The Firm S01E07 720p.HDTV.x264-2HD.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{49}Poprzednio w The Firm
{57}{107}Stój! Jeste aresztowany|za morderstwo.
{156}{255}Raport patologa mówi,|że Margaret Whittaker uduszono.
{256}{293}Nie zabiłam jej.
{294}{345}Jestem niewinna!|Musisz mi uwierzyć.
{355}{432}Tammy ustaliła, skšd pochodzi kartka,|znaleziona w mieszkaniu Sarah Holt.
{433}{536}W dolnym roku jest adres IP|należšcy do Noble Insurance.
{537}{590}Włamała się do systemu firmy nadrzędnej
{591}{633}i zdobywała informacje|o przyszłych celach.
{634}{692}Martin Moxon,|wiceprezes w Noble.
{702}{749}To Kevin Stack,|pierwszy wiceprezes.
{750}{829}Czy prokuratura federalna|zażšdała dostępu do waszych danych?
{830}{870}Nawet jeli,|to sam pan wie,
{871}{919}że nie możemy komentować|trwajšcego ledztwa.
{928}{977}Nie wiem, czy masz|polisę na życie, Mitch,
{978}{1026}ale jeli potrzebujesz informacji,|to może pomóc.
{1027}{1078}Panie Moxon,|mówi Mitch McDeere.
{1079}{1116}Co pan robi?|Nie może pan tu dzwonić.
{1117}{1163}Chciałem zapytać o ten dokument.
{1164}{1239}Nie wiem, o czym pan mówi.|Proszę więcej nie dzwonić.
{1369}{1408}Możemy siedzieć tu cały dzień, McDeere.
{1409}{1463}Nie możesz mnie trzymać|bez uzasadnionej przyczyny.
{1464}{1517}To prawda,|więc zastanówmy się, co mam.
{1518}{1582}Mam Martina Moxona,|zwykłego ubezpieczeniowca,
{1583}{1660}gdyby nie to, że przypomina teraz|obraz Moneta przed hotelem Parkview.
{1661}{1743}- Wyskoczył z balkonu.|- To nie koniec.
{1744}{1810}wiadkowie widzieli,|jak uciekałe z miejsca zdarzenia.
{1823}{1869}Wyglšdasz|na porzšdnego człowieka.
{1871}{1930}Nie uciekałby,|gdyby to było samobójstwo.
{1931}{2026}Gdyby tam był, zauważyłby,|że drzwi do pokoju były wyłamane.
{2027}{2114}I byle detektyw wiedziałby,|że nie ja to zrobiłem.
{2115}{2144}Więc kto?
{2158}{2180}Nie wiem.
{2192}{2246}Ale wolałem nie czekać,|żeby się dowiedzieć.
{2261}{2352}Kimkolwiek byli, Moxon wolał umrzeć,|niż się przywitać.
{2360}{2409}Po pierwsze,|po co spotkałe się z Moxonem?
{2410}{2476}Jestem obrońcš.|Szedłem tropem w sprawie.
{2479}{2527}Nawet gdybym chciał powiedzieć,|to nie mogę.
{2528}{2565}Tajemnica adwokacka.
{2568}{2637}Nie wiem, w co wdepnšł Moxon.|Tak wyglšda prawda.
{2638}{2716}A teraz postaw mi zarzut|albo wypuć.
{2738}{2775}Skorzystam z wyjcia numer 3.
{2848}{2927}Mogę zatrzymać cię na 24 godziny|i przygotować zarzuty.
{2928}{2961}I jeli zabiłe tego faceta,
{2974}{3001}zrobię to.
{3021}{3059}Rozgoć się, mecenasie.
{3570}{3610}{Y:B}THE FIRM|1x07
{3611}{3697}Tłumaczenie: jarmisz
{3990}{4030}Tydzień wczeniej
{4031}{4100}Może te liczby nie majš|nic wspólnego z Sarah Holt.
{4101}{4139}Więc po co Moxon by mi je dawał?
{4140}{4185}Wiedział, że przyszedłem rozmawiać|o jej sprawie.
{4187}{4253}Porównałe je z numerami akt|w Noble Insurance?
{4254}{4310}Nie pasujš. Ich oznaczenia majš osiem cyfr,|tu mamy dziewięć.
{4311}{4374}Więc wracamy do Moxona.|Dał mi je nie bez powodu.
{4375}{4393}Chciał pomocy.
{4394}{4456}Słyszałe go przez telefon.|Nie będzie rozmawiał.
{4457}{4496}Może boi się,|że kto kontroluje rozmowy.
{4497}{4540}Spotkamy się gdzie,|gdzie poczuje się bezpiecznie.
{4541}{4582}wietnie, tylko jak go wycišgniemy?
{4587}{4622}Mogę się tym zajšć.
{4651}{4726}Mylisz, że nie skłonię mężczyzny,|żeby zrobił, co chcę?
{4777}{4812}Zostawcie to zadanie domowe.
{4813}{4912}Szefowa Claire traktuje swoje|specjalne danie nadzwyczaj poważnie.
{4945}{5006}Kolacja prawie gotowa.|Proszę zajmować miejsca w jadalni.
{5007}{5040}Bierzmy się do jedzenia!
{5041}{5067}Szybciej, ruszajcie się!
{5294}{5323}Wszyscy wychodzš!
{5364}{5387}Słyszelicie, czas minšł!
{5388}{5410}Ed?
{5812}{5849}911, co się wydarzyło?
{5864}{5917}Tammy, oddzwoń póniej,|przegapisz kolację!
{5919}{5983}Przepraszam,|to przekierowane z biura.
{5984}{6050}Ten młody dostawca|z delikatesów.
{6051}{6109}Powiedz mu, żeby pamiętał o cebuli|na kanapce z indykiem.
{6111}{6184}Aresztowano go|za napad z broniš i zabójstwo.
{6209}{6253}Nie wspominaj o cebuli.
{6254}{6346}Ma prawo do jednego telefonu.|Nie zna innej kancelarii niż nasza.
{6355}{6405}To taki dobry dzieciak,|Mitch.
{6492}{6515}Claire, kochanie...
{6516}{6560}Wiem.|Musisz ić.
{6562}{6623}Wynagrodzę ci to,|obiecuję.
{6659}{6702}- Jak się nazywa?|- Nate Murphy.
{6703}{6793}Powiedz mu, że zaraz będę,|niech z nikim nie rozmawia.
{6944}{7047}To było złe.|To nie miało tak być.
{7056}{7083}Przykro mi.
{7122}{7207}Oskarżš was trzech o napad z broniš|i kwalifikowane morderstwo.
{7208}{7252}Ciebie, twojego brata|i jego kumpla.
{7253}{7323}Gdzie jest Sean, mój brat?|On może to wyjanić.
{7324}{7360}Nie, Nate, nie może.
{7361}{7423}Aresztowano was w samochodzie|ze skradzionš biżuteriš
{7424}{7486}i broniš, z której zabito|właciciela sklepu.
{7504}{7548}Nate, spójrz na mnie.
{7561}{7634}Jeste w poważnych tarapatach.|Rozumiesz?
{7644}{7681}Nie wiem, co się stało.
{7682}{7767}Wychodzilimy, a ten facet|poznał głos Eda.
{7777}{7808}To było złe!
{7814}{7875}To Ed strzelił do właciciela?
{7904}{7958}Ja i Sean|nikogo nie zabilimy.
{7959}{7987}Wiem o tym.
{7993}{8054}Ale obejmujš was zasady|kwalifikowanego morderstwa.
{8055}{8097}Gdy porozumielicie się|co do rabunku,
{8098}{8157}nieważne, kto pocišgnšł za spust.|Wszyscy ponosicie winę.
{8176}{8219}Czas minšł.|Sšd nie pracuje w nocy.
{8220}{8261}Nie skończyłem rozmowy|z klientem.
{8277}{8326}Nie skończyłem rozmowy|z klientem!
{8327}{8359}Musi mi pan pomóc!
{8360}{8400}Tammy mówiła,|że mi pan pomoże!
{8401}{8469}Zrobię, co się da,|ale nie będę cię okłamywał.
{8470}{8507}Jestemy w opałach.
{8542}{8568}Sean!
{8569}{8631}Trzymaj się, Nate.|Wszystko będzie dobrze.
{8632}{8656}Brucklier!
{8673}{8712}Pamiętaj zadzwonić|do mojej dziewczyny.
{8827}{8889}- Masz drugiego brata.|- Kiepska sprawa.
{8890}{8951}Zatrzymani z biżuteriš|i narzędziem zbrodni?
{8952}{9000}Nie mówišc o zapisie z kamer.
{9026}{9071}Gliniarze przetrzšsnęli samochód,
{9072}{9122}znaleli skrytkę|pod przednim siedzeniem.
{9126}{9159}Powinienem skończyć medycynę.
{9161}{9227}Sš udupieni.|No i pewnie nam nie zapłacš.
{9305}{9354}Mamo, twoi rodzice|nadal mieszkajš w Kentucky?
{9384}{9405}Tak.
{9459}{9488}Nad czym pracujesz?
{9500}{9550}Drzewo genealogiczne do szkoły.
{9551}{9617}Mamy pokazać,|co wiemy o swoim pochodzeniu.
{9655}{9718}Wiem, że twój tata ma na imię Harold,|a mama Maxine.
{9719}{9747}A jak się nazywajš?
{9757}{9783}Sutherland.
{9796}{9826}Sutherland...
{9856}{9910}Nazywała się Abby Sutherland?
{9989}{10026}W jakich latach się urodzili?
{10087}{10169}Ojciec urodził się w... 1948.
{10187}{10259}a mama w 1951.
{10306}{10335}W jakich miastach?
{10354}{10404}Danesborough w Kentucky,|oboje.
{10465}{10514}Masz jakie zdjęcia,|z których mogę skorzystać?
{10532}{10563}Zdjęcia?
{10637}{10664}Nie szkodzi.
{10729}{10757}Mam lepszy pomysł.
{10771}{10793}Zobaczmy.
{10814}{10879}Proszę. Jakby licie|przesłaniały im twarze.
{10908}{10935}Dobre?
{10946}{10977}Bardzo dobre.
{11085}{11130}- Co powiesz na 8 lat?|- A może 80?
{11131}{11190}- Zabił nieuzbrojonego człowieka.|- Nikogo nie zabił.
{11191}{11240}Daj spokój, Greg,|widziałe go?
{11241}{11278}Nie był notowany.
{11279}{11334}Ledwo potrafi sklecić razem|dwa zdania.
{11335}{11356}Więc?
{11359}{11409}Nie mógł tego zaplanować.
{11410}{11461}To naiwny dzieciak,|wcišgnięty w to
{11462}{11520}przez majšcego skłonnoci|przestępcze starszego brata.
{11521}{11605}Bardzo lubię, kiedy obrońcy|całujš mi tyłek, by zyskać ugodę,
{11606}{11628}ale nie po to tu jeste.
{11629}{11682}- Więc po co mnie cišgnšłe?|- Nie tylko ciebie.
{11975}{12016}Strzelajšcy|nazywa się Ed Morris.
{12021}{12072}Na rękach miał lady|po oddanym strzale.
{12073}{12109}Właciciel rozpoznał go|po głosie.
{12110}{12157}Okazało się,|że Ed spotykał się z jego córkš.
{12176}{12233}Edem przejmujemy się najmniej.
{12234}{12283}Jego najbardziej|chcemy ukrzyżować.
{12284}{12346}Przejdę do celu|tego spotkania i rozmowy.
{12354}{12389}Ta sprawa|powinna być pewniakiem.
{12390}{12413}Ale traf chciał,
{12414}{12483}że ostatni pewniak|skończył się uniewinnieniem przez ławę.
{12484}{12519}Prokurator federalny jest pod presjš.
{12520}{12586}Ponielimy kilka głonych porażek,|a ludzie obserwujš.
{12587}{12613}Chcecie się zabezpieczyć.
{12614}{12677}Właciciel sklepu|był liderem społecznoci. Ludzie go kochali.
{12678}{12721}Nie chcemy ryzykować.
{12731}{12778}Proponujemy układ.
{12780}{12864}Chcemy, żeby Sean albo Nate|zeznawał jako wiadek oskarżenia.
{12886}{12939}- Układ tylko dla jednego z nich?|- Zgadza się.
{12940}{13000}- Przecież to bracia.|- Którzy popełnili kwalifikowane morderstwo.
{13006}{13085}W szalupie ratunkowej|jest tylko jedno miejsce.
{13086}{13141}Wcišgniemy tylko tego,|który jest skłonny zeznawać.
{13142}{13195}Drugi idzie na dno z Edem.
{13251}{13317}Jeli pan McDeere|przeżywa dylemat moralny,
{13318}{13367}chętnie pozwolę wam|go przedyskutować,
{13368}{13400}a sam porozmawiam z klientem.
{13401}{13436}- Zgadzam się.|- Dobrze.
{13437}{13473}Musimy się pospieszyć.
{13481}{13566}Dla obrońcy, który pierwszy|sprowadzi klienta gotowego na układ
{13585}{13618}dzi jest Gwiazdka.
{13880}{13925}- Gdzie mój chłopak?|- Przyprowadzimy, jak dotrze.
{13926}{13978}- Co się dzieje?|- Wyjanię w rodku.
{13981}{14022}Gdzie, do cholery,|mój chłopak?
{14029}{14148}Zgodzę się tylko wtedy,|gdy dadzš to samo mnie i Seanowi.
{14149}{14214}Nie stać nas|na stawianie żšdań, Nate.
{14215}{14272}To jednoosobowa oferta,|a zegar tyka.
{14351}{14411}To twój brat.|Rozumiem.
{14417}{14479}Wiem, co to znaczy|być z bratem blisko.
{14483}{14551}Sytuacja wyglšda tak.|Widziałe tamtego obrońcę.
{14552}{14584}Jak tylko Sean dotrze,
{14585}{14649}złoży mu takš samš ofertę,|jak ja tobie.
{14650}{14683}Sean mnie kocha.
{14684}{14725}Wiem,...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin