Family Guy [5.14] No Meals on Wheels.txt

(17 KB) Pobierz
[20][82]Tłumaczenie i napisy: Animol|Korekta: JediAdam, johnass
[272][311]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[312][341]FAMILY GUY 06x14|ZAKAZ JEDZENIA NA KÓŁKACH
[353][382]/Wracamy do America's Next Top Model.
[382][403]Nie wydaje mi się,|żeby była uczciwa, Tyra.
[404][434]Nie wiesz, jak to jest|dorastać tak jak ja.
[435][456]Wiesz co?|Jak miesz?!
[457][471]Nie znasz mnie!
[472][496]Nie masz pojęcia, skšd pochodzę!
[497][510]Gdzie byłam!
[511][532]Jak długo tam byłam!
[533][580]Co musiałam zrobić,|aby dostać się stamtšd tutaj!
[657][676]- Czeć, Mort.|- Czeć, Lois.
[677][703]Neil robi do szkoły pracę|o chrzecijaństwie.
[704][729]Macie może jaki krucyfiks,|który mógłbym pożyczyć?
[729][752]Najlepiej bez tego|małego gocia na nim.
[753][795]Pewnie, jeden jest w pokoju,|nie krępuj się.
[796][822]Boże, mam już doć tego pożyczania|przez Morta naszych rzeczy.
[823][855]Jest większym sępem|niż meksykańscy superprzyjaciele.
[856][895]/Meksykański dom sprawiedliwoci
[917][942]Meksykański Supermenie,|możemy pogadać?
[943][976]Kiedy podpisywałe papiery,|mówiłe, że ma być was pištka.
[976][1027]Nie, oni tu nie mieszkajš.|Sš tylko w odwiedzinach.
[1044][1073]Meksykański Supermenie,|dorobiłem klucze.
[1074][1094]Meksykański Batmanie,|uciekaj stšd.
[1094][1129]Co?|Mam jakie 60 kluczy.
[1187][1200]To odstraszy Morta.
[1201][1219]Peter, co to ma być?
[1220][1254]Mam doć tego sępienia Morta,|więc zrobiłem stracha na Żydów.
[1255][1288]Peter, nie będziemy tego trzymać|w ogródku, to rasizm.
[1289][1310]Na dodatek zepsułe|najlepszy garnitur.
[1311][1330]Teraz będziemy musieli|ci kupić nowy...
[1330][1345]Lois, patrz.
[1346][1378]Hej, chciałem wam oddać...
[1379][1393]O mój Boże, to Hitler!
[1393][1406]Wrócił!|Wrócił!
[1407][1447]Szybko, chronić Johna Stewarta!|To nasz najważniejszy Żyd!
[1448][1480]/Sklep dla oszczędnych
[1484][1499]Dlaczego kupujemy garnitur tutaj?
[1500][1545]Bo nie będę kupować ci nowego,|skoro zawsze je niszczysz.
[1546][1601]Tak, wezmę tego misia, linijkę,|kawałek sznurka i pudełko.
[1637][1648]/Używane zabawki
[1649][1678]O, gadajšca szmacianka.
[1679][1700]To peruka, draniu!
[1700][1730]Odwal się,|nie jestem twojš kurwš!
[1731][1758]Przepraszam, jestem taka smutna!
[1759][1791]Cóż, chyba będę mógł się niš bawić|trzy tygodnie na miesišc.
[1792][1798]/Używane ksišżki i gry
[1798][1816]Czeć, co się spodobało?
[1816][1826]Tylko przeglšdam.
[1827][1877]Wyglšda pan, jakby mógł skorzystać z ksišżki|z zadaniami ze zrobionš połowš z nich.
[1878][1896]Oszczędziłbym połowę czasu.
[1896][1938]Połšczyć punkty?|Raczej odłożyć ksišżkę i wypić piwko.
[1939][1974]Załatwiłe sobie klienta.
[1996][2020]Co to jest?
[2021][2047]To gruba, czerwona,|flanelowa piżama.
[2048][2056]Dobry Boże.
[2057][2081]Widzisz, majš|z tyłu otwieranš klapę.
[2082][2109]Chcesz powiedzieć,|że mogę robić kupę i się ogrzewać?
[2110][2119]Otóż to.
[2120][2154]Nigdy więcej nie będę musiał|wybierać między dwoma.
[2155][2176]Proszę pana,|to czek z moim podpisem.
[2176][2223]Napisz na nim dowolnš kwotę,|a ja jš zapłacę.
[2251][2286]Dobra, rzucam koćmi i wtedy|musimy obaj głono krzyknšć "Yahtzee".
[2286][2295]W tym samym czasie?
[2296][2314]Tak, trzeba też machać|w ten sposób dłońmi.
[2315][2324]Ty też tak zrobisz?
[2324][2334]Oczywicie, o to chodzi.
[2335][2349]- OK.|- Dobra, gotowy?
[2350][2385]- Zrobisz to ze mnš?|- Tak.
[2386][2402]- Pedał.|- Jeste do bani!
[2402][2416]Hej, wróciłem z pracy.
[2417][2446]Mój Boże, Peter,|byłe w biurze w tej piżamie?
[2447][2464]Przynajmniej trochę urozmaicam.
[2465][2497]Zielona koszula, bršzowe spodnie.|To dopiero powiew wieżoci.
[2498][2526]Boże, to wietne uczucie|otworzyć dupnš klapę.
[2527][2554]Tato, nie chcemy oglšdać|twojego dupska!
[2555][2583]Tak, już wolę patrzeć,|jak Meg się wyciera ręcznikiem...
[2583][2615]i robi to co|z szorowaniem tyłka.
[2616][2665]To takie ohydne. Mam nadzieję, że nigdy|nie użyję przypadkowo tego ręcznika.
[2666][2710]Lois, nigdy nie czułem się lepiej|jako osoba niż w tej piżamie.
[2711][2726]Ciepłej i puszystej.
[2726][2744]Tak to jest być niedwiedziem.
[2745][2769]Pamiętasz, co mówiłem,|kiedy się pobralimy?
[2769][2779]Pamiętasz?|Mówiłem:
[2780][2797]"Jakby to było być niedwiedziem?".
[2797][2807]To jest to.
[2808][2827]To jest to.|Tak teraz żyję, dziecinko.
[2827][2859]Włanie że nie.|Nosisz to od trzech dni.
[2860][2891]Możesz w niej dzisiaj spać,|ale jutro się jej pozbędziemy.
[2892][2933]Dobra.|Spieprzyła mojš puszystoć.
[2947][2978]Co to było, u licha?
[2979][2992]O mój Boże!
[2993][3011]Lois, nie zrozum mnie le, ale...
[3012][3036]Chyba jestem Jezusem.
[3036][3043]Jestem Jezusem.
[3044][3061]Peter, to napięcie statyczne.
[3062][3100]Piżama wytworzyła ładunek elektryczny,|kiedy szurałe po dywanie,
[3101][3119]a kiedy dotknšłe Chrisa,|przekazałe go dalej.
[3120][3156]Na kolana przed Chrystusem!
[3246][3270]- Tato!|- Nie jestem twoim tatš!
[3271][3310]Jestem Elektrycznym Człowiekiem!
[3388][3401]Cholera, Peter, przestań!
[3402][3432]Wkurzasz mnie bardziej niż werdykt|w sprawie O.J., który oglšdałem...
[3433][3446]z moim dawnym współlokatorem.
[3446][3485]/My, ława przysięgłych, uznajemy|/oskarżonego, Orenthala Jamesa Simpsona...
[3486][3495]/za niewinnego.
[3496][3514]- Tak!|- Ki diabeł?!
[3515][3531]- Co?|- Co?
[3532][3589]- Powinnimy znaleć nowych współlokatorów.|- Tak, powinnimy.
[3594][3619]Peter?|Wiem, że tu jeste.
[3620][3660]/Tak, jestem tutaj, Lois.|/Ale gdzie?
[3661][3691]Peter, jeli mnie porazisz,|przysięgam na Boga, zostawię cię.
[3692][3729]/Najpierw musisz mnie znaleć, Lois.|/Gdzież mogę być?
[3730][3761]Jest tu barak,|którego wczeniej nie było.
[3762][3777]Domylam się, że w nim jeste.
[3778][3818]/Skšd wiesz, Lois?|/Mogę być w tym nowojorskim kiosku.
[3819][3840]Peter, to wszystko drogo wyglšda.
[3841][3882]/Tak, można powiedzieć, że było...|/porażajšco drogie.
[3883][3914]Spróbuję w baraku.
[3914][3923]Byłem w łazience!
[3924][3966]Barak i kiosk?|Wabiki, Lois, wabiki!
[3995][4029]Glen, dziękuję, że pomagasz|mi w wydzieraniu dywanu.
[4030][4074]Cóż, Lois, muszę się przyznać, że kiedy|zadzwoniła, trochę le cię zrozumiałem,
[4074][4095]dlatego tak szybko przyszedłem, ale...
[4096][4120]W porzšdku.|Cieszę się, że mogę pomóc.
[4121][4134]Co to ma być?
[4135][4155]Peter, mam doć twojego|porażania pršdem.
[4156][4188]A ponieważ nie chcesz pozbyć się tej piżamy,|ja pozbywam się dywanów.
[4189][4236]Lois, zostawić tutaj kawałek?|Może piorun, jednorożec i takie tam...
[4237][4256]Nie, wszystko ma zniknšć.
[4256][4285]W porzšsiu,|dajemy po brazylijsku.
[4286][4313]Co to?|Jaka naprawdę stara moneta.
[4314][4325]Pokaż?
[4326][4342]Chwila...|Wiecie, co to jest?
[4343][4370]To osiemnastowieczny|żeton okrętowy Rhode Island.
[4371][4386]Musi być warty z 50 kawałków.
[4386][4401]50 kawałków?
[4402][4410]O mój Boże.
[4411][4457]Wreszcie będzie mnie stać na operację|zamiany głosu z Patrickiem Stewartem.
[4457][4466]Czeć, Lois.
[4467][4500]Spędziłem popołudnie na robieniu|listy ulubionych Ormian.
[4501][4549]Eric Bogosian, Andre Agassi,|Rekinek Szczęku.
[4557][4585]I to wszystko.
[4596][4627]Peter, pisz z tymi|pieniędzmi od tygodnia.
[4628][4646]Nie sšdzisz,|że pora co z nimi zrobić?
[4647][4666]Kupić rygiel i zamknšć ci japę?
[4666][4674]- Co?|- Co?
[4675][4688]Mam pomysł.
[4689][4703]Pamiętasz, kiedy się pobralimy?
[4704][4725]I powiedziałem:|"Jakby to było być niedwiedziem?".
[4726][4751]Nie, mówię o tym marzeniu,|które mielimy, Peter.
[4752][4798]Pamiętasz? Próbowalimy otworzyć|restaurację, ale niezbyt szło.
[4799][4834]Tak, zamknęli nas przez|moje wybuchowe babeczki.
[4834][4872]Mam nadzieję,|że smakujš tak dobrze, jak wyglšdajš.
[4873][4896]Gerald!
[4897][4914]Sekret leży w lukrze.
[4915][4938]Ale nigdy go nie zdradzę...
[4939][4967]Mamy kolejnš szansę|na jej otworzenie.
[4968][4980]Masz rację.
[4980][5005]- Będę robił moje babeczki!|- Nie, Peter...
[5005][5028]A, racja,|one były problemem.
[5028][5065]/Dom Chrupania Dużego Pete'a
[5068][5091]Dobra, jeszcze tylko|trzy godziny do otwarcia.
[5091][5116]To będzie najfajniejszy lokal w Quahog.
[5116][5149]Wszyscy ludzie trzęsšcy miastem|i szychy będš tutaj jeć.
[5150][5176]Ale nie malutcy...
[5177][5191]Jestem głodny...
[5192][5211]Mam kartę kredytowš.
[5211][5230]Boże, tak się denerwuję.
[5231][5244]Mam nadzieję, że dobrze pójdzie.
[5245][5283]Tak, na pewno pójdzie tak dobrze,|jak sesja zdjęciowa Lizy Minelli do Playboya.
[5284][5309]O Boże!|Proszę, ubierz się z powrotem!
[5309][5332]Mama, mama!
[5333][5355]Kochasz mnie teraz, mamo?
[5356][5392]Proszę, kochaj mnie, mamo.
[5422][5445]Dobry wieczór,|witam w Domu Chrupania Dużego Pete'a.
[5445][5453]W czym mogę pomóc?
[5453][5478]Tak, czy akceptujecie|karty Discover?
[5479][5484]Hej, Lois!
[5485][5540]"Diamentowy Jim" Brady włanie spytał,|czy akceptujemy karty Discover.
[5541][5570]/Jest w ekskluzywnym|/klubie zwanym "Ktokolwiek".
[5571][5576]Tak!
[5576][5594]Nie, nie, nie.|Nie sšdzę.
[5594][5650]Wiesz co? Wolałbym przyjšć dwa żywe kurczaki|niż twojš chwilowš kartę kredytowš.
[5651][5702]Wolałbym słoik blaszaków, których|wartoć byłaby mniejsza niż rachunek.
[5703][5720]- Nie musi mnie pan obrażać.|- Nie, nie, nie.
[5721][5753]Będziesz tu stał|i słuchał o miesznych rzeczach,
[5754][5795]które przyjšłbym|zamiast twojej karty kredytowej.
[5795][5836]Facet przy stoliku nr 7 skarży się,|że na tym żeberku jest za mało sosu.
[5837][5847]Czyżby?
[5848][5876]Zajmę się tym.
[5900][5941]Powiedz mu:|"Bon appétit, chamie".
[5949][6021]Patrz, to jeden z pierwszych odcinków "Maude"|z naprawdę długimi napisami poczštkowymi.
[6370][6391]I t...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin