{1}{1}23.976 {70}{210}"Wypuść mnie, zapłakał duch. A chłopiec, |który nie spodziewał się zła, odkorkował butelkę." {272}{331}Tak, fajerwerki|były w pamiętniku. {332}{424}Twój tata zabierał cię tam,|kiedy byłaś mała. {425}{529}- Powiedziałam ci o tym?|- Tak. {530}{597}Twój tata miał ten gwizdek,|który nosił na szyi, prawda? {598}{719}Naśladował nim ptaki,|a ty byłaś wtedy bardzo zażenowana. {807}{902}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {903}{960}Nick, pamiętam, że ci to opowiadałam. {1041}{1100}Pamiętam to. {1100}{1138}- Co?|- Byliśmy tutaj. {1139}{1193}Gotowaliśmy.|Tak samo, jak gotujemy teraz. {1382}{1464}Pamiętam cię. {1465}{1544}- O mój Boże.|- Tak mi przykro. {1545}{1602}To wszystko,| co przeze mnie przeszedłeś. {1711}{1752}Wszystkie wspomnienia do mnie wracają. {1753}{1792}Chwila. {1792}{1848}Co jest ostatnią rzeczą,|jaką pamiętasz? {1893}{1965}Ty... {1966}{2056}Opowiadałeś mi o swoich przodkach,|którzy mogli widzieć pewne rzeczy. {2057}{2179}Ty je również widziałeś.|Nie uwierzyłam ci. {2240}{2304}- Wierzysz mi teraz?|- Tak, we wszystko. {2305}{2390}Te wszystkie straszne rzeczy,|które się wydarzyły, mają sens. {2391}{2465}Oczywiście, że ci wierzę. {2594}{2762}Czy to nie twój budzik?|Nie musisz już wstawać? {3976}{4055}- Cześć, tato.|- Cześć. {4161}{4213}Jak się masz? {4469}{4541}Cześć Rosalee. {4542}{4636}- Jak się czuje twoja ciocia?|- Bez zmian. {4637}{4678}Lepiej zapytać, jak ty się czujesz? {4679}{4750}Dobrze.|Jakoś to wszystko ogarniam. {4751}{4833}Miałam na myśli Angelinę.|Wszystko w porządku? {4834}{4940}No wiesz. {4941}{4980}Dochodzę do siebie. {4981}{5064}To było...|To było dość okropne. {5065}{5133}Tak mi przykro, Monroe. {5134}{5240}Dostałam dzisiaj rano telefon|ze specjalnym zamówieniem. {5241}{5272}Przyjdzie klient|i je odbierze. {5273}{5330}Na imię ma Leroy.|Problem z uchem środkowym. {5331}{5394}Musisz to wymieszać i mu dać| razem z <i>assourdissant</i> (ogłuszacz). {5395}{5436}Co to takiego? {5437}{5484}Wisi na haku po stronie| tej wielkiej półki. {5484}{5570}Coś, jak antyczne słuchawki|z koroną na górze. {5571}{5624}Wygląda potężnie,|ale bądź delikatny. {5624}{5710}To jedyny, jaki posiadam. {5711}{5748}- Znalazłem.|- Świetnie. {5749}{5788}Możesz wziąć kartkę i długopis|i coś zanotować? {5789}{5849}Już się robi. {5850}{5936}Pierwszym składnikiem jest| Dunkelkatzenpisson. {5936}{6024}Przepraszam? |Czy to to, o czym myślę? {6058}{6089}Jesteś głodna? {6166}{6209}GPS to nie zabawka, okej? {6210}{6265}Masz inną kartę?|Ta została odrzucona. {6266}{6337}- Spróbuj jeszcze raz.|- Tak zrobiłem. Inna karta, albo gotówka. {6338}{6374}Nie mam całego dnia|na użeranie się z tobą. {6375}{6425}Po prostu spróbuj jeszcze raz! {6476}{6586}- Będziemy mieli jakiś problem?|Przepraszam. Nie chciałem tego robić. {6660}{6765}Nie. Żadnego problemu. {6766}{6816}Masz tu z przodu mało powietrza. {6841}{6880}Pompowanie jest darmowe. {7071}{7138}- Ta też nie pasuje.|- Chyba sobie żartujesz. {7139}{7220}- Możemy spróbować teraz gotówki?|- Jest w aucie. {7221}{7310}Z pewnością. {7416}{7508}- Cześć, zajęty?|- Dawaj tu swój sprzęt. Naoliwię go. {7571}{7629}Poczekaj.|Coś upadło. {8219}{8393}S02E07 "The Bottle Inc" - "Dżin w butelce"|Tłumaczone przez: fifinhooo. {8449}{8493}Tęsknię za starymi czasami, {8494}{8539}kiedy ludzie do siebie strzelali,| dźgali się, albo dusili. {8539}{8611}- Czemu? Co tu się stało?|- Żadne z powyższych. {8611}{8647}Ofiara nazywa się Leo Stiles. {8648}{8703}- Kto go znalazł?|- Jego dziewczyna. {8703}{8753}Powiedział, żeby wpadła,|to wymieni jej olej. {8754}{8783}Przyjechała motorem.|To początek interpretacji. {8784}{8827}Jakieś kamery? {8828}{8888}Dwie. Jedna skierowana na dystrybutory,|a ta została zniszczona. {8889}{8945}Możemy coś z niej wydobyć. {8946}{9000}- Gdzie ci go wysłać?|- Na komisariat. {9000}{9036}Zdobądźmy jakieś informacje|z karty kredytowej. {9061}{9096}Musicie zobaczyć łazienkę. {9097}{9178}Ktokolwiek go zabił,|nie spieszył się ze sprzątaniem. {9626}{9668}Wszystko będzie dobrze, tatusiu. {9767}{9910}Spójrz na mnie.|April, spójrz na mnie. {9965}{10086}Jeśli policja zobaczy mój samochód,|zatrzymają nas. {10087}{10139}Rozumiesz? {10188}{10268}"Oto czasy, które wystawiają na próbę|ludzkie dusze." {10357}{10452}Zapamiętałaś to.|Nie jesteśmy "wakacyjnymi żołnierzami", {10453}{10496}którzy tylko siedzą na tyłkach|i się zamartwiają. {10611}{10673}Myślę, że możemy|pozbyć się zmartwień. {10827}{10961}Były dwie kamery.Jedna przy |dystrybutorach, druga przy rejestracji w biurze. {10962}{11003}Ta jest z rejestracji. {11004}{11044}Dziewczyna ofiary|wykonała połączenie. {11045}{11079}To ona odnalazła ciało. {11080}{11180}Prześledziliśmy karty kredytowe.|Okazuje się, że dwie ostatnie zostały odrzucone. {11181}{11221}Były zarejestrowane na| Williama Roberta Grangera. {11222}{11271}1624 Salal Creek Road. {11271}{11397}A teraz kamera numer dwa,|której nie zmiażdżył. {11398}{11463}Tutaj. Odjeżdża. {11463}{11601}Zobaczcie to.|Jego rejestracja. {11602}{11679}449BHC, zarejestrowana na|tego samego Roberta Grangera. {11680}{11757}Cofnij. |Kto jest z nim w samochodzie? {11792}{11841}Ma tam małą dziewczynkę. {11842}{11867}Myślimy, że to jego córka. {11868}{11915}Był też drugi samochód|przy adresie Grangera. {11916}{11963}Prius, zarejestrowany na|Lilly Anne Granger. {11964}{11995}Myślimy, że to jego żona. {11995}{12024}Sprawdźcie jego dom. {12025}{12098}Jeśli ten facet jest zabójcą,|miejmy nadzieję, że nie zmierzał do domu. {12486}{12572}Cześć. Zastanawiam się,|czy mógłbyś nam pomóc. {12573}{12611}Mój samochód się zepsuł,|utknęliśmy tutaj. {12611}{12691}Staramy się znaleźć podwózkę do "Szóstki". {12691}{12769}Wybaczcie, nie podwożę nikogo. {12770}{12889}To ten człowiek,|który nas podwiezie? {12890}{12932}Proszę,|może pan nas podwieźć? {13103}{13196}Viscum, viscum, viscum, viscum. {13197}{13284}Aha! Viscum Coloratum. {13316}{13391}Hej! Ostrożnie. {13392}{13439}Proszę, nie pomyśl o mnie źle. {13440}{13484}- Nie, nie..|- Nie jestem pijany. {13485}{13565}- To... |- Spokojnie. {13566}{13589}Przepraszam. {13628}{13683}To przez ucho. {13683}{13795}Moja równowaga.|Jest tu Rosalee? {13795}{13823}Rosalee powinna tu być. {13824}{13859}Przyrządzi mi lekarstwo. {13860}{13925}Naprawdę go potrzebuję. {13994}{14144}Jest mi dość ciężko|radzić sobie z tym. {14145}{14240}- Kim jesteś?|- Zastępuję Rosalee, kiedy jest poza miastem. {14241}{14268}Nie ma powodów do obaw. {14269}{14347}Wiem wszystko o twoim zamówieniu,|zaraz będzie gotowe. {14347}{14411}Czy masz "asoredissant"? {14411}{14452}Nie mam "asoredissant." {14453}{14512}- Powiedziała, że będzie...|- Masz na myśli "assourdissant"? {14513}{14555}- Mamy tu jeden.|- Dobrze, w porządku. {14556}{14599}Dodaję ostatni składnik. {14732}{14809}Dwie łyżeczki. {14810}{14868}Nic ci nie jest? {14899}{15014}Dwie łyżeczki Viscum Coloratum. {15240}{15368}To będzie wszystko.|Assourdissant. {15369}{15459}<i>Voila. </i>Proszę bardzo. {15489}{15519}Spokojnie. {15520}{15552}Wiesz co?|Pomogę ci. {15553}{15601}Dziękuję. {15756}{15823}Weź tyły,|my pójdziemy od przodu. {15981}{16026}Pani Granger, Policja Portland. {16805}{16852}Ona żyje. {16853}{16883}Tu detektyw Griffin. {16884}{16936}Potrzebujemy tu służb medycznych. {16937}{16983}Gdzie ona jest? {16984}{17025}- Pani Granger?|- Gdzie jest moja córka? {17026}{17088}- Proszę się uspokoić.|- Kim jesteś? {17089}{17171}Jestem detektywem,|a ty jesteś poważnie ranna. {17338}{17431}- Tracimy ją?|- Nie, oddycha. Ale jest Wesenem. {17432}{17488}- To znaczy, że mąż również?|- Prawdopodobnie. {17489}{17550}Czymkolwiek jest, z pewnością|stłukł ją na kwaśne jabłko. {17607}{17653}Żona Grangera jest w słabej formie. {17654}{17701}Złamana ręka, pęknięte żebra. {17702}{17767}Musieliśmy ją znieczulić,|więc nie dowiedzieliśmy się wiele od niej. {17767}{17804}Byli w separacji. {17805}{17844}Granger zabrał dziecko.|Dokąd się udał? {17845}{17904}Mamy jego adres,|ale wątpimy, że ją tam zabrał, {17905}{17937}po tym jak dokonał morderstwa. {17938}{17995}Wu jest u nich.| Rozgląda się. Konto bankowe puste. {17995}{18057}Jego karty kredytowe wykorzystane.|To mogło być motywem. {18058}{18083}Co jeszcze o nim wiemy? {18084}{18145}Uczył historii w szkole,| był trenerem footballu przez parę lat. {18146}{18224}Zgaduję, że mu nie poszło,|bo zaczął potem pracować na budowie. {18225}{18259}Zadzwoniliśmy do jego|obecnego pracodawcy. {18259}{18291}Powiedział, że został wylany|w zeszłym tygodniu. {18291}{18328}Jakiś powód? {18329}{18364}Nie przychodził do pracy.|Często znikał. {18365}{18404}Miał zatargi ze|współpracownikami. {18405}{18479}Bicie swojej byłej i zabranie córki|jest osobiste. {18480}{18547}Ale zabicie pracownika stacji benzynowej|oznacza, że przesadził. {18548}{18629}Miejmy nadzieję, że trafimy na jakiś ślad,|zanim ktoś go znowu sprowokuje. {18630}{18704}Myślę, że porzuci samochód.|Wie, że będziemy go szukać. {18705}{18761}Ten gość nie ma już nic do stracenia. {19023}{19072}Nikt już nie gra|takiego country. {19073}{19145}Widziałem go raz| w Cow Palace w San Francisco. {19146}{19187}Było odjazdowo. {19187}{19249}Słuchacie Radia Outlaw|przez całe popołudnie. {19250}{19324}Mamy Williego, Hanka i Taylora w drodze,| więc nigdzie nie odchodźcie. {19325}{19400}Teraz Trisha|z raportem specjalnym. {19401}{19495}Policja w Oregonie otrzymała alarm o zaginięciu| dziewięcioletniej April Stacey Granger. {19496}{19553}Widziana ostatnio|ze swoim ojcem, jadącym... {19609}{19665}Mówili o mnie w radiu. {19788}{19883}Spróbujesz czegokolwiek|i wjadę prosto do rowu. {20166}{20243}Znaleźliśmy parę rzeczy u Grangera,|z wyjątkiem niego. {20244}{20276}Miał laptopa,|który był...
blazej_ez