{1}{49}Poprzednio w The Firm {57}{107}Stój! Jeste aresztowany|za morderstwo. {156}{255}Raport patologa mówi,|że Margaret Whittaker uduszono. {256}{293}Nie zabiłam jej. {294}{345}Jestem niewinna!|Musisz mi uwierzyć. {355}{432}Tammy ustaliła, skšd pochodzi kartka,|znaleziona w mieszkaniu Sarah Holt. {433}{536}W dolnym roku jest adres IP|należšcy do Noble Insurance. {537}{590}Włamała się do systemu firmy nadrzędnej {591}{633}i zdobywała informacje|o przyszłych celach. {634}{692}Martin Moxon,|wiceprezes w Noble. {702}{749}To Kevin Stack,|pierwszy wiceprezes. {750}{829}Czy prokuratura federalna|zażšdała dostępu do waszych danych? {830}{870}Nawet jeli,|to sam pan wie, {871}{919}że nie możemy komentować|trwajšcego ledztwa. {928}{977}Nie wiem, czy masz|polisę na życie, Mitch, {978}{1026}ale jeli potrzebujesz informacji,|to może pomóc. {1027}{1078}Panie Moxon,|mówi Mitch McDeere. {1079}{1116}Co pan robi?|Nie może pan tu dzwonić. {1117}{1163}Chciałem zapytać o ten dokument. {1164}{1239}Nie wiem, o czym pan mówi.|Proszę więcej nie dzwonić. {1369}{1408}Możemy siedzieć tu cały dzień, McDeere. {1409}{1463}Nie możesz mnie trzymać|bez uzasadnionej przyczyny. {1464}{1517}To prawda,|więc zastanówmy się, co mam. {1518}{1582}Mam Martina Moxona,|zwykłego ubezpieczeniowca, {1583}{1660}gdyby nie to, że przypomina teraz|obraz Moneta przed hotelem Parkview. {1661}{1743}- Wyskoczył z balkonu.|- To nie koniec. {1744}{1810}wiadkowie widzieli,|jak uciekałe z miejsca zdarzenia. {1823}{1869}Wyglšdasz|na porzšdnego człowieka. {1871}{1930}Nie uciekałby,|gdyby to było samobójstwo. {1931}{2026}Gdyby tam był, zauważyłby,|że drzwi do pokoju były wyłamane. {2027}{2114}I byle detektyw wiedziałby,|że nie ja to zrobiłem. {2115}{2144}Więc kto? {2158}{2180}Nie wiem. {2192}{2246}Ale wolałem nie czekać,|żeby się dowiedzieć. {2261}{2352}Kimkolwiek byli, Moxon wolał umrzeć,|niż się przywitać. {2360}{2409}Po pierwsze,|po co spotkałe się z Moxonem? {2410}{2476}Jestem obrońcš.|Szedłem tropem w sprawie. {2479}{2527}Nawet gdybym chciał powiedzieć,|to nie mogę. {2528}{2565}Tajemnica adwokacka. {2568}{2637}Nie wiem, w co wdepnšł Moxon.|Tak wyglšda prawda. {2638}{2716}A teraz postaw mi zarzut|albo wypuć. {2738}{2775}Skorzystam z wyjcia numer 3. {2848}{2927}Mogę zatrzymać cię na 24 godziny|i przygotować zarzuty. {2928}{2961}I jeli zabiłe tego faceta, {2974}{3001}zrobię to. {3021}{3059}Rozgoć się, mecenasie. {3570}{3610}{Y:B}THE FIRM|1x07 {3611}{3697}Tłumaczenie: jarmisz {3990}{4030}Tydzień wczeniej {4031}{4100}Może te liczby nie majš|nic wspólnego z Sarah Holt. {4101}{4139}Więc po co Moxon by mi je dawał? {4140}{4185}Wiedział, że przyszedłem rozmawiać|o jej sprawie. {4187}{4253}Porównałe je z numerami akt|w Noble Insurance? {4254}{4310}Nie pasujš. Ich oznaczenia majš osiem cyfr,|tu mamy dziewięć. {4311}{4374}Więc wracamy do Moxona.|Dał mi je nie bez powodu. {4375}{4393}Chciał pomocy. {4394}{4456}Słyszałe go przez telefon.|Nie będzie rozmawiał. {4457}{4496}Może boi się,|że kto kontroluje rozmowy. {4497}{4540}Spotkamy się gdzie,|gdzie poczuje się bezpiecznie. {4541}{4582}wietnie, tylko jak go wycišgniemy? {4587}{4622}Mogę się tym zajšć. {4651}{4726}Mylisz, że nie skłonię mężczyzny,|żeby zrobił, co chcę? {4777}{4812}Zostawcie to zadanie domowe. {4813}{4912}Szefowa Claire traktuje swoje|specjalne danie nadzwyczaj poważnie. {4945}{5006}Kolacja prawie gotowa.