Donnez-moi mes clés, s'il vous plaît. Proszę dać mi moje klucze
- Bonjour Monsieur. J'ai retenu(1) une chambre au nom de Caron. Voici ma carte d'identité.
- Bonjour Madame. Veuillez(2) remplir cette fiche d'hôtel(3), s'il vous plaît.
- Bien sûr.
(quelques minutes plus tard)
- Donnez-moi mes clés, s'il vous plaît.
- Les clés, Madame.
- Merci. Garçon(4) conduisez-moi au numéro 16.
- Dzień dobry Panu. Zarezerwowałam pokój na nazwisko Caron. Oto mój dowód tożsamości.
- Dzień dobry Pani. Zechciała by Pani wypełnić tę kartę hotelową.
-Oczywiście.
(killka minut poźniej)
- Proszę dać mi moje klucze.
- Klucze, Proszę Pani
- Dziękuję. Garçon, proszę zaprowadzić mnie do pokoju numer 16.
1. czasownik retenir (tutaj w znaczeniu zamawiać) w czasie passé composé (patrz: indicatif - passé composé)
2. forma czasownika vouloir (patrz: użycie subjonctif présent)
3. fiche d'hôtel - karta hotelowa w której podaje się dane osobowe.
4. garçon potocznie zwany bojem hotelowym, zajmuje się odprowadzaniem gości do pokoi, zanoszeniem bagaży itd.
Je voudrais réserver une chambre. Chciałbym zarezerwować pokój.
- Dzień dobry.
- Dzień dobry Panu. W czym mogę pomóc?
- Chciałbym zarezerwować pokój na weekend. Mają Państwo wolny pokój na pierwszym piętrze?-
Tak proszę Pana, mam wolny pokój na pierwszym piętrze. Chciałby Pan pokój z łazienką?
- Tak, chciałbym pokój dla dwóch osób z łazienką i ubikacją.
- Bardzo dobrze, proszę Pana. Na jakie nazwisko (mam zarezerwować pokój? w domyśle)
- Dupont.
- Pan Dupont. Bardzo dobrze, proszę Pana.
- Dziękuję. Mógłby mi Pan powiedzieć jaka jest cena tego pokoju na dzień?
- Cena pokoju wynosi 20 euro od południa do południa.
- Dziękuję.]
- Bonjour.
- Bonjour Monsieur. Je peux(1) vous aider?
- Oui. Je voudrais(2) réserver une chambre pour le week-end. Avez-vous une chambre libre au premier étage?
- Oui Monsieur, j'ai une chambre au premier étage. Voulez-vous(3) une chambre avec salle de bains?
- Je désire la chambre pour deux personnes avec salle de bains et W-C.
- Très bien, Monsieur. C'est à quel nom?
- Monsieur Dupont. Très bien, Monsieur.
- Merci. Pourriez(4)-vous me dire quel est le prix de cette chambre à la journée?
- Le prix de cette chambre est de 20€ de midi à midi.
- Merci.
1. forma czasownika pouvoir (patrz: czasowniki modalne-verbes modaux)
2. forma czasownika vouloir (patrz: użycie conditionnel présent)
3. jedna z form zadawania pytań (patrz: zdania pytające - inwersja)
4. jedna z form zadawania pytań (patrz: zdania pytające - inwersja)
kojeczka