[8][40]/Poprzednio|/w "The Walking Dead"... [42][68]Spójrz na mnie.|Zostań ze mnš. [70][94]/Ugryzienie oznacza mierć.|/Goršczka cię wypala. [94][115]/Ale po chwili...|powracasz. [116][155]/- Pewnie sš w Atlancie.|/- Moja żona i syn żyjš. [157][194]Ten chłopiec przez wiele przeszedł.|Nie straci również matki, jasne? [196][219]Mamo? [225][264]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [265][309]/Widzę, że siedzisz w czołgu.|/Wygodnie ci tam? [549][572]I jak? [584][621]Skšd mamy wiedzieć,|że nie sš trujšce? [622][657]Jest tylko jeden|pewny sposób. [669][703]- Zapytasz Shane'a, jak wróci?|- Jasne. [704][728]Dzięki. [744][768]Dale, wychodzę. [770][815]- Skarbie, nie oddalaj się od Dale'a.|- Dobrze, mamo. [816][853]Ty też za bardzo się nie oddalaj.|Bšd w zasięgu głosu. [855][889]W razie czego wrzeszcz,|to przybiegnę. [891][918]Dobrze, mamo. [1896][1938]- Wystraszyłe mnie na mierć.|- Kara za takie długie czekanie. [1939][1966]Próbowałem być cicho.|Gdzie była? [1967][2012]Amy poszła na grzyby.|Musiałam zaczekać, aż wróci. [2059][2099]- Ile mamy czasu?|- Wystarczajšco dużo. [2722][2770]>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów << [2786][2816]www.Dark-Project.org [2823][2854].:: GrupaHatak.pl ::. [2917][2947]Tłumaczenie:|Igloo666 [2961][2988]Korekta:|k-rol [3024][3068]{y:u}{c:$aaeeff}THE WALKING DEAD 1x02 Guts|Flaki [3280][3305]/Żyjesz tam? [3343][3366]/No, jeste.|/A już się zastanawiałem. [3368][3398]Jeste na zewnštrz?|Widzisz mnie? [3400][3420]/Tak, widzę cię. [3422][3448]/Zła wiadomoć jest taka,|/że otoczyli cię Szwendacze. [3450][3471]A to jest jaka dobra? [3473][3496]/- Nie.|- Nie wiem, kim jeste, [3497][3529]ale mam tu mały problem. [3534][3576]/Powiniene to zobaczyć stšd.|/Zwariowałby. [3592][3613]Jakie porady? [3615][3646]/Tak.|/Spróbuj pobiec. [3670][3707]- To wszystko?|/- To nie aż takie głupie. [3708][3722]/Mogę cię pokierować. [3723][3770]/Jeden dalej jest na czołgu,|/ale reszta wpiernicza twojego rumaka. [3772][3795]/- Nadšżasz?|- Póki co. [3796][3818]/Ulica za czołgiem|/jest mniej zatłoczona. [3819][3843]/Jeli ruszysz, póki sš zajęci,|/masz jakie szanse. [3845][3880]/- Masz amunicję?|- W torbie, którš upuciłem. [3882][3911]- Dostanę się do niej?|/- Nie masz szans. [3913][3949]/- Co masz przy sobie?|- Czekaj. [4147][4187]Berettę z jednym magazynkiem,|15 nabojów. [4188][4201]/Oszczędzaj je. [4203][4229]/Zeskocz z prawej strony|/i biegnij w tę stronę. [4231][4280]/Jakie 50 metrów od ciebie|/jest uliczka. Dostań się tam. [4288][4336]- Jak się nazywasz?|/- Głuchy jeste? Kończy ci się czas. [4646][4676]No patrzcie, żyjesz! [4686][4708]Tędy! [4786][4813]Na co czekasz?! [4919][4942]Wchod. [5055][5103]Dobra robota, Eastwood.|Jeste nowym szeryfem w miecie? [5108][5139]- Nie miałem tego w planach.|- Nieważne. [5141][5167]Nadal z ciebie burak. [5169][5199]Jestem Rick.|Dzięki. [5201][5231]Glenn.|Nie ma za co. [5246][5269]O nie. [5333][5371]Zaleta wspinaczki?|Zabije nas upadek, nie oni. [5372][5401]Z natury jestem optymistš. [5455][5506]- To ty zabarykadowałe uliczkę?|- Kto inny, kiedy opanowali miasto. [5507][5535]Myleli, że się nie przedrš. [5536][5580]- Dlaczego dla mnie ryzykowałe?|- Pewnie jestem naiwny, [5582][5619]ale może kiedy|kto zrobi to dla mnie. [5620][5661]Widać większy ze mnie burak|niż z ciebie. [5823][5868]Jestem. Mamy gocia|plus czterech palantów w uliczce. [6007][6031]Chodmy! [6046][6073]Morales, ruchy! [6093][6133]- Już nie żyjesz, skurwielu.|- Andrea, spokojnie. [6135][6156]- Spokojnie.|- Żartujesz? [6157][6195]- Już po nas przez tego dupka.|- Andrea. [6197][6228]Zostaw go, do cholery. [6280][6310]No to sobie strzelaj. [6327][6357]Wszyscy zginiemy... [6361][6388]przez ciebie. [6405][6431]Nie rozumiem. [6433][6453]Przyszlimy tu po zapasy. [6455][6476]Wiesz, co jest kluczowe?|Przeżyć! [6478][6506]A co jest kluczowe do przeżycia?|Zachowywanie ciszy. [6507][6537]Nie strzelanina na ulicy. [6538][6559]Każdy palant w okolicy|słyszał strzały. [6560][6602]- Wezwałe ich na kolację.|- Teraz rozumiesz? [6667][6690]Boże. [6740][6777]- Co tam w ogóle robiłe?|- Dawałem sygnał helikopterowi. [6778][6810]Co takiego? Bzdura.|Nie było tu żadnego helikoptera. [6811][6851]- Przywidziało ci się.|- Widziałem go. [6859][6883]T-Dog, spróbuj|skontaktować się z innymi. [6885][6922]- Innymi? Obozem uchodców?|- Można tak powiedzieć. [6923][6959]- Czekajš z ciasteczkami.|- Nie mam zasięgu. [6961][6989]Spróbujemy na dachu? [6991][7017]- To Dixon?|- Co ten wariat robi? [7019][7044]Chodcie. [7206][7237]Dixon, powaliło cię?! [7251][7274]Jezu. [7279][7316]Grzeczniej|do człowieka z broniš! [7334][7369]- Tak podpowiada zdrowy rozsšdek.|- Marnujesz cennš amunicję! [7371][7423]- I sprowadzasz ich do nas.|- Ten od taco cały dzień mnie męczy. [7425][7460]A teraz ty mi rozkazujesz?|Nie wydaje mi się. [7462][7498]- Do takich rzeczy nie dojdzie.|- Niby do jakich? [7500][7519]- Masz mi co do powiedzenia?|- Daj spokój. [7520][7542]- Nie!|- Nie warto. [7543][7571]Wyluzuj, Merle. [7573][7620]- Kłopotów mamy aż za wiele.|- Chcesz wiedzieć, do czego? [7622][7673]Już ci mówię, raperku.|Nigdy nie będzie mi rozkazywał czarnuch. [7677][7703]Doć, Merle. [7771][7800]Dixon, zabijesz go! [7817][7845]Merle, przestań! [7923][7953]Nie rób tego, błagam. [8146][8182]Dobra!|Zrobimy małe spotkanko. [8189][8222]Pogadamy, kto tu rzšdzi. [8232][8267]Głosuję na siebie.|Kto jeszcze? [8270][8305]Czas na demokrację!|Głosujcie! [8310][8336]Wszyscy za? [8339][8364]Podnocie. [8382][8407]Wszyscy za? [8418][8441]Dobrze. [8448][8478]Czyli jestem szefem? [8487][8530]Kto jeszcze?|Ktokolwiek chce co powiedzieć? [8634][8673]- Co za jeden?!|- Porucznik Borewicz. [8685][8714]Słuchaj, Merle.|Wszystko się zmieniło. [8716][8745]Nie ma już czarnuchów. [8747][8780]Tak samo jak zjebanych,|zwyrodniałych skinheadów. [8782][8807]Jest ciemne mięso|i białe mięso. [8808][8823]My i umarli. [8824][8855]Przetrwać możemy razem,|a nie oddzielnie. [8856][8881]Wal się. [8884][8933]- Co często nie wiesz, o co chodzi.|- No to się wal podwójnie. [8935][8984]Grzeczniej do człowieka z broniš.|Tak podpowiada zdrowy rozsšdek. [9003][9039]Nie zabijesz mnie.|Jeste glinš. [9044][9083]Przed tobš stoi facet|szukajšcy żony i syna, [9085][9120]i nikt mu w tym|nie przeszkodzi. [9139][9168]Przemyl to sobie. [9270][9307]- Zostało ci trochę na nosie.|- I co niby zrobisz? [9309][9336]Zaaresztujesz mnie? [9337][9373]Co ty wyprawiasz?!|To mój towar! [9377][9404]Jeli się uwolnię,|to lepiej się módl... [9406][9437]Słyszysz mnie, zasrańcu?! [9438][9483]- Aż echo się niesie.|- Słyszysz mnie, szumowino?! [9505][9538]Nie jeste z miejscowej policji.|Skšd w takim razie? [9553][9580]Z miasteczka|niedaleko stšd. [9582][9628]Cóż, witamy w wielkim miecie,|poruczniku Borewiczu. [9787][9808]Tłum jak na Times Square. [9810][9852]- Jak tam zasięg?|- Jak mózg Dixona. Słabiutki. [9872][9899]- Próbuj dalej.|- Po co? I tak nic nie wskórajš. [9901][9916]Ani trochę. [9917][9957]Jest nas jeszcze trochę za miastem.|Nie ma żadnego obozu uchodców. [9959][9984]- To tylko mit.|- Ma rację, jestemy zdani na siebie. [9986][10013]- Sami musimy się wydostać.|- Powodzenia. [10015][10052]Podobno to niebezpieczna dzielnia. [10054][10080]Prawda, dupeczko? [10081][10097]Hej, słodziutka. [10099][10147]Uwolnij mnie, pójdziemy gdzie|i trochę sobie podupczymy? [10160][10199]- I tak już po tobie.|- Wolałabym zginšć. [10200][10231]Od razu wiedziałem,|że lesba z ciebie. [10233][10269]- Na ulicy nie jest bezpiecznie.|- To mało powiedziane. [10271][10301]A pod ulicš?|Kanały? [10325][10371]Glenn, sprawd uliczkę.|Widzisz wejcia do kanałów? [10451][10480]Nie, muszš być na głównej ulicy,|gdzie pełno palantów. [10481][10508]Może i nie.|Budynki z lat 20. [10510][10562]często miały odpływy do kanałów,|by zapobiec podtapianiu piwnic. [10563][10590]- Skšd wiesz?|- To moja praca. Była. [10591][10635]Zajmowałam się rejonizacjš|w urzędzie miejskim. [10731][10759]To na pewno tutaj? [10760][10810]Przeszukałem wczeniej to miejsce|i to jedyna droga na dół. [10814][10860]Ale nigdy tam nie schodziłem.|Kto by chciał, co nie? [10914][10939]wietnie. [10943][10967]- Będziemy zaraz za tobš.|- Wcale nie. Na pewno nie ty. [10968][11009]- Dlaczego nie? Co, nie dam rady?|- Nie o to mi... [11011][11042]Mów, co masz na myli. [11046][11087]Zawsze przychodziłem tu sam,|aż do teraz. [11089][11119]Wbijałem po parę rzeczy|i szybko zmykałem. [11120][11145]Przychodzę z wami|i wszystko się pieprzy. [11147][11172]Bez obrazy. [11180][11230]Mogę zleć do tej nory,|ale zrobimy to według mojego planu. [11241][11286]Nie chcę się tam zakleszczyć|przed wami i zginšć. [11304][11341]Wezmę jednš osobę.|Ciebie też nie. [11344][11361]Masz broń Merle'a|i widziałem, jak szarżujesz. [11363][11402]Wolałbym, żeby osłaniał tyły|i pilnował drzwi wejciowych. [11404][11426]Masz drugš broń,|więc id z nim. [11427][11457]Idziesz ze mnš.|Jacqui zostanie tutaj. [11459][11504]W razie czego krzycz,|żebymy mogli szybko wrócić. [11510][11542]Każdy wie, co ma robić. [12195][12225]Wybacz, że groziłam ci broniš. [12227][12279]- Strach tak wpływa na ludzi.|- Nie, żebym nie miała powodów. [12280][12305]Ty nas w to wkopałe. [12306][12327]A jeli nas wydostanę,|będziemy kwita? [12329][12362]Nie, ale to dobry poczštek. [12481][12510]Następnym razem|odbezpiecz broń. [12512][12543]Inaczej nie wystrzeli. [12553][12596]- To twoja broń?|- Dostałam jš od kogo, a co? [12629][12658]Czerwona kropka oznacza,|że broń jest gotowa do użycia. [12660][12697]Na pewno jeszcze|ci się to przyda. [12707][12735]Dobrze wiedzieć. [12760][12787]Jest tam kto? [128...
Piter2604