|Proszę zajmować miejsca w jadalni. {5007}{5040}Bierzmy się do jedzenia! {5041}{5067}Szybciej, ruszajcie się! {5294}{5323}Wszyscy wychodzš! {5364}{5387}Słyszelicie, czas minšł! {5388}{5410}Ed? {5812}{5849}911, co się wydarzyło? {5864}{5917}Tammy, oddzwoń póniej,|przegapisz kolację! {5919}{5983}Przepraszam,|to przekierowane z biura. {5984}{6050}Ten młody dostawca|z delikatesów. {6051}{6109}Powiedz mu, żeby pamiętał o cebuli|na kanapce z indykiem. {6111}{6184}Aresztowano go|za napad z broniš i zabójstwo. {6209}{6253}Nie wspominaj o cebuli. {6254}{6346}Ma prawo do jednego telefonu.|Nie zna innej kancelarii niż nasza. {6355}{6405}To taki dobry dzieciak,|Mitch. {6492}{6515}Claire, kochanie... {6516}{6560}Wiem.|Musisz ić. {6562}{6623}Wynagrodzę ci to,|obiecuję. {6659}{6702}- Jak się nazywa?|- Nate Murphy. {6703}{6793}Powiedz mu, że zaraz będę,|niech z nikim nie rozmawia. {6944}{7047}To było złe.|To nie miało tak być. {7056}{7083}Przykro mi. {7122}{7207}Oskarżš was trzech o napad z broniš|i kwalifikowane morderstwo. {7208}{7252}Ciebie, twojego brata|i jego kumpla. {7253}{7323}Gdzie jest Sean, mój brat?|On może to wyjanić. {7324}{7360}Nie, Nate, nie może. {7361}{7423}Aresztowano was w samochodzie|ze skradzionš biżuteriš {7424}{7486}i broniš, z której zabito|właciciela sklepu. {7504}{7548}Nate, spójrz na mnie. {7561}{7634}Jeste w poważnych tarapatach.|Rozumiesz? {7644}{7681}Nie wiem, co się stało. {7682}{7767}Wychodzilimy, a ten facet|poznał głos Eda. {7777}{7808}To było złe! {7814}{7875}To Ed strzelił do właciciela? {7904}{7958}Ja i Sean|nikogo nie zabilimy. {7959}{7987}Wiem o tym. {7993}{8054}Ale obejmujš was zasady|kwalifikowanego morderstwa. {8055}{8097}Gdy porozumielicie się|co do rabunku, {8098}{8157}nieważne, kto pocišgnšł za spust.|Wszyscy ponosicie winę. {8176}{8219}Czas minšł.|Sšd nie pracuje w nocy. {8220}{8261}Nie skończyłem rozmowy|z klientem. {8277}{8326}Nie skończyłem rozmowy|z klientem! {8327}{8359}Musi mi pan pomóc! {8360}{8400}Tammy mówiła,|że mi pan pomoże! {8401}{8469}Zrobię, co się da,|ale nie będę cię okłamywał. {8470}{8507}Jestemy w opałach. {8542}{8568}Sean! {8569}{8631}Trzymaj się, Nate.|Wszystko będzie dobrze. {8632}{8656}Brucklier! {8673}{8712}Pamiętaj zadzwonić|do mojej dziewczyny. {8827}{8889}- Masz drugiego brata.|- Kiepska sprawa. {8890}{8951}Zatrzymani z biżuteriš|i narzędziem zbrodni? {8952}{9000}Nie mówišc o zapisie z kamer. {9026}{9071}Gliniarze przetrzšsnęli samochód, {9072}{9122}znaleli skrytkę|pod przednim siedzeniem. {9126}{9159}Powinienem skończyć medycynę. {9161}{9227}Sš udupieni.|No i pewnie nam nie zapłacš. {9305}{9354}Mamo, twoi rodzice|nadal mieszkajš w Kentucky? {9384}{9405}Tak. {9459}{9488}Nad czym pracujesz? {9500}{9550}Drzewo genealogiczne do szkoły. {9551}{9617}Mamy pokazać,|co wiemy o swoim pochodzeniu. {9655}{9718}Wiem, że twój tata ma na imię Harold,|a mama Maxine. {9719}{9747}A jak się nazywajš? {9757}{9783}Sutherland. {9796}{9826}Sutherland... {9856}{9910}Nazywała się Abby Sutherland? {9989}{10026}W jakich latach się urodzili? {10087}{10169}Ojciec urodził się w... 1948. {10187}{10259}a mama w 1951. {10306}{10335}W jakich miastach? {10354}{10404}Danesborough w Kentucky,|oboje. {10465}{10514}Masz jakie zdjęcia,|z których mogę skorzystać? {10532}{10563}Zdjęcia? {10637}{10664}Nie szkodzi. {10729}{10757}Mam lepszy pomysł. {10771}{10793}Zobaczmy. {10814}{10879}Proszę. Jakby licie|przesłaniały im twarze. {10908}{10935}Dobre? {10946}{10977}Bardzo dobre. {11085}{11130}- Co powiesz na 8 lat?|- A może 80? {11131}{11190}- Zabił nieuzbrojonego człowieka.|- Nikogo nie zabił. {11191}{11240}Daj spokój, Greg,|widziałe go? {11241}{11278}Nie był notowany. {11279}{11334}Ledwo potrafi sklecić razem|dwa zdania. {11335}{11356}Więc? {11359}{11409}Nie mógł tego zaplanować. {11410}{11461}To naiwny dzieciak,|wcišgnięty w to {11462}{11520}przez majšcego skłonnoci|przestępcze starszego brata. {11521}{11605}Bardzo lubię, kiedy obrońcy|całujš mi tyłek, by zyskać ugodę, {11606}{11628}ale nie po to tu jeste. {11629}{11682}- Więc po co mnie cišgnšłe?|- Nie tylko ciebie. {11975}{12016}Strzelajšcy|nazywa się Ed Morris. {12021}{12072}Na rękach miał lady|po oddanym strzale. {12073}{12109}Właciciel rozpoznał go|po głosie. {12110}{12157}Okazało się,|że Ed spotykał się z jego córkš. {12176}{12233}Edem przejmujemy się najmniej. {12234}{12283}Jego najbardziej|chcemy ukrzyżować. {12284}{12346}Przejdę do celu|tego spotkania i rozmowy. {12354}{12389}Ta sprawa|powinna być pewniakiem. {12390}{12413}Ale traf chciał, {12414}{12483}że ostatni pewniak|skończył się uniewinnieniem przez ławę. {12484}{12519}Prokurator federalny jest pod presjš. {12520}{12586}Ponielimy kilka głonych porażek,|a ludzie obserwujš. {12587}{12613}Chcecie się zabezpieczyć. {12614}{12677}Właciciel sklepu|był liderem społecznoci. Ludzie go kochali. {12678}{12721}Nie chcemy ryzykować. {12731}{12778}Proponujemy układ. {12780}{12864}Chcemy, żeby Sean albo Nate|zeznawał jako wiadek oskarżenia. {12886}{12939}- Układ tylko dla jednego z nich?|- Zgadza się. {12940}{13000}- Przecież to bracia.|- Którzy popełnili kwalifikowane morderstwo. {13006}{13085}W szalupie ratunkowej|jest tylko jedno miejsce. {13086}{13141}Wcišgniemy tylko tego,|który jest skłonny zeznawać. {13142}{13195}Drugi idzie na dno z Edem. {13251}{13317}Jeli pan McDeere|przeżywa dylemat moralny, {13318}{13367}chętnie pozwolę wam|go przedyskutować, {13368}{13400}a sam porozmawiam z klientem. {13401}{13436}- Zgadzam się.|- Dobrze. {13437}{13473}Musimy się pospieszyć. {13481}{13566}Dla obrońcy, który pierwszy|sprowadzi klienta gotowego na układ {13585}{13618}dzi jest Gwiazdka. {13880}{13925}- Gdzie mój chłopak?|- Przyprowadzimy, jak dotrze. {13926}{13978}- Co się dzieje?|- Wyjanię w rodku. {13981}{14022}Gdzie, do cholery,|mój chłopak? {14029}{14148}Zgodzę się tylko wtedy,|gdy dadzš to samo mnie i Seanowi. {14149}{14214}Nie stać nas|na stawianie żšdań, Nate. {14215}{14272}To jednoosobowa oferta,|a zegar tyka. {14351}{14411}To twój brat.|Rozumiem. {14417}{14479}Wiem, co to znaczy|być z bratem blisko. {14483}{14551}Sytuacja wyglšda tak.|Widziałe tamtego obrońcę. {14552}{14584}Jak tylko Sean dotrze, {14585}{14649}złoży mu takš samš ofertę,|jak ja tobie. {14650}{14683}Sean mnie kocha. {14684}{14725}Wiem,...
SERIALE--CHOMIKUJ