The.Walking.Dead.S01E02.720p.HDTV.x264-CTU.txt

(16 KB) Pobierz
[8][40]/Poprzednio|/w "The Walking Dead"...
[42][68]Spójrz na mnie.|Zostań ze mnš.
[70][94]/Ugryzienie oznacza mierć.|/Goršczka cię wypala.
[94][115]/Ale po chwili...|powracasz.
[116][155]/- Pewnie sš w Atlancie.|/- Moja żona i syn żyjš.
[157][194]Ten chłopiec przez wiele przeszedł.|Nie straci również matki, jasne?
[196][219]Mamo?
[225][264]www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[265][309]/Widzę, że siedzisz w czołgu.|/Wygodnie ci tam?
[549][572]I jak?
[584][621]Skšd mamy wiedzieć,|że nie sš trujšce?
[622][657]Jest tylko jeden|pewny sposób.
[669][703]- Zapytasz Shane'a, jak wróci?|- Jasne.
[704][728]Dzięki.
[744][768]Dale, wychodzę.
[770][815]- Skarbie, nie oddalaj się od Dale'a.|- Dobrze, mamo.
[816][853]Ty też za bardzo się nie oddalaj.|Bšd w zasięgu głosu.
[855][889]W razie czego wrzeszcz,|to przybiegnę.
[891][918]Dobrze, mamo.
[1896][1938]- Wystraszyłe mnie na mierć.|- Kara za takie długie czekanie.
[1939][1966]Próbowałem być cicho.|Gdzie była?
[1967][2012]Amy poszła na grzyby.|Musiałam zaczekać, aż wróci.
[2059][2099]- Ile mamy czasu?|- Wystarczajšco dużo.
[2722][2770]>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
[2786][2816]www.Dark-Project.org
[2823][2854].:: GrupaHatak.pl ::.
[2917][2947]Tłumaczenie:|Igloo666
[2961][2988]Korekta:|k-rol
[3024][3068]{y:u}{c:$aaeeff}THE WALKING DEAD 1x02 Guts|Flaki
[3280][3305]/Żyjesz tam?
[3343][3366]/No, jeste.|/A już się zastanawiałem.
[3368][3398]Jeste na zewnštrz?|Widzisz mnie?
[3400][3420]/Tak, widzę cię.
[3422][3448]/Zła wiadomoć jest taka,|/że otoczyli cię Szwendacze.
[3450][3471]A to jest jaka dobra?
[3473][3496]/- Nie.|- Nie wiem, kim jeste,
[3497][3529]ale mam tu mały problem.
[3534][3576]/Powiniene to zobaczyć stšd.|/Zwariowałby.
[3592][3613]Jakie porady?
[3615][3646]/Tak.|/Spróbuj pobiec.
[3670][3707]- To wszystko?|/- To nie aż takie głupie.
[3708][3722]/Mogę cię pokierować.
[3723][3770]/Jeden dalej jest na czołgu,|/ale reszta wpiernicza twojego rumaka.
[3772][3795]/- Nadšżasz?|- Póki co.
[3796][3818]/Ulica za czołgiem|/jest mniej zatłoczona.
[3819][3843]/Jeli ruszysz, póki sš zajęci,|/masz jakie szanse.
[3845][3880]/- Masz amunicję?|- W torbie, którš upuciłem.
[3882][3911]- Dostanę się do niej?|/- Nie masz szans.
[3913][3949]/- Co masz przy sobie?|- Czekaj.
[4147][4187]Berettę z jednym magazynkiem,|15 nabojów.
[4188][4201]/Oszczędzaj je.
[4203][4229]/Zeskocz z prawej strony|/i biegnij w tę stronę.
[4231][4280]/Jakie 50 metrów od ciebie|/jest uliczka. Dostań się tam.
[4288][4336]- Jak się nazywasz?|/- Głuchy jeste? Kończy ci się czas.
[4646][4676]No patrzcie, żyjesz!
[4686][4708]Tędy!
[4786][4813]Na co czekasz?!
[4919][4942]Wchod.
[5055][5103]Dobra robota, Eastwood.|Jeste nowym szeryfem w miecie?
[5108][5139]- Nie miałem tego w planach.|- Nieważne.
[5141][5167]Nadal z ciebie burak.
[5169][5199]Jestem Rick.|Dzięki.
[5201][5231]Glenn.|Nie ma za co.
[5246][5269]O nie.
[5333][5371]Zaleta wspinaczki?|Zabije nas upadek, nie oni.
[5372][5401]Z natury jestem optymistš.
[5455][5506]- To ty zabarykadowałe uliczkę?|- Kto inny, kiedy opanowali miasto.
[5507][5535]Myleli, że się nie przedrš.
[5536][5580]- Dlaczego dla mnie ryzykowałe?|- Pewnie jestem naiwny,
[5582][5619]ale może kiedy|kto zrobi to dla mnie.
[5620][5661]Widać większy ze mnie burak|niż z ciebie.
[5823][5868]Jestem. Mamy gocia|plus czterech palantów w uliczce.
[6007][6031]Chodmy!
[6046][6073]Morales, ruchy!
[6093][6133]- Już nie żyjesz, skurwielu.|- Andrea, spokojnie.
[6135][6156]- Spokojnie.|- Żartujesz?
[6157][6195]- Już po nas przez tego dupka.|- Andrea.
[6197][6228]Zostaw go, do cholery.
[6280][6310]No to sobie strzelaj.
[6327][6357]Wszyscy zginiemy...
[6361][6388]przez ciebie.
[6405][6431]Nie rozumiem.
[6433][6453]Przyszlimy tu po zapasy.
[6455][6476]Wiesz, co jest kluczowe?|Przeżyć!
[6478][6506]A co jest kluczowe do przeżycia?|Zachowywanie ciszy.
[6507][6537]Nie strzelanina na ulicy.
[6538][6559]Każdy palant w okolicy|słyszał strzały.
[6560][6602]- Wezwałe ich na kolację.|- Teraz rozumiesz?
[6667][6690]Boże.
[6740][6777]- Co tam w ogóle robiłe?|- Dawałem sygnał helikopterowi.
[6778][6810]Co takiego? Bzdura.|Nie było tu żadnego helikoptera.
[6811][6851]- Przywidziało ci się.|- Widziałem go.
[6859][6883]T-Dog, spróbuj|skontaktować się z innymi.
[6885][6922]- Innymi? Obozem uchodców?|- Można tak powiedzieć.
[6923][6959]- Czekajš z ciasteczkami.|- Nie mam zasięgu.
[6961][6989]Spróbujemy na dachu?
[6991][7017]- To Dixon?|- Co ten wariat robi?
[7019][7044]Chodcie.
[7206][7237]Dixon, powaliło cię?!
[7251][7274]Jezu.
[7279][7316]Grzeczniej|do człowieka z broniš!
[7334][7369]- Tak podpowiada zdrowy rozsšdek.|- Marnujesz cennš amunicję!
[7371][7423]- I sprowadzasz ich do nas.|- Ten od taco cały dzień mnie męczy.
[7425][7460]A teraz ty mi rozkazujesz?|Nie wydaje mi się.
[7462][7498]- Do takich rzeczy nie dojdzie.|- Niby do jakich?
[7500][7519]- Masz mi co do powiedzenia?|- Daj spokój.
[7520][7542]- Nie!|- Nie warto.
[7543][7571]Wyluzuj, Merle.
[7573][7620]- Kłopotów mamy aż za wiele.|- Chcesz wiedzieć, do czego?
[7622][7673]Już ci mówię, raperku.|Nigdy nie będzie mi rozkazywał czarnuch.
[7677][7703]Doć, Merle.
[7771][7800]Dixon, zabijesz go!
[7817][7845]Merle, przestań!
[7923][7953]Nie rób tego, błagam.
[8146][8182]Dobra!|Zrobimy małe spotkanko.
[8189][8222]Pogadamy, kto tu rzšdzi.
[8232][8267]Głosuję na siebie.|Kto jeszcze?
[8270][8305]Czas na demokrację!|Głosujcie!
[8310][8336]Wszyscy za?
[8339][8364]Podnocie.
[8382][8407]Wszyscy za?
[8418][8441]Dobrze.
[8448][8478]Czyli jestem szefem?
[8487][8530]Kto jeszcze?|Ktokolwiek chce co powiedzieć?
[8634][8673]- Co za jeden?!|- Porucznik Borewicz.
[8685][8714]Słuchaj, Merle.|Wszystko się zmieniło.
[8716][8745]Nie ma już czarnuchów.
[8747][8780]Tak samo jak zjebanych,|zwyrodniałych skinheadów.
[8782][8807]Jest ciemne mięso|i białe mięso.
[8808][8823]My i umarli.
[8824][8855]Przetrwać możemy razem,|a nie oddzielnie.
[8856][8881]Wal się.
[8884][8933]- Co często nie wiesz, o co chodzi.|- No to się wal podwójnie.
[8935][8984]Grzeczniej do człowieka z broniš.|Tak podpowiada zdrowy rozsšdek.
[9003][9039]Nie zabijesz mnie.|Jeste glinš.
[9044][9083]Przed tobš stoi facet|szukajšcy żony i syna,
[9085][9120]i nikt mu w tym|nie przeszkodzi.
[9139][9168]Przemyl to sobie.
[9270][9307]- Zostało ci trochę na nosie.|- I co niby zrobisz?
[9309][9336]Zaaresztujesz mnie?
[9337][9373]Co ty wyprawiasz?!|To mój towar!
[9377][9404]Jeli się uwolnię,|to lepiej się módl...
[9406][9437]Słyszysz mnie, zasrańcu?!
[9438][9483]- Aż echo się niesie.|- Słyszysz mnie, szumowino?!
[9505][9538]Nie jeste z miejscowej policji.|Skšd w takim razie?
[9553][9580]Z miasteczka|niedaleko stšd.
[9582][9628]Cóż, witamy w wielkim miecie,|poruczniku Borewiczu.
[9787][9808]Tłum jak na Times Square.
[9810][9852]- Jak tam zasięg?|- Jak mózg Dixona. Słabiutki.
[9872][9899]- Próbuj dalej.|- Po co? I tak nic nie wskórajš.
[9901][9916]Ani trochę.
[9917][9957]Jest nas jeszcze trochę za miastem.|Nie ma żadnego obozu uchodców.
[9959][9984]- To tylko mit.|- Ma rację, jestemy zdani na siebie.
[9986][10013]- Sami musimy się wydostać.|- Powodzenia.
[10015][10052]Podobno to niebezpieczna dzielnia.
[10054][10080]Prawda, dupeczko?
[10081][10097]Hej, słodziutka.
[10099][10147]Uwolnij mnie, pójdziemy gdzie|i trochę sobie podupczymy?
[10160][10199]- I tak już po tobie.|- Wolałabym zginšć.
[10200][10231]Od razu wiedziałem,|że lesba z ciebie.
[10233][10269]- Na ulicy nie jest bezpiecznie.|- To mało powiedziane.
[10271][10301]A pod ulicš?|Kanały?
[10325][10371]Glenn, sprawd uliczkę.|Widzisz wejcia do kanałów?
[10451][10480]Nie, muszš być na głównej ulicy,|gdzie pełno palantów.
[10481][10508]Może i nie.|Budynki z lat 20.
[10510][10562]często miały odpływy do kanałów,|by zapobiec podtapianiu piwnic.
[10563][10590]- Skšd wiesz?|- To moja praca. Była.
[10591][10635]Zajmowałam się rejonizacjš|w urzędzie miejskim.
[10731][10759]To na pewno tutaj?
[10760][10810]Przeszukałem wczeniej to miejsce|i to jedyna droga na dół.
[10814][10860]Ale nigdy tam nie schodziłem.|Kto by chciał, co nie?
[10914][10939]wietnie.
[10943][10967]- Będziemy zaraz za tobš.|- Wcale nie. Na pewno nie ty.
[10968][11009]- Dlaczego nie? Co, nie dam rady?|- Nie o to mi...
[11011][11042]Mów, co masz na myli.
[11046][11087]Zawsze przychodziłem tu sam,|aż do teraz.
[11089][11119]Wbijałem po parę rzeczy|i szybko zmykałem.
[11120][11145]Przychodzę z wami|i wszystko się pieprzy.
[11147][11172]Bez obrazy.
[11180][11230]Mogę zleć do tej nory,|ale zrobimy to według mojego planu.
[11241][11286]Nie chcę się tam zakleszczyć|przed wami i zginšć.
[11304][11341]Wezmę jednš osobę.|Ciebie też nie.
[11344][11361]Masz broń Merle'a|i widziałem, jak szarżujesz.
[11363][11402]Wolałbym, żeby osłaniał tyły|i pilnował drzwi wejciowych.
[11404][11426]Masz drugš broń,|więc id z nim.
[11427][11457]Idziesz ze mnš.|Jacqui zostanie tutaj.
[11459][11504]W razie czego krzycz,|żebymy mogli szybko wrócić.
[11510][11542]Każdy wie, co ma robić.
[12195][12225]Wybacz, że groziłam ci broniš.
[12227][12279]- Strach tak wpływa na ludzi.|- Nie, żebym nie miała powodów.
[12280][12305]Ty nas w to wkopałe.
[12306][12327]A jeli nas wydostanę,|będziemy kwita?
[12329][12362]Nie, ale to dobry poczštek.
[12481][12510]Następnym razem|odbezpiecz broń.
[12512][12543]Inaczej nie wystrzeli.
[12553][12596]- To twoja broń?|- Dostałam jš od kogo, a co?
[12629][12658]Czerwona kropka oznacza,|że broń jest gotowa do użycia.
[12660][12697]Na pewno jeszcze|ci się to przyda.
[12707][12735]Dobrze wiedzieć.
[12760][12787]Jest tam kto?
[128...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin