wezmę sobie kawę,|i wtedy wrócę.
{1421}{1464}Mam wiadomoć.
{1494}{1543}Czeć wszystkim.
{1544}{1616}Kawa. Potrzebuję kawy.
{1846}{1919}Okej, wzięłam całš kawę,|ale zrobię nowy dzbanek.
{2003}{2032}Wow.
{2033}{2046}Okej, czeć.
{2047}{2099}Sheldon.
{2100}{2115}Sheldon.
{2196}{2214}Co?
{2216}{2284}Wiecie już?|Był tu Ryan?
{2285}{2344}Jesem zaręczona.
{2347}{2388}Halo!
{2402}{2462}Whoa.|Co to do cholery było?
{2464}{2483}Dzwonilimy na policję.
{2484}{2512}I do każdego szpitala w Los Angeles.
{2494}{2517}I do kostnicy.
{2519}{2545}Dlaczego?
{2547}{2572}Bo mylelimy, że|nie żyjesz.
{2574}{2631}Dlaczego mielibycie myleć, że nie żyję?
{2632}{2684}Ponieważ nikt cię nie widział.
{2662}{2723}O czym ty mówisz?
{2724}{2739}Opuciłam kilka dni|prace i nagle...
{2740}{2789}12.
{2791}{2812}Co?
{2814}{2839}Opuciła 12 dni pracy.
{2840}{2927}Nikt nie widział cię od 12 dni.
{2931}{2959}12 dni?
{2960}{3037}Amelia.
{3039}{3064}Na czym jeste?
{3065}{3071}O czym ty mówisz?
{3072}{3097}Jeste teraz naćpana?
{3172}{3237}Private Practice S05E08-E09|"Who We Are"-"The Breaking Point"
{3238}{3326}Subtitulos.es|Tłumaczenie: asiasinner
{3314}{3378}Spójrzcie, okej...
{3380}{3383}Byłam...
{3384}{3448}Naćpana. Byłam.
{3450}{3452}Zsunęłam się.
{3454}{3512}Byłam na pewnego rodzaju balandze,|i to..
{3525}{3551}Cóż, to było straszne.
{3552}{3581}To było naprawdę straszne.
{3582}{3621}Przez chwilę, mylałam, uh,
{3623}{3681}mylałam, że stałam|na krawędzi.
{3683}{3720}I wtedy nawet Ryan|zaczšł się o mnie martwić.
{3721}{3764}Mówił, że to wieczna impreza|i wtedy...
{3765}{3855}To, co robiłam było straszne.
{3898}{3918}Więc zacišgnšł mnie|na spotkanie...
{3919}{3992}wiele spotkań,|ogrom spotkań...
{3993}{4040}i jestem mu za to wdzięczna,
{4045}{4089}ponieważ mi pomógł.|No wiecie, pomógł.
{4090}{4132}Nie zdawałam sobie sprawy,|że to było 12 dni,
{4134}{4180}i mogę sobie tylko wyobrazić|co wszyscy mylelicie,
{4182}{4228}i przepraszam, że|mylelicie, że nie żyję.
{4230}{4308}Addie, przepraszam,|ale to włanie robiłam.
{4310}{4339}Chodziłam na spotkania
{4316}{4377}i zaczęłam działać poprawnie|i to kontrolować
{4380}{4455}i teraz codziennie jestem trzewa.
{4468}{4517}Wszystko z tobš okej?
{4518}{4564}Ze mnš dobrze.
{4565}{4640}To znaczy, będę musiała chodzić|na dwa lub trzy spotkania w cišgu dnia
{4642}{4654}tak długo jak to będzie konieczne,
{4656}{4714}ale jest dobrze.
{4716}{4768}Przysięgam. Miałam szczęcie.
{4771}{4816}Oh, tak bardzo się o ciebie martwiłam.
{4817}{4843}Wiem.|Dzięki za martwienie się.
{4844}{4908}Ale nie musiała.|Ryan mnie uratował.
{4910}{4925}To znaczy, pomógł.
{4951}{5015}Teraz najwyraniej, mam|wiele pracy do nadrobienia,
{5016}{5095}więc porozmawiamy póniej.
{5176}{5187}Oh, co za ulga.
{5188}{5245}Wiem.
{5247}{5273}Mylałem, że, uh...
{5251}{5317}Ona kłamie.
{5319}{5323}Kłamie.
{5324}{5388}Charlotte, ona... wydawała się|dla mnie okej.
{5390}{5417}To dlatego, że nie jeste|uzależniony.
{5395}{5454}Nie wyglšdała,|jakby wcišż brała.
{5456}{5488}Bylibycie zaskoczeni|jak dobrzy sš narkomani
{5466}{5552}w ukrywaniu swojego uzależnienia.
{5553}{5604}Przez jaki czas rozważałem pomysł|specjalizowania się w uzależnieniach
{5605}{5618}zanim wybrałem leczenie bezpłodnoci.
{5619}{5678}Musimy co zrobić.
{5679}{5719}Jeli kłamie.
{5721}{5747}Charlotte...
{5748}{5776}Czy jest...
{5778}{5785}Możliwe...|To znaczy, czy jest możliwe,
{5787}{5847}bioršc pod uwagę twojš historię,
{5849}{5895}że rozdmuchujesz to ponad miarę?
{5896}{5961}Z powodu tego, co przeszłam,|znam te gierki,
{5962}{6011}sekrety i kłamstwa.
{6012}{6026}I mówię wam, że
{6028}{6072}ta dziewczyna wcišż bierze.
{6202}{6218}d Oh b
{6220}{6302}d ah b
{6303}{6368}d ain't nobody b
{6370}{6388}d ain't nobody b
{6415}{6438}d no, ooh b
{6440}{6494}Nigdy nie byłam zakochana.
{6496}{6541}d Ooh b
{6543}{6570}Kochałam...
{6572}{6618}Mojš matkę,
{6619}{6685}mojego brata,
{6687}{6697}moje siostry,
{6699}{6777}przyjaciół...
{6780}{6793}d Oh b
{6823}{6835}mojego ojca.
{6836}{6897}d That's the way it was b
{6899}{6909}Kochałam, byłam kochana.
{6911}{6974}d It happened so naturally b
{6976}{7014}To znaczy, nie mówię...
{7046}{7087}Wiem, co to miłoć.|Tylko...
{7088}{7120}d Holdin' me close b
{7098}{7153}Nigdy nie byłam zakochana.
{7155}{7212}Nigdy nie...
{7275}{7329}Kocham cię.
{7368}{7432}d oh, oh, oh, oh b
{7434}{7493}d ain't nobody b
{7494}{7508}d nobody b
{7509}{7569}Zakochałam się w tobie, okej?
{7573}{7609}d can make me feel this way b
{7611}{7688}Nie wiruj lub zostaw mnie.
{7881}{7925}Chcesz się pobrać?
{7998}{8013}Mówisz serio?
{8073}{8117}To znaczy, nie możemy się pobrać.
{8119}{8147}To znaczy, to szalone.
{8149}{8153}Nie jest.
{8155}{8245}Amelia, nigdy cię nie zostawię.
{8246}{8291}Też jestem w tobie zakochany.
{8292}{8336}d No surprise b
{8396}{8466}Oh, mój Boże.
{8467}{8495}Bierzemy lub?
{8496}{8536}Musisz powiedzieć tak.
{8538}{8596}d loves me better b
{8598}{8633}Tak. Tak.
{8635}{8678}d This way b
{8656}{8742}Tak. Tak.
{8743}{8755}d ain't nobody b
{8757}{8786}d loves me better b
{8811}{8841}d no, no, there ain't no b
{8843}{8865}d ain't nobody b
{8867}{8880}d ain't nobody, no, no, no b
{8882}{8940}d oh b
{9431}{9445}Coop.
{9446}{9485}Tak.
{9486}{9532}We to proszę ode mnie.
{9677}{9698}Jest na parkingu.
{9768}{9790}Hej.
{9792}{9835}Dzień dobry.
{9885}{9943}Możemy z tobš porozmawiać|przez chwilę?
{9945}{9955}Kto to "my"?
{10283}{10296}Czeć.
{10322}{10338}Czeć, Amelia. Jestem Lenny.
{10448}{10523}Czy ona ma guza mózgu,
{10524}{10592}gigantycznego raka i chce|żebym go usunęła?
{10594}{10601}Lepiej żeby tak było, bo...
{10603}{10682}Amelia, wszyscy tutaj się|o ciebie troszczš,
{10683}{10716}i chcieliby, żeby została
{10694}{10723}i posłuchała, co|muszš powiedzieć.
{10725}{10778}Zrobisz to?
{10824}{10879}Interwencja?
{10993}{11023}Interwencja?
{11069}{11102}Okej. Wiecie co?|Mam pacjentów.
{11103}{11166}Dzisiaj nie ma żadnych|pacjentów.
{11167}{11192}Dzisiaj jest o tobie.
{11193}{11203}Żadtujesz sobie ze mnie do cholery?
{11204}{11262}- Amelia...|- Doktor.
{11264}{11316}Dr. Shepherd, i wiem jak|działa interwencja.
{11298}{11350}Nie jeste tym, kto mówi.|Jeste tylko organiztorkš imprezy.
{11351}{11407}Jedno z was..
{11408}{11442}kto z was powinien mieć|odwagę, by przemówić,
{11444}{11503}zamiast chować się|za tš babkš.
{11505}{11575}Kto z was musi mieć jaja|żeby mi to powiedzieć.
{11577}{11625}Macie?
{11627}{11698}{y:i}Nikt z was?
{11709}{11731}Okej.
{11733}{11787}wietna interwencja.
{11789}{11820}Zostałam zinterweniowana.
{11798}{11854}Do zobaczenia jutro.
{11880}{11878}Nie pozwolę ci wyjć.|Sheldon.
{11879}{11901}Nie pozwolę ci wyjć.
{11903}{11955}Addison.
{11957}{11963}Jest wciekła. Ma prawo|być wciekła.
{11964}{12025}- Addison...|- Myli, że została wcišgnięta w zasadzkę.
{12027}{12043}Mówię tylko, że|nie jestem pewna
{12044}{12071}czy to jest dobra droga.
{12096}{12128}Chcesz to zrobić?
{12130}{12155}Więc możesz.|Możesz to zrobić.
{12197}{12235}Amelia, wyjd z windy.
{12237}{12292}Chrzańcie się oboje.
{12297}{12338}Jeli nie opucisz windy,|zwolnię cię.
{12339}{12354}Więc odchodzę.
{12359}{12398}Amelia...
{12399}{12426}Amelia, wysišd z windy|albo zadzwonię na policję.
{12428}{12485}I co im powiesz?
{12487}{12506}I powiem im, że wypisywała|recepty
{12508}{12574}na własny narkotykowy użytek.
{12575}{12608}Nie wiesz,|o czym mówisz.
{12610}{12618}Tak, właciwie, wiem.
{12668}{12743}Okej. Dobrze.
{12745}{12817}Zostanę w praktyce.
{12818}{12844}Amelia...
{12846}{12852}Powiedziałam, że zostanę w praktyce.
{12854}{12913}{Y:i}Nie powiedziałam, że będę|spędzać z wami czas.
{12915}{12926}- To nie działa.|- Jednolity front.
{12927}{12955}Po prostu wyszła.
{12957}{13035}Więc id po niš.|Musisz być w tym.
{13037}{13050}Nie możesz po prostu pojawiać|się na chwilę.
{13052}{13134}Będš chwile, gdy ty|będziesz musiała przejšć stery.
{13136}{13164}- Używamy żeglarstkich...|- Metafor teraz?
{13166}{13249}To znaczy, mogę tylko...|jakie trzeba mieć kwalifikacje
{13251}{13263}do tego, tak w ogóle?
{13264}{13314}Czy ty w ogóle... To znaczy, jest na to|jaki certyfikat?
{13315}{13374}Jeste do tego wykwalifikowana?
{13375}{13397}Addison...
{13399}{13406}zgodzilimy się.
{13407}{13435}Dobrze. Pójdę.
{13738}{13801}Spójrz, wiem...
{13803}{13850}To jest...
{13862}{13946}Mogłaby chociaż posłuchać,|co wszyscy mamy ci do powiedzienia?
{13948}{13997}Addison, byłam trzewa, gdy byłam młoda.
{13998}{14034}Potem spędziłam ogrom|moich lat dwudziestych w bibliotece,
{14035}{14079}uczyłam się cały czas...
{14081}{14192}koledż, szkoła medyczna,|staż, specjalizacja neurochirurgiczna.
{14170}{14246}Więc teraz chciałam się trochę zabawić.
{14247}{14299}Popełniłam błšd,|ale teraz jest już dobrze.
{14301}{14375}{y:i}Mylałam, że to zrozumiesz.
{14377}{14395}Tak. Rozumiem.
{14397}{14464}Ale... jeste uzależniona,
{14466}{14519}Amelia.
{14521}{14575}Ty wypijasz butelkę wina|do każdego posiłku.
{14553}{14589}Pijesz, kiedy jeste szczęliwa
{14615}{14661}i kiedy jeste smutna,|i kiedy jest wtorek.
{14662}{14718}Powinnimy zrobić interwencję|odnonie twojego alkoholimu?
{14719}{14732}Nie mam...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin