{1}{1}23.976 {4}{37}Czego chcesz,|Chalky? {40}{114}Klub... na promenadzie,|tam gdzie było Babette's. {114}{155}- Klub dla czarnych?|- To jest okazja... {156}{235}Tamtędy przebiega linia graniczna|Czemu tak trudno ci to zrozumieć? {236}{289}Nucky Thompson.|Ma wiele zmartwień. {290}{338}Nic o tym nie wiem. {339}{371}Ale płacisz mu, prawda? {371}{415}Bez względu na wszystko|dostaje swojš dolę. {416}{469}Każdy biznes kosztuje. {470}{530}Chciałbym cię pocałować. {587}{630}Jak ci idzie w szkole, Samuel? {631}{715}- Ukończę jš za dwa i pół roku.|- Zostaniesz lekarzem. {715}{767}Będziesz musiała odejć pierwsza.|Ja pojadę za tobš. {767}{817}Jeli odejdziemy|razem to się domyli. {818}{883}Jestem w cišży.|Jest twoje. {884}{951}50 funtów heroiny|za 300 patyków. {951}{1005}Nucky Thompson uderzy|na Joe Masserie. {1006}{1074}Byłoby nierozsšdnie ubijać|teraz nowe interesy. {1075}{1152}300,000. Co dostanę|oprócz zysku? {1153}{1215}Nucky'ego Thompson'a.|Myli o zrobieniu ruchu. {1216}{1272}- Na mnie?|- Mamy umowę czy nie? {1273}{1311}Mamy umowę. {1311}{1351}Masseria chodzi do tureckich łani. {1352}{1393}- W każdy czwartek.|- To może zadziałać. {1394}{1441}- Pojadę z tobš jako wsparcie.|- Ty jedziesz do Chicago. {1442}{1489}- A co kurwa jest w Chicago?|- Johnny Torrio {1490}{1559}a przy odrobinie szczęcia,|cała armia ludzi, która nam pomoże. {1559}{1600}Co się dzieje? {1601}{1637}Przyszła paczka. {1665}{1700}Zamykaj to.|Zamknij! {1701}{1765}Nie! {1774}{1847}synchro i tłumaczenie by malak & artiscig. {5002}{5097}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {5098}{5181}- Dobrze. - Powoli, powoli.|Włanie tak. {5182}{5260}- Załatwione.|- Ty będziesz pilnował tutaj. {5428}{5478}Zadbałem o skrzynie. {5479}{5525}Użyjš windy dla służby. {5526}{5603}Kazałem im zabrać to do magazynu {5604}{5652}do czasu podjęcia decyzji. {5653}{5713}Mylę, że paczka|nie przycišgnęła dużo uwagi {5714}{5781}z powodu pónej godziny, {5781}{5861}- więc nie ma potrzeby...|- Odeszła? {5861}{5947}Pani Thompson|wyjechała, tak. {5948}{5998}A dzieci? {6000}{6107}Taksówka zabrała ich na stacje...|wszystkich. {6108}{6147}A ty? {6169}{6220}Przepraszam? {6250}{6317}Ty. {6317}{6405}Wiedziałe? {6438}{6525}- Ja... nie rozumiem.|- Owen i moja żona. {6526}{6577}Czy wiedziałe? {6633}{6674}Służę tylko tobie. {6676}{6766}To wszystko co robię.|To moje życie. {6823}{6857}Musisz odejć. {6858}{6918}- Nucky, proszę, błagam cię...|- Tu nie jest bezpiecznie. {6919}{6978}Oni tu przyjdš.|Paczka była tylko znakiem. {6979}{7035}- Musisz odejć.|- Nie zostawię cię samego. {7036}{7109}- Jest ze mnš Gareth i inni.|- Sš tylko ludmi, którym płacisz. {7110}{7177}- Jak możesz im ufać?|- Muszę porozmawiać z Eli'em. {7178}{7224}Z Mickey Doylem też. {7225}{7274}Spróbuj do Chalky'ego do domu. {7275}{7314}Jeli tam go nie będzie|to zadzwoń do jego klubu. {7315}{7374}Może... {7375}{7418}- Co?|- Nic nie słyszę. {7419}{7481}- Nawet nie...|- Nic. Linia padła. {8778}{8822}Nucky! {9052}{9097}Skurwysynu! {9532}{9590}- W porzšdku?|- Ja. {9926}{9988}Wszyscy wiedzš, że tu mieszkałe. {9989}{10035}Nie mamy czasu. {10072}{10136}Ok... nie, nie, nie.|W porzšdku, w porzšdku. {10137}{10172}Wiesz kim jestem,|prawda? {10172}{10226}- Tak.|- Muszę wzišć twój samochód. {10227}{10262}Proszę, we to. {10264}{10309}To jest 500. {10310}{10354}Po prostu we. {10355}{10427}Musimy jechać. {10617}{10651}Jed do Lolly's. {10652}{10696}Tam się zatrzymamy,|zobaczymy czy działa telefon. {10696}{10730}Muszę zadzwonić do Eli'a. {10731}{10774}I pienišdze...|Będę potrzebował gotówki. {10775}{10816}Miałe rację co do ludzi. {10817}{10868}Ktokolwiek odszedł,|nie można im ufać. {10869}{10907}Muszę poprosić|o pomoc Chalky'ego. {10908}{10945}Będzie mnie to sporo kosztować,|ale potem się odkuję. {10946}{10976}W tej chwili muszę... {10976}{11005}Co ty robisz?! {11006}{11035}Co jest kurwa?! {11103}{11168}- Proszę, wybacz mi.|- Co...? {11210}{11250}Ja pierdolę! {11251}{11314}Mówiłem,|że nie chcę cie w to mieszać. {11315}{11357}Czekaj, przesunę cię. {11358}{11425}Ja poprowadzę. {11426}{11492}Mamy ludzi w całym miecie. {11492}{11565}- Szukamy go.|- Gdzie? {11566}{11614}Pod poduszkami? {11615}{11668}Mylimy, że oberwał.|Jego samochód cišgle stoi. {11669}{11735}- Kto musiał go widzieć.|- Ustawcie blokady na drogach. {11736}{11777}Sprawdcie jego kasyno. {11779}{11824}Szpital i magazyn. {11824}{11868}Może u czarnuchów?|Z nimi też trzyma. {11869}{11933}Powiedz im, że płacimy 25,000. {11934}{11981}To fortuna dla asfalta. {11982}{12027}Chcę go widzieć przed sobš {12028}{12076}klęczšcego albo leżšcego. {12077}{12117}I dajcie jej co do jedzenia. {12118}{12168}Umiera z głodu. {12208}{12268}Chcesz zadzwonić do Masserii?|Przedstawić mu nowiny? {12268}{12325}Będę musiał włšczyć telefon. {12436}{12500}Będziemy musieli zadzwonić do jego|kolegów ze wiata polityki i szeryfa, {12500}{12556}powiedzieć im, że biznes dalej się kręci. {12641}{12700}Moim zdaniem? {12700}{12739}Nikt nie będzie chciał robić problemów. {12740}{12783}Wiedzš,|że to w ich własnym interesie... {12784}{12821}- Tonino.|- Co? {12822}{12865}Zamknij kurwa ryj. {13426}{13571}"Dla mojego dzielnego Enocha od kochajšcej|mamy z okazji dwunastych urodzin." {13637}{13703}Nie będę pracował|w takim mietniku. {13704}{13774}- Eddie. - Ja, ja, natychmiast się|za to zabieram. {13776}{13843}Nie, posłuchaj mnie.|Jestemy pod szpitalem. {13844}{13904}Pomogš ci, ale muszę|cię tu zostawić. {14030}{14087}Ty. Ktokolwiek. {14088}{14150}- To pilne. Potrzebuję pomocy z...|- Panie Thompson! {14151}{14223}- Dr. Landau.|- Co się stało? {14224}{14255}To wymaga dyskrecji. {14256}{14329}On jest poszkodowany.|Był wypadek. {14330}{14404}Posłuchaj, ciga mnie|cała armia. {14405}{14459}Przynie cholerne nosze i... {15250}{15296}Tutaj jeste. {15353}{15410}- Długo kazałe na siebie czekać.|- Nic nie mogłem zrobić. {15411}{15449}Mielimy interes|po drugiej stronie miasta. {15450}{15496}Przepraszamy. {15497}{15531}Przedstawisz pana? {15533}{15557}Sam Moceri. {15558}{15631}Przyjechał z Buffalo,|jak mówiłem. {15633}{15677}Nie potrafi mówić? {15678}{15725}- Mówiłem ci o tym.|- Nie. {15797}{15841}Kiedy w Castellammare. {15842}{15884}Próbowali załatwić|go jak kurczaka, prawda? {15885}{15962}Ale Magaddino wysłał|tu Sama osobicie {15964}{16001}specjalnie do tej częci układu. {16001}{16083}- Jasne.|- I oto jestemy. {16297}{16341}Jest 200 uncji. {16341}{16394}Prosto z Chin. {16853}{16961}- Co to kurwa znaczy?|- Powiedział, 5 kilo za $15,000. {16961}{17036}I nie podoba mu się to,|że jeste nieuprzejmy. {17736}{17797}Mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko. {17797}{17831}Nie było cię całš noc. {17832}{17903}Zaczynałam się powoli martwić. {17904}{17951}Straciłem poczucie czasu. {17952}{18015}Zdarza się|gdy jest się zakochanym. {18039}{18122}A ty jeste, prawda? {18160}{18227}Nie ma powodu|by czuć się skrępowanym. {18228}{18294}Poniekšd ci zazdroszczę. {18321}{18369}Ale... {18401}{18459}musisz być ostrożny. {18460}{18501}Z czym? {18501}{18540}Z marzeniem o pewnych rzeczach, {18541}{18633}które ewentualnie|mogš się nie spełnić, {18634}{18685}które nigdy nie były|tobie pisane. {18687}{18776}Ponieważ mógłby|z tego powodu cierpieć. {18977}{19041}Pachniesz oceanem. {19536}{19622}Zatrzymamy się tutaj,|znajdziemy jakš pomoc. {19915}{19958}Eddie, nie mam pojęcia|o czym do cholery mówisz. {20637}{20689}Nie ruszaj się. {20690}{20761}Rzuć broń na ziemię. {20762}{20833}- Twarzš do mnie. {20979}{21032}Jeden już zginšł|w ten sposób. {21033}{21094}Będę o tym pamiętał. {21804}{21847}Dzień dobry. {21979}{22026}Co w nim takiego dobrego? {22071}{22166}50 ludzi, shotguny, {22167}{22279}Karabiny, na każdej ulicy. {22321}{22388}Zero telefonów z Ritz'a. {22417}{22469}Chodzš plotki, że nie żyjesz. {22470}{22517}Jeszcze nie. {22518}{22591}Rosetti jest w miecie wraz z ludmi|Masserii, jak przypuszczam. {22592}{22674}Sš w hotelu, szpitalu,|wszędzie. {22675}{22729}Ile masz broni? {22757}{22831}Dla mnie wystarczy. {22833}{22876}Co to znaczy? {22877}{22947}- Przychodzisz tu|i szukasz armii? - Tak. {22997}{23061}Nie wydaje ci się|to trochę nie w porzšdku? {23061}{23117}Nie odzywałe się przez|cały czas aż do teraz. {23118}{23165}To nie czas by żywić urazę. {23166}{23227}Nie powiedziałem nic|o tym co czuję, {23228}{23307}ale to ty pierwszy|powiedziałe "Spadaj chłoptasiu." {23309}{23371}Nigdy nie nazwałem cię... {23372}{23433}Owen nie żyje.|Nie mogę skontaktować się z Eli'em. {23434}{23488}Eddie jest w samochodzie|z kulš w brzuchu. {23489}{23523}Potrzebuje lekarza. {23524}{23601}Przyszedłem do ciebie po pomoc. {23629}{23689}Co masz zamiar zrobić? {23789}{23837}Idcie i przyprowadcie go. {23838}{23896}Przygotujcie łóżko {23897}{23966}i schowajcie samochód|z tyłu domu. {24073}{24130}Jeste tu bezpieczny {24131}{24169}póki co. {24214}{24243}- Chcę... {24244}{24301}aby wisiało po rodku.|Za mnš...pawie pióra. {24301}{24341}Ładnie, ale gdzie je znajdziemy? {24341}{24384}Na pawiu. {24385}{24465}Póniej znajdcie mi jeden z tych|zegarów z kukułkš i ustawcie w rogu. {24465}{24551}- Dziwki majš być cicho.|- Jasne. {24553}{24597}Czeć, ruda. {24597}{24644}Co słychać? {24669}{24725}Cóż za niespodziewana niespodzianka. {24726}{24783}Czyż wszystkie niespodzianki|sš niespodziewane? {24784}{24829}Oczywicie. {24829}{24879}To czyni życie tak|ekscytujšcym. {24880}{24917}Ale mylałam, że|Atlantic City {24917}{24961}nie jest w tej chwili|najlepszym miejscem dla ciebie. {24961}{25016}Cóż, nie mogę przestać|o nim myleć. {25017}{25073}W zasadzie tak mi się spodobało, {25073}{25130}że chodzę ze wzwodem. {25132}{25164}Hej ho. {25165}{25233}- A to co? ...
wenel