Lesson 01.pdf
(
3877 KB
)
Pobierz
148255183 UNPDF
1. LEKCJA PIERWSZA
1.Lekcja
NOUNS AND NOUN GENDER.
MODIFIERS OF NOUNS.
INTRODUCING-SENTENCES.
PREDICATE ADJECTIVES.
FUNCTION WORDS.
ADVERBS FROM ADJECTIVE
S.
jeden
,
jedna
,
jedno
one.
pierwszy
,
pierwsza
,
pierwsze
first
hydraulik
plumber
. Wodnik
Aquarius
Znaki Zodiaku
signs of the Zodiac.
The signs of the Zodiac at the beginning of
each lesson are based on a series of regular-issue Polish postage stamps.
Konwersacje
Conversations:
A. Cześć!
Meeting and greeting. Informal style.
B. Dzieƒ dobry!
Meeting and greeting. Formal style.
C. Co to jest?
Asking what something is.
D. Kto to jest?
Asking who someone is.
E. Autobus
Waiting for the bus. Informal introductions.
22
pierwsza
1.A. Cześć! Agata i Andrzej spotykają się na uniwersytecie.
Informal style. Two class-mates meet somewhere near or on campus.
Agata:
Cześć, Andrzej!
Andrzej:
Cześć, Agata! Jak się
masz?
Agata:
Tak sobie. Co s∏ychać?
Andrzej:
Nic nowego. Gdzie
teraz idziesz?
Agata:
Idę na zajęcia. Jak
zwykle, jestem spóźniona
.
Andrzej:
A ja idę do domu, to
na razie.
Hi, Andrzej!
Hi, Agata! How are you?
So-so. What's new?
Nothing new. Where are you going
now?
I'm going to classes. As usual I'm
late.
And I'm going home, so see you.
Agata:
Cześć, do zobaczenia!
Hey, see you!
23
1. LEKCJA PIERWSZA
Streszczenie
summary
Andrzej i Agata
są na uniwersytecie
. Andrzej
pyta
, jak Agata się ma, i ona
mówi
,
że ma się tak sobie. Ona pyta, co s∏ychać, a on odpowiada, że nic nowego. Potem
then
Andrzej pyta, gdzie Agata idzie, a ona
odpowiada
, że idzie na zajęcia, i, jak
zwykle, jest spóźniona. Andrzej mówi, że on idzie do domu,
więc mówią
do
zobaczenia.
są
they are.
na uniwersytecie
at the university.
pyta
asks.
mówi
asks.
odpowiada
answers.
więc
so.
mówią
they say.
Do zapamiętania
for memorizaion
Co s∏ychać?
Jak zwykle, jestem spóźniony
(f.
spóźniona
).
Na razie!
Idę do domu
Do zobaczenia!
Gdzie teraz idziesz?
Nic nowego.
Cześć!
Tak sobie.
Idę na zajęcia
Pytania
questions
(for both written and oral responses)
Questios:
co
what?
czy
yes/no?
gdzie
where?
jak
how?
kiedy
when?
kto
who?
1. Gdzie teraz idzie Agata?
Where is Agata going now?
Gdzie idzie Andrzej?
Where is Andrzej going?
2. Jak się ma Agata?
How is Agata?
Co s∏ychać u Andrzeja?
What's new with
Andrzej?
3. Kto jest spóźniony?
Who is late?
Czy Agata jest zwykle spóźniona?
Is Agata
usually late?
4. Kto idzie na zajęcia?
Who is going to class?
Kto idzie do domu?
Who is going
home?
Answer
tak
yes
or
nie
no
:
2. Andrzej idzie na zajęcia.
5. Andrzej jest spóźniony.
3. Agata zawsze jest spóźniona
24
Jak się masz?
1. Agata jest spóźniona.
4. Agata idzie do domu.
1. LEKCJA PIERWSZA
Uwagi
notes
co s∏ychać?
what's up, literally,
'what's to hear?'
cześć
hi, bye. An informal greeting.
do zobaczenia
see you, so long
iść
to go.
idę
I go,
idziesz
you go,
idzie
he, she, it goes (on foot)
jak zwykle
as usual
jestem
I am.
jesteś
you are,
jest
he,
she, it is.
na razie
so long. Literally, 'for the
moment, for the time being'.
odpowiadać
-am -asz
answer
on
he,
ona
she
potem
av
then, afterwards
spotykać się
-am –asz
meet (one
another)
spóźniony
(f.
spóźniona
)
aj
late
to
(here): so, then
więc
conj
so
żegnać się
-am -asz
say goodby
Gramatyka 1.A.
REVIEW OF POLISH CONSONANT SOUNDS AND LETTERS.
a. Equivalent Polish/English sounds using the same letters:
p b f m t d s z
n k g
.
b. Equivalent Polish/English sounds using different letters:
w
"v",
∏
"w",
j
"y",
ch
"h". Polish
ch
, also sometimes spelled
h
, is more heavily aspirated than
English
"h".
c. More or less equivalent Polish/English sounds, but pronounced noticeably
differently:
r
(trilled r, rolled on the tip of the tongue);
l
(soft
l
, like
r
,
pronounced on the tip of the tongue).
d. Sounds which are considered double (two sounds) in English, but single
(one sound) in Polish:
c
"ts",
dz
"dz".
e. Special letters and letter-combinations for the hushing sounds and
ƒ
:
"soft" "hard" closest English sound
ć
(
ci-
)
cz
"ch"
ś
(
si-
)
sz
"sh"
ź
(
zi-
)
rz
or
ż
"zh"
dź
(
dzi-
)
dż
"j"
ƒ
(
ni-
)
"ni" in
onion
For a more thorough treatment of the consonants, with examples, see the
Introduction.
NOTES ON CERTAIN CONSONANTS
ch
The letter-combination
ch
is similar to English "h", but with slightly
more friction. Do not pronounce
ch
like English
ch
in
cheese
or
patch
because
this is interpreted as Polish
cz
. The difficulty with the sound
ch
is partly visual;
however, it also has to do with the fact that the English "h" sound does not occur
between vowels and at the end of words, as Polish
ch
does, so English speakers
do not expect it to occur there. Practice:
chyba
probably,
chory
sick,
cichy
quiet,
25
1. LEKCJA PIERWSZA
ucho
ear,
dach
roof,
szachy
chess,
niech
let,
śmiech
laughter,
orzech
nut,
kuchnia
kitchen,
ruch
movement, traffic,
duch
spirit.
c
Before the letter
i
, the letter
c
(without any mark above it) is pronounced
like
ć
: ,
ciasto
"
ćasto"
dough
,
cicho
"ćicho"
quiet
. Otherwise,
c
is pronounced like
English
ts
in
cats
. Do not pronounce
c
like "hard English c" in
cough
, because
this is inerpreted as Polish
k
. The difficulty with this sound is partly visual, but it
also has to do with the fact that the English "ts" sound does not occur between
vowels and at the beginning of words, as
c
does in Polish. Practice:
co
what,
ca∏y
"CA-∏y"
whole,
cena
"CE-na"
price,
cudzy
"CU-dzy"
foreign,
cyrk
circus,
taca
"TA-ca"
tray,
dziecko
"DèEC-ko"
child,
koc
blanket,
noc
night,
nic
nothing.
LETTER-COMBINATIONS WITH
z
z
Before the letter
i
, the letter
z
(without any mark above it) is pronounced
like
ź
:
ziarno
"źarno"
grain
,
zima
"
źima"
winter
. Otherwise,
z
is pronounced just
like English
z
in
zoo
. While the letter
z
is not frequent in English, the letter and
sound "z" is common in Polish. Do not slur plain Polish
z
, for this becomes
confused with the Polish sound
ź
. Practice:
za
in exchange for,
zebra
zebra,
zysk
profit,
ze mną
"ZE-mną"
with me,
faza
phase,
beze mnie
"be-ZE-mƒe"
without
me.
In word-final position,
z
is pronounced "s":
bez
"bes"
without,
p∏az
"p∏as"
reptile,
raz
"ras"
once,
wóz
"vus"
cart, car.
cz
The letter-combination
cz
represents a sound similar to "tch" in English
watch.
Practice:
czas
time,
często
often,
oczy
eyes,
uczyć
teach,
poczta
mail, post-
office.
dz
Before the letter
i
, the letter-combination
dz
is pronounced like
dź
:
dziób
"dźup"
beak,
dziki
"dźiki"
wild.
Otherwise, the letters
dz
(without any
mark above the
z
) are pronounced like English
dz
in
adze
. Practice:
chodzę
"CHO-dzę"
I walk,
widzę
"WI-dzę"
I see.
In word-final position,
dz
is
pronounced "c":
wódz
"wuc"
leader.
ż
/
rz
The letter-combination
rz
is an alternate way of spelling the same sound
as
ż
(similar to
s
in
treasure
). The words
morze
sea
and
może
maybe
are
pronounced exactly the same. Practice:
rzeka
river,
dobrze
"DO-bże"
fine,
twarze
"TFA-że"
faces,
orze∏
"O-że∏"
eagle.
In final position, and after
t
,
p
,
k
, the
letter-combination
rz
is pronounced "sz":
trzeba
"TSZE-ba"
one must,
przepraszam
"psze-PRA-szam"
excuse me,
krzes∏o
"KSZE-s∏o"
chair
,
twarz
"tfasz"
face.
The basis for spelling
rz
or
ż
has to do with etymology. The sound
spelled
rz
is etymologically related to
r
, which will often be found in related
words; see
morze
"MO-że"
sea
, related to
morski
maritime.
sz
The letter-combination
sz
is pronounced close to English "sh" as in
shop
.
Practice:
kasza
"
"KA-sza"
buckwheat groats,
szampan
"SZAM-pan"
champagne,
szukam
"SZU-kam"
I am searching,
tusz
mascara.
NOUNS AND NOUN GENDER. Polish nouns may be of masculine, feminine,
or neuter gender. Gender is a purely grammatical property of nouns, with little
or no meaning. However, from the point of view of grammatical correctness,
gender is of great practical importance, because modifiers and some verb endings
26
Plik z chomika:
Dark_Alice
Inne pliki z tego folderu:
First Year Polish Course - introduction.pdf
(89 KB)
Lesson 01.pdf
(3877 KB)
Lesson 02.pdf
(7137 KB)
Lesson 04.pdf
(7826 KB)
Lesson 05.pdf
(6451 KB)
Inne foldery tego chomika:
Colloquial Polish
In-Flight Polish
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin