How.I.Met.Your.Mother.S05E24.HDTV.XviD-LOL.txt

(20 KB) Pobierz
[11][31]{y:i}Dzieci, do tej pory
[31][49]{y:i}opowiedziałem wam|o czwórce sobowtórów.
[49][65]{y:i}Niesamowite, ale spotkalimy
[66][85]{y:i}czworo ludzi podobnych|do osób z naszej paczki.
[90][104]{y:i}Lesbijskš Robin...
[130][145]{y:i}Wšsatego Marshalla...
[154][174]{y:i}Stripizerkę Lily...
[186][202]{y:i}i mnie Meksykańskiego Wrestlera.
[206][219]{y:i}Tak, mój był najlepszy.
[231][244]{y:i}Więc, wszyscy chcielimy
[244][265]{y:i}zobaczyć pištego sobowtóra:|Barneya.
[265][280]{y:i}Okazało się,|że dla niektórych z nas
[280][294]{y:i}jest to bardziej istotne|niż dla reszty.
[294][315]Czyli oboje zgadzamy się,|że nie ma sensu
[315][339]decydować się na dziecko|zanim nie zobaczymy pištego sobowtóra, tak?
[339][358]Oczywicie.|Ma się rozumieć.
[358][385]Okej, więc, kiedy w końcu|zobaczymy sobowtóra Barneya,
[385][413]oznaczać to będzie,|że wszechwiat daje nam znak.
[413][426]I wtedy zaczniemy|starać się o dziecko.
[426][436]Zgoda?
[436][452]Zgoda.
[452][477]{y:i}I pewnego dnia,|kilka tygodni póniej...</i>
[477][488]Kochanie, to było na poważnie
[488][501]z tym całym Pištym Sobowtórem?
[501][520]Uważam, że sprawa dziecka jest za poważna,
[520][531]aby powierzać jš wszechwiatowi.
[531][547]Wiem, że to szalone.
[547][576]Łatwiej będzie|jeli to wszechwiat zdecyduje.
[587][602]Czemu pytasz?
[602][613]Buum!
[613][628]Wszechwiat!
[628][638]O mój Boże!
[638][650]Czekaj, czekaj, chwila.
[650][670]To może być Barney
[670][684]odstawiajšcy jakie badziewie,|żeby poznawać laski.
[684][702]Jestem krok przed tobš.
[702][714]Go for Barney.
[714][727]Barney, hej.|Tu Marshall.
[727][742]Więc jeste w pracy?
[742][755]A nie...|czy ja wiem...
[755][774]prowadzisz taksówkę w peruce?
[774][796]Tak, jestem w pracy.
[796][816]To odgłos mojego zszywacza.
[816][831]A to odgłos|dziurkacza.
[831][848]To odgłos mnie|wypełniajšcego
[848][871]wytyczne w sprawie|molestowania seksualnego w firmie.
[881][897]Co jeeest?!
[897][915]Muszę lecieć, Szefuniu.
[952][976]Barney jest w pracy.
[976][1007]To był Pišty Sobowtór.
[1015][1047]Marshallu Eriksenie...
[1047][1067]wsad dzidziusia|do mojego brzucha.
[1086][1200]{y:i}Translate by rourk3
[1216][1233]Nie mogę się doczekać|kiedy im powiemy.
[1233][1259]To jeden z tych momentów,|o których nisz.
[1259][1279]"Moi drodzy...
[1279][1296]"Lily i ja...
[1296][1312]kochamy się bez zabezpieczenia."
[1312][1328]Aż mnie dreszcze przeszły.
[1328][1343]Nic im nie powiemy.
[1343][1353]Co? Dlaczego?
[1353][1368]Marshall, jeli im powiemy,
[1368][1386]to podwiadomie zaprosimy ich na
[1386][1417]najbardziej prywatny|i intymny moment naszego życia.
[1422][1462]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1462][1477]Bzykacie się?
[1477][1503]No dalej,|mnie tu nie ma.
[1503][1516]Ale dla przypomnienia,
[1516][1535]dziecko - wielki błšd.
[1535][1550]A teraz pokażcie|co potraficie.
[1550][1570]Przyszedł Wujek Ted!
[1570][1586]Krótkie pytanie:|Jak zamierzacie
[1586][1596]potraktować sprawę|ze więtym Mikołajem?
[1596][1611]Powiedzcie, tylko szczerze.
[1611][1635]Do diabła.|I tak się przebiorę!
[1635][1656]Tylko u nas...
[1656][1681]co Marshall Eriksen|zamierza powiedzieć żonie,
[1681][1701]gdy będzie jš zapładniał.
[1701][1746]Chopper 12 jest na miejscu|z "Dziecięcš Strażš 2010."
[1813][1839]Okej, dobrze.|Nikomu nie powiemy o dziecku.
[1844][1854]Hej.
[1854][1867]- Hej.|- Ludzie...
[1867][1887]Widzielimy Pištego Sobowtóra!
[1897][1911]- Niesamowite!|- To jest zaršbiste!
[1911][1926]Niele.
[1926][1936]Brunet Barney.
[1936][1946]Wiem.
[1946][1960]Mówcie co chcecie|o tym kolesiu,
[1960][1974]ale Barney jako blondyn|wyglšda dobrze.
[1974][1986]Cóż, to prawda.|Nie każdy
[1986][2001]może się przefarbować na blond.
[2001][2023]Nie sšdzę.
[2023][2033]Co?
[2033][2055]Oh, tego lata,|gdy byłem ratownikiem
[2055][2076]w Chagrin Falls,
[2076][2102]umyłem włosy pianš|z odrobinš soku z cytryny,
[2102][2121]uzyskujšc naturalne pasemka.
[2121][2137]Trzeba powiedzieć,|że było kilka
[2137][2175]starszych pań,|które specjalnie topiły się na mojej zmianie.
[2184][2195]I niestety jednej się udało.
[2195][2207]Tak w ogóle,
[2207][2226]to wietnie mi z blond włosami.
[2226][2250]{y:i}Okej, ludzie,|mamy bardzo delikatnš,</i>
[2250][2279]{y:i}ale obiecujšcš sytuację.</i>
[2279][2305]{y:i}Jeli dobrze rozegramy|kolejne trzydzieci sekund,</i>
[2305][2321]{y:i}Ted przefarbuje włosy.</i>
[2321][2333]{y:i}Ludzie....</i>
[2333][2349]{y:i}nie możemy...|tylko wyobracie sobie to.
[2349][2361]{y:i}Jak to zrobimy?</i>
[2361][2377]O czym mylicie?
[2377][2388]{y:i}O nachosach?</i>
[2388][2400]{y:i}Na Teda Mosby'ego podziała</i>
[2400][2414]{y:i}tylko jedno.</i>
[2414][2427]{y:i}No nie wiem, wcišż</i>
[2427][2440]{y:i}jestem najedzony po lunchu.</i>
[2440][2452]{y:i}Grono ludzi mówišce,
[2452][2471]{y:i}żeby zdecydowanie|tego nie robił.</i>
[2471][2489]{y:i}Naladujcie za mnš.</i>
[2489][2509]{y:i}Ah, chrzanić to, mogę zjeć.</i>
[2509][2527]Tak, wszyscy chcielibymy
[2527][2547]nachosy.
[2565][2597]Lubię cię stary, ale|nie ma mowy,
[2597][2615]żeby przefarbował się na blond.
[2615][2632]To nie wyglšdałoby najlepiej.
[2632][2663]Yeah, poważnie, Ted,|nie zostawaj blondynem.
[2663][2680]Zamierzam przefarbować się na blond!
[2680][2691]- Nie!|- Nie!
[2691][2703]Nie na taki efekt
[2703][2719]wszyscy liczylimy!
[2728][2742]{y:i}Dzieci, Robin i Don
[2742][2764]{y:i}stawali się|coraz lepszym zespołem,
[2766][2791]{y:i}na antenie jak i poza niš,|tak że Kanał 12 zaczšł proponować im
[2791][2823]{y:i}prowadzenie programów|o najwyższej oglšdalnoci.
[2892][2931]Cóż,Monty i ja|nigdy nie próbowalimy narkotyków.
[2931][2952]Ponieważ narkotyki sš złe.
[2952][2971]Prawda, Monty?
[2971][2985]Jasne,
[2985][3005]nic chemicznego.
[3005][3034]Ale rzeczy wyrastajšce z ziemi,
[3034][3068]można spróbować raz czy dwa.
[3068][3101]Nie szukaj wymówki, Monty.
[3101][3137]Uważam, że nie w porzšdku jest|oszukiwać dzieci, Moo-Moo.
[3137][3169]Więc... jak uważasz?
[3169][3196]Spróbuję narkotyków.
[3206][3227]{y:i}Ciekawostka: był to</i>
[3227][3244]{y:i}najwyżej oglšdany odcinek Monty i Moo-Moo.
[3254][3282]A to za co?
[3282][3306]Zanim cię poznałem|odpuciłem wszystko.
[3314][3340]Zwišzki, karierę... spodnie.
[3369][3387]Ale ty sprawiła,|że chcę spróbować jeszcze raz.
[3398][3410]Kocham cię za to.
[3518][3537]Czeć. Hej, czeć.
[3537][3549]Przepraszam.
[3549][3562]Nie znasz mnie,
[3562][3579]ale chciałbym ci podziękować.
[3579][3607]Jeste ważnš osobš w moim życiu.
[3607][3620]Ważnš?
[3620][3636]Więcej, legendarnš.
[3636][3654]Marshall, to ja!
[3654][3667]Barney!
[3667][3690]{y:i}Co ciekawe,|to mogła być druga,
[3690][3709]{y:i}największa niespodzianka tego dnia.
[3709][3731]Jest to dla mnie bardzo zaskakujšce.
[3731][3766]Oczywicie, dam odpowied|do jutra.
[3766][3777]Okej.
[3777][3802]Dzięki.
[3837][3852]Ted, wydarzyło się co wielkiego,
[3852][3870]i ty jeste|najrozsšdniejszš osobš jakš znam.
[3870][3887]Muszę z tobš natychmiast porozmawiać.
[3887][3911]Wiesz co, to może poczekać.
[3911][3932]Nie, dalej. Słucham cię.
[3932][3949]Okej, więc,
[3949][3969]producent z WNKW
[3969][3983]oglšdał nasz poranny program
[3983][4002]i spodobałam mu się.
[4002][4029]Zaoferowali mi pracę głównej prowadzšcej,|od przyszłego tygodnia.
[4029][4050]To wietnie!
[4050][4060]Jest super.
[4060][4072]Ale, am, jest jeden problem.
[4072][4083]WNKW jest w...
[4093][4116]H-Helen, wyłšcz suszarkę!
[4141][4159]Jest w Chicago.
[4199][4212]Byłe Pištym Sobowtórem.
[4215][4232]Jak to mogłe być ty?
[4232][4254]Dzwoniłem do ciebie, Barney;|Rozmawialimy przecież!
[4254][4275]Ah, tak, wiem co się stało.
[4275][4292]Widzisz, ludzie w firmie
[4292][4329]oczekujš ode mnie,|żebym, cóż, pracował.
[4341][4359]Wiem, wiem.
[4359][4384]{y:i}Więc żeby współpracownicy myleli,|że haruję jak wół
[4384][4412]{y:i}kiedy ja wolę cycate laski,
[4412][4431]{y:i}zdecydowałem nagrać specjalnš wiadomoć.
[4431][4450]Co jeest?!
[4450][4467]Muszę lecieć, Szefuniu.
[4467][4484]Jak to mogło być nagrane?
[4484][4520]Nazwałe mnie Szefuniem,|to moje przezwisko z pracy.
[4520][4548]Oh, stary.
[4567][4584]Hej, hej.
[4584][4603]No co ty, Szefuniu.
[4603][4617]Przestań.
[4617][4646]Po prostu przestań.
[4646][4664]Czemu to się musiało stać|włanie teraz?
[4664][4693]Kiedy sprawy z Donem|majš się tak dobrze.
[4693][4712]To niekończšcy się konflikt
[4712][4737]mojego życia:|kariera kontra zwišzek.
[4737][4766]"Niekończšcy się konflikt"?
[4766][4789]Career niszczy zwišzek.
[4789][4800]To jak Globtroterzy
[4800][4816]kontra Generałowie.
[4816][4835]Kariera kopie lobem|z połowy boiska,
[4835][4854]Zwišzek jest jak|grupa białych kolesi
[4854][4872]którzy nie mogš robić tego|we włoskiej lidze.
[4882][4906]Ted, jestem zagubiona.
[4913][4925]Co powinnam zrobić?
[4925][4957]Okej, powinna poważnie|porozmawiać o tym z Donem.
[4957][4985]Jestem zbyt zmieszana,|aby mówić o tym Donowi.
[4985][5018]Nie będę go w to mieszać|zanim nie podejmę decyzji.
[5018][5036]- To ma sens.|- Taa.
[5036][5058]Nic lepszego|ci nie poradzę.
[5059][5081]Prawda jest taka,|że nie wyobrażalne
[5081][5104]jest dla mnie to,|że się przenosisz.
[5131][5155]Zrobiłe sobie manicure?
[5155][5171]Nie, nie zrobiłem...
[5171][5184]Zrobił.
[5184][5204]Flo!
[5204][5226]Czemu jeste brunetem|i jedzisz taksówkš?
[5226][5237]Oh, to.
[5237][5256]Wiesz, że moim marzeniem jest
[5256][5280]uprawiać seks z kobietš|z każdego kraju na ziemi?
[5280][5292]Jasne.
[5312][5329]Wow.
[5329][5340]Zadziwiajšco dobrze idzie ci
[5340][5352]w okolicach Bałtyku.|- Mm-hmm.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin