The.Wedding.Date.WS.DVDSCR.XviD.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{1}25
{1}{75}movie info: XVID  640x384 25.0fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{918}{1017}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1018}{1046}Tłumaczyła: zijok
{1141}{1205}/Kat Ellis z osobš towarzyszšcš.|/Państwo Ellis proszš o zaszczycenie
{1205}{1266}/swojš obecnociš lubu ich córki
{1270}{1335}/Amy Ellis z Edwardem Fletcher-Wooten
{1342}{1404}/w sobotę 11 sierpnia|/o godzinie 15:00 w Kociele w. Piotra
{1514}{1755}/OGŁOSZENIA TOWARZYSKIE
{2307}{2387}PRETTY MAN - czyli chłopak do wynajęcia
{2503}{2588}/Czeć tu Kat,|/zostaw wiadomoć, oddzwonię.
{2628}{2693}/Czeć Kat, tu Nick Mercer.
{2693}{2799}/Przepraszam, że wczoraj nie oddzwoniłem,|/ale dostałem twoje wiadomoci.
{2809}{2871}/Wszystkie siedem.
{2864}{2949}/Wiem, że jeste zdenerwowana, Kat,|/ale za to mi płacisz.
{2953}{3045}/WYNAJMIJ FACETA NA RANDKĘ|/Dyskrecja zapewniona!
{3010}{3072}/Trochę jestem spóniony,|/więc po odbiór biletu wysyłam posłańca.
{3082}{3146}/Kat, przestań się martwić.
{3151}{3219}/Twój były narzeczony będzie żałował,|/że cię zostawił.
{3201}{3268}/A twoja rodzina będzie myleć,|/że jestemy zakochani.
{3276}{3334}/Musisz mi zaufać,|/zobaczymy się na lotnisku.
{3335}{3414}/Nie mogę się doczekać,|/żeby cię poznać.
{3586}{3663}Bardzo przepraszam,|dopiero się dowiedziałam.
{3999}{4039}To bilet lotniczy.
{4043}{4073}Dla chłopaka.
{4079}{4138}Mojego chłopaka.
{4142}{4215}Na lub mojej siostry w Londynie.
{4216}{4263}Musi pani pucić.
{4266}{4331}Będzie mi pan musiał pomóc.
{7893}{7950}/Wszyscy pasażerowie do Londynu - Heathrow...
{7952}{8024}/proszeni sš o udanie się do bramek...
{8024}{8063}Harry, dzi nie pracuję.
{8063}{8104}Lecę na lub siostry.
{8106}{8163}Obsługa klienta|będzie musiała przeżyć beze mnie.
{8163}{8253}Ale mamy trzy opónienia|i dwa zastępstwa.
{8256}{8359}I 2505 na 8:20 do LGW505.
{8347}{8473}I faceta na dwójce, co utknšł z teciami,|bo nie możemy wydostać go z Heathrow.
{8479}{8585}Bardzo chciałabym ci pomóc...|szczerze,
{8561}{8605}ale nie widziałam rodziny od dwóch lat
{8605}{8671}a mój lot jest za 15 minut!
{8727}{8786}Kat, proszę...|Błagam cię.
{8852}{8927}Przerzuć ten o 14:14 na 16:10.
{8930}{8979}A co z liniš drugš?
{9010}{9051}Odprawcie moje bagaże.
{9069}{9103}Całkowicie rozumiem.
{9104}{9162}Chce pan, żeby rodzina widziała pana takim,|jakim pan się widzi,
{9163}{9280}albo widziałby się,|gdyby nie czuł się pan ich ofiarš.
{9281}{9390}Przykro nam z powodu niewygód,|niestety nie ponosimy za to odpowiedzialnoci.
{9454}{9552}Ale wyjštkowo zrefunduję Panu bilet|i dołożę cholernych 10.000 mil do programu.
{9554}{9610}Dziękuję, że zechciał pan zadzwonić|do Virgin Atlantic.
{9729}{9799}/Bezpieczeństwo na pokładzie.
{9862}{9899}Pierwsza taka podróż?
{10005}{10061}Moja siostra bierze lub|a drużbš jest mój były.
{10070}{10127}Gdybym stchórzyła,|wolę wiedzieć, gdzie sš wyjcia.
{10334}{10398}Nie jestem tchórzem,|cišgle latam.
{10403}{10429}Trzęsš mi się kolana,
{10450}{10523}bo za chwilę na 3B usišdzie kto,|z kim się umówiłam,
{10527}{10588}i on musi dzi wyglšdać|wyjštkowo dobrze.
{10611}{10650}Witaj 3B...
{11076}{11102}Kat.
{11226}{11250}Usišdmy.
{11514}{11551}Cieszę się, że ci się podoba...
{11578}{11639}Znaczy się lotnisko... samolot...
{11646}{11751}Szkoda, że się nie moglimy wyruszyć wczeniej.|Wiem, że chciała rozmówić się przed przyjęciem.
{11776}{11826}Praca musi być szaleńcza.
{12100}{12141}Powinnam cię ostrzec.
{12144}{12276}Znasz te rodziny, w których wszyscy sš szurnięci,|ale i tak ich kochasz?
{12279}{12325}Moja taka nie jest.
{12628}{12670}Kocham mojego tatę.
{12700}{12784}Ale skoro to mój ojczym,|więc właciwie to nie rodzina.
{12787}{12838}Jest bardziej jak zakładnik.
{13151}{13241}/Panie i panowie,|/wkrótce wylšdujemy na Heathrow.
{13274}{13395}/Proszę pozostać na miejscach|/do czasu wygaszenia sygnalizacji zapiętych pasów.
{13417}{13523}/Czas lokalny: 16:22|/a temperatura wynosi...
{13523}{13556}Dzień dobry.
{13971}{14039}Powiedz, że nie zamierzasz tego dzi założyć.
{14058}{14086}Zamierzam.
{14121}{14242}To nic takiego, poza tym,|że twój krawat wyglšda,
{14195}{14249}jakby krawiec|wycišł go z mojej sukienki....
{14252}{14325}Nie zrozum mnie le,|pasujemy do siebie.
{14331}{14399}Ale to zdecydowanie pasuje,|aż za bardzo.
{14420}{14484}- Wyglšda, jakbymy za bardzo się starali?|- Włanie.
{14487}{14565}Mamy do siebie pasować,|ale żeby nie było widać naszego starania się.
{14573}{14604}Nauczę cię sztuczki.
{14625}{14718}Jeżeli patrzysz ludziom w oczy,| nie zauważš, co masz na sobie.
{14725}{14777}Nie ma mowy,|żebymy się w tym pokazali,
{14795}{14870}więc jeżeli zamierzasz ić w tym krawacie,|ja zmienię sukienkę.
{14892}{14949}Proszę się gdzie zatrzymać.
{15111}{15183}Przepraszam,|obiecuję, że to ostatnia.
{15184}{15251}Musisz myleć...|kto cię wie, co sobie mylisz.
{15252}{15299}Wiem, jakie to dla ciebie ważne.
{15320}{15425}Pamiętaj, że jeste pięknš kobietš|i wszystko działa na twojš korzyć.
{15426}{15458}Nie pouczaj mnie.
{15478}{15545}Czuję się podle,|ale przynajmniej chcę dobrze wyglšdać.
{15628}{15669}Misja zakończona.
{15682}{15724}Naprawdę?
{15740}{15774}Nie przyzwyczajaj się zbytnio.
{15977}{16032}Wolałem tę czerwonš.
{16052}{16097}Powiem jej.
{16240}{16291}"Hmm ładna sukienka" czy też:
{16293}{16402}"Hmm cudowna!|Oszalałem, pozwalajšc ci odejć".
{16403}{16439}Ja bym cię bzyknšł.
{16451}{16499}Jeli panu to nie przeszkadza.
{16776}{16806}Nie wiem, czy dam radę.
{16812}{16892}Niczego nie można być pewnym,|ale i tak musimy tam wejć.
{17149}{17295}- Ciocia Bea!|- Moja droga, to ty powinna brać lub.
{17300}{17378}Niepotrzebnie zwracała tę sosjerkę.
{17381}{17452}I pomyleć,|że ten Jeffrey jest wiadkiem.
{17458}{17490}Znasz Nick'a?
{17497}{17592}- Witam.|- Czarujšcy.
{17623}{17705}A czym się pan zajmuje?
{17699}{17737}Przepraszamy na chwilę.
{17847}{17881}Co za koszmar.
{18002}{18033}Potrzebujemy historyjki.
{18040}{18130}Jeste terapeutš,|włanie zaczęlimy się umawiać i szalejesz za mnš.
{18201}{18269}Przelicz,|6.000 co do grosza.
{18272}{18306}Wierzę ci.
{18329}{18418}Przelicz.
{18669}{18769}Pokrywam wydatki, ale gdyby chciała czego więcej,|najpierw musimy omówić warunki.
{18770}{18813}Nie, nie,|to nie będzie problemem.
{18814}{18885}Seks za pienišdze|uważam za moralnie odrażajšcy.
{18886}{18956}Przepraszam, bez obrazy.
{19011}{19075}Zrób mi przysługę,|daj sobie spokój z przepraszaniem.
{19076}{19128}Jeżeli spojrzysz na to,|jak na zwykłš transakcję,
{19130}{19199}może nie będziesz|czuła się zmuszona przepraszać.
{19204}{19291}- Przepraszam.|- To zaczyna być irytujšce.
{19635}{19672}Przepraszam.|Przepraszam.
{19679}{19758}Koteczku!|Gdzie się podziewała?
{19760}{19849}- Jednego szybkiego?|- Mamo, to nie czas na to.
{19874}{19920}A któż to może być?
{19927}{19990}Jestem ten nowy,|wspaniale w końcu paniš poznać.
{19991}{20060}Uroczy.|To maraton, nie sprint.
{20070}{20108}Dzi mamy koktajl powitalny.
{20109}{20201}Jutro zawody w parku ze  wiadkami,|wieczór panieński i kawalerski.
{20204}{20259}W pištek piknik i obiad próbny.
{20260}{20401}A skoro nie ma miejsca na spónienia,|powinna się nawodnić.
{20539}{20679}- Tato!|- Kochanie.
{20644}{20718}- Poznaj Nick'a.|- Profesorze Ellis.
{20809}{20887}Biorę lub!|Tak za tobš tęskniłam.
{20896}{20952}Rany, co to za przystojniak?|Niezły.
{21061}{21129}Na takie sytuacje pomaga dobry drink.
{21130}{21199}- Mogę panu przynieć jeszcze jednego?|- Bardzo miło z twojej strony.
{21232}{21300}Gdzie go znalazła?
{21356}{21380}W ksišżce telefonicznej.
{21559}{21628}O Boże, kto dał tej kobiecie mikrofon?
{21688}{21752}Wspaniale, wreszcie działa.
{21754}{21799}Czy wszyscy majš drinki?
{21810}{21862}Bo chciałam powiedzieć kilka słów.
{21875}{21927}Witam, przyjaciół i rodzinę.
{22004}{22138}Wiktor i ja jestemy szczęliwi,|że jestecie tu, by z nami więtować.
{22145}{22229}Witamy również Edwarda|i rodzinę Fletcherów.
{22235}{22327}Zabawne, zawsze mylelimy,|że najpierw wydamy Kat.
{22352}{22452}Mielimy powody - |była tak popularna wród chłopców.
{22459}{22508}I nawet raz było całkiem blisko,
{22519}{22574}ale jak wszyscy wiecie,|skończyło się katastrofš.
{22626}{22743}Na szczęcie udało się|odzyskać depozyt, więc jestemy...
{22876}{22913}Za państwa młodych!
{22964}{23078}No tak, wracajšc do|przyszłych państwa młodych.
{23151}{23232}Edward, tak się cieszymy,
{23232}{23314}że zakochałe się|w dziewczynie z sšsiedztwa, naszej Amy.
{23317}{23374}Gratuluję, dzieci!
{23751}{23777}Jeffrey.
{23838}{23867}Witaj, Kat-mandu.
{24181}{24234}Wyglšdasz fantastycznie.
{24258}{24303}Fantastycznie.
{24322}{24413}O mój Boże, Kat!
{24479}{24553}Gdzie ty do cholery była?|Moi ginekolodzy dzwoniš częciej niż ty.
{24554}{24590}Masz więcej niż jednego?
{24597}{24659}Rozgrywam ich przeciwko sobie.
{24677}{24704}Czeć, dupku.
{24704}{24797}Skoro tak brutalnie rzuciłe mojš kuzynkę,
{24798}{24884}nie będziesz miał nic przeciwko jak jš zabiorę?
{25030}{25095}- Nie musiała tego robić.|- Nie broniłam ciebie przed nim.
{25102}{25151}Broniłam cię przed samš sobš.
{25153}{25229}Bo jeste zbyt cholernie miła.
{25263}{25340}/Nigdy nie widziałem|/tylu pięknych kobiet w jednym miejscu...
{25353}{25488}- Tak przy okazji, przyszedł z kim?|- Kochanie, po co marnować czas na tego dupka,
{25473}{25517}kiedy czeka na ciebie kto taki?
{25539}{25576}Czym on się zajmuje?
{25579}{25600}Jest terapeutš.
{25716}{25766}O Boże.|Chyba włanie doszłam.
{25950}{25984}Dziękuję.
{25977}{26009}Możesz mi go dać?
{26395}{26450}Wiesz, co mi się najbardziej|w tym wszystkim podoba?
{26451}{26524}Jest w końcu powód,|aby cały wiat skupiał się na tobie?
{26530}{26563}Włanie.
{26674}{2...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin