Credo & other sacred music.pdf

(197 KB) Pobierz
B55247.QXD
Gombert EIGHT-PART CREDO . MEDIA VITA . HAEC DIES
LUGEBAT DAVID ABSALON and other motets HENRY’S E IGHT
NICOLAS GOMBERT
VAE, VAE, BABYLON . SALVE REGINA ‘DIVERSI DIVERSA ORANT’
228698336.003.png 228698336.004.png
T HE LOST GENERATION’ is a fitting label by which music
motets (more than a quarter of which are Marian), and some
eighty chansons and other secular pieces. As is common
during this period there are many misattributions and a
number of cases of doubtful authenticity. From 1529
Gombert’s works found their way into print: major collections
of his motets were published in Venice in 1539 and 1541, while
it was common for miscellaneous printed collections of
Masses, motets and chansons to contain at least one work by
Gombert up until well beyond his death. In his Declaración of
1555, Juan Bermudo encouraged lutanists to play the music
‘del profundo Gomberto’; the large number of extant
manuscript and printed intabulations for lute and for organ
(among which are transcriptions of otherwise unknown pieces)
suggests that this advice was heeded.
It is difficult to know how literally one is to read Finck’s
description of Gombert as a ‘pupil of Josquin’. He may well
have studied with the ageing composer since the region of his
birth is not very distant from Condé, where Josquin spent his
later years, and there is every reason to suppose that
Gombert’s musical education occurred at the hands of a
master. But, as Finck noted, Gombert’s style is very different
from what went before him: ‘He avoids rests.’ This is the most
immediate contrast with the music of Josquin, who typically
engages in paired imitations in alternation, the complement of
voices being employed toward the conclusion of one line of
words before a pair of voices takes up the next point of
imitation. Gombert, on the other hand, involves all voices in his
imitations, sustaining the full texture, introducing the new point
(with the next line of text) while the other voices are still
bringing the previous line to its conclusion. In this way he
combines the continuous texture of Josquin’s teacher,
Ockeghem, with the imitative technique of Josquin himself –
‘both full of harmonies and imitations’.
The eight-part Credo 1 comes down to us in a publication
of 1564. It is a powerful work, masterly in technique,
monumental in structure, rich in texture, containing much
antiphonal writing between opposing groups of four voices.
historians have designated those composers whose work
spans the period from the death of Josquin Desprez in
1521 to the advent of Orlande de Lassus during the later
1550s. Among the rich diversity of composers of this time –
including Clemens non Papa, Adriano Willaert, Jachet di
Mantua, Costanzo Festa, Ludwig Senfl and Cristóbal de
Morales – it is Nicolas Gombert who was singled out as the
leading light by the theorist and composer Hermann Finck in
1556: ‘Yet in our very time there are innovators, among whom
is Nicolas Gombert, pupil of Josquin of blessed memory, who
shows all musicians the way, nay more, the exact path to the
desired imitative manner and to refinement; and he composes
music entirely different from the past. For he avoids rests,
and his composition abounds in both full harmonies and
imitations.’
Of Gombert’s life we know little. He was born in French
Flanders in a village west of Lille around 1500. In 1526 he
travelled to Spain to become a singer in the court chapel of
Emperor Charles V and was granted benefices in Courtrai and
Béthune. In 1529 Charles V appointed him Master of the
Children of the Chapel, a post that was to involve him in much
travel throughout western Europe. After 1538, however, his
name disappeared permanently from the imperial court
records. From the humanist Hieronymus Cardanus we learn
that Gombert had been condemned to the galleys of a trireme
for having violated a choirboy. While fettered he composed the
‘swan-songs’ (perhaps his later Magnificat settings) which
moved the Emperor to pardon him and grant him a prebend in
Tournai. A letter from Gombert to Ferrante Gonzaga, Gran
Capitano to Charles V, written in Tournai in 1547, is our sole
remaining biographical document. The date of his death is
unknown: he was clearly understood to be alive when Finck
wrote of him in 1556, but he was dead by the time Cardanus
published his account in 1561.
Gombert’s extant works include eleven Masses, a separate
Credo, eight Magnificat settings, over one hundred and sixty
2
 
Gombert’s word-setting, primarily syllabic, avoids the pictorial
but ensures appropriate declamation and mood. Noteworthy
are the handling of ‘et sepultus est’ and the avoidance of any
regular cadence at ‘non erit finis’. Since independent settings
of the Credo are not uncommon we need not search for lost
movements of a complete Mass. The first motif, however, is
related to the opening of the motet Lugebat David Absalon bm ,
preserved in the same print.
Haec dies quam fecit Dominus 3 is the gradual of the
Easter Mass. Gombert’s setting, included in the first book of
his five-part motets published in Venice in 1539, derives its
imitative points from the plainsong melody. Scored for low
voices, it is a solemn rather than exuberant setting of the text.
The six-voice Qui colis Ausoniam 4 is an occasional work
composed for the treaty signed in Bologna in 1533 by
Charles V, Pope Clement VII and a number of other Italian
rulers. Subsequently published in Venice in 1539, it is an
appropriately festive setting of a text by Nicolaus Grudius.
The Salve regina , labelled ‘Diversi diversa orant’
(‘Different people pray different things’) 6 , is included in the
second book of four-part motets, published in Venice in 1541.
This is an exceptional work employing seven Marian texts and
paraphrases of their plainsong melodies. The cantus para-
phrases ‘Salve regina’, one of the four great antiphons of the
Blessed Virgin Mary. The altus begins with another of these
antiphons, ‘Ave regina caelorum’, which is followed by the
shorter antiphon ‘Beata mater’. The tenor commences with the
sequence for the Purification, ‘Inviolata, integra et casta es,
Maria’, and proceeds to the antiphon ‘Hortus conclusus es’,
formerly associated in some traditions with the Assumption.
The bassus first paraphrases yet another of the great Marian
antiphons, ‘Alma redemptoris mater’, and finally the prayer
‘Ave Maria’. The resulting quodlibet is something of a tour de
force in which Gombert forsakes his usual imitative technique
in order that, at any one time, four different melodies – each
re-shaped by rhythmic alteration and various melodic
elaborations and accretions – are sung simultaneously.
Another of Gombert’s Marian motets, the five-voice
O beata Maria 7 , was published in the first collection of
1539. The opening provides some of Gombert’s most original
imitative technique, the response to the motif mi-ut-fa-mi
being sol-mi-la-sol. (Although it is possible, through
application of musica ficta and in the name of identical
solmization, to eradicate this conflict, there seems to be no
authority for doing so, the whole principle of identical
solmization being founded on very shaky evidence.)
Vae, vae Babylon 8 is from the second volume of four-
part motets. Its text is adapted from a number of verses in the
eighteenth chapter of Revelation. The setting is for low voices
and the style is declamatory, befitting the prophecies of doom.
The eleventh-century Media vita in morte sumus bl has
disappeared from all but the Dominican breviary, where it is
the antiphon to the Nunc dimittis on the third Sunday in Lent.
Gombert’s setting, published in the first volume of six-part
motets in Venice in 1539, adheres closely to the plainsong
melody for its polyphonic material. It is a particularly fine
example of Gombert’s style as described by Finck: its textures
are rich, its imitations generally overlap one another, and the
six voices have little rest. Gombert was sufficiently attracted to
the melody (and his motet derived from it) to re-shape the
material in his outstanding five-voice Missa de Media vita .
The eight-voice motet Lugebat David Absalon bm is
attributed to Josquin in the 1564 print, but its style points to
his pupil. The work is a contrafactum , each of whose two
sections originated as a chanson , the first of these attributed
to Gombert in its unique source (though the same music with
less comfortable text also circulated under other names), the
second apparently no longer extant in its original form, though
the use of an existing melody makes possible the identification
of the original text. Who may have been responsible for the
present form of Lugebat is not known, but the marriage of
music and text is a most felicitous one, resulting in an
impassioned portrayal of David’s lament.
3
228698336.005.png
In 1626 Francisco Correa de Arauxo published his Facultad
organica , in whose preface he included a brief chapter on the
‘punto intenso contra remisso’, or what we would call the
simultaneous false relation. Gombert, he claimed, made the
most and best use of the device. Research of the past few
years confirms that this trait, generally recognized as English,
was an integral part of the musical language of Josquin,
Gombert and their contemporaries; and indeed, nowhere do we
find its use more prolific, more varied or more compelling than
in the music of Gombert.
The works on this disc have been edited by the present
writer in accordance with the findings of his musica ficta
research.
JOHN O’DONNELL © 1996
Henry’s Eight
Henry’s Eight is named as a tribute to Henry VIII, the founder
of Trinity College, Cambridge. The group, originally comprising
eight gentlemen of Trinity College choir, grew out of a common
desire to highlight the neglected wealth of sixteenth- and
seventeenth-century men’s vocal music.
As it presented music to audiences throughout Britain, the
group’s reputation grew, attracting singers from a wider
sphere. Henry’s Eight has appeared live on national radio and
has undertaken tours to a number of countries, including
America, Germany and Southern Africa.
Jonathan Brown
Jonathan Brown was born and raised in Toronto and came to
England in 1993 as Organ Scholar of Clare College, Cambridge.
As an organist he has given recitals throughout the United
Kingdom, while as a singer he has performed with leading
ensembles such as the Academy of Ancient Music and the
Finzi Singers. Increasingly in demand as a choral conductor,
Mr Brown was appointed director of Henry’s Eight in 1996.
We would like to express our sincere thanks to John
O’Donnell for the preparation of the editions and also for his
encouragement and general guidance throughout this project.
If you have enjoyed this recording perhaps you would like a catalogue listing the many others available on the Hyperion and Helios labels. If so, please
write to Hyperion Records Ltd, PO Box 25, London SE9 1AX, England, or email us at info@hyperion-records.co.uk , and we will be pleased to post you
one free of charge.
The Hyperion catalogue can also be accessed on the Internet at www.hyperion-records.co.uk
4
228698336.001.png
1 Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem,
I believe in one God, the Father Almighty,
factorem caeli et terrae,
maker of heaven and earth,
visibilium omnium et invisibilium.
and of all things visible and invisible.
Et in unum Dominum Jesum Christum,
And in one Lord Jesus Christ,
Filium Dei unigenitum.
the only begotten Son of God.
Et ex Patre natum ante omnia saecula.
Begotten of his Father before all worlds,
Deum de Deo, Lumen de Lumine,
God of God, Light of Light,
Deum verum de Deo vero.
very God of very God,
Genitum non factum, consubstantialem Patri:
begotten, not made, being of one substance with the Father,
per quem omnia facta sunt.
by whom all things were made.
Qui propter nos homines,
Who for us men
et propter nostram salutem descendit de caelis.
and for our salvation came down from heaven.
Et incarnatus est de Spiritu Sancto
And was incarnate by the Holy Ghost
ex Maria Virgine et homo factus est.
of the Virgin Mary and was made man.
Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato:
And was crucified also for us under Pontius Pilate:
passus et sepultus est.
he suffered and was buried.
Et resurrexit tertia die,
And on the third day he rose again
secundum scripturas. Et ascendit in caelum:
according to the scriptures. And ascended into heaven:
sedet ad dexteram Patris.
he sitteth on the right hand of the Father.
Et iterum venturus est cum gloria
And he shall come again with glory
iudicare vivos et mortuos:
to judge both the quick and the dead:
cuius regni non erit finis.
whose kingdom shall have no end.
Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem,
And I believe in the Holy Ghost, the Lord the giver of life,
qui ex Patre Filioque procedit.
who proceeds from the Father and the Son.
Qui cum Patre et Filio simul adoratur,
Who with the Father and the Son is worshipped
et conglorificatur: qui locutus est per Prophetas.
and glorified: who spake by the prophets.
Et unam sanctam catholicam et apostolicam Ecclesiam,
And I believe in one holy, Catholic and Apostolic Church,
Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.
I acknowledge one baptism for the forgiveness of sins.
Et expecto resurrectionem mortuorum.
And I look for the resurrection of the dead,
Et vitam venturi saeculi. Amen.
and the life of the world to come. Amen.
2 Haec dies quam fecit Dominus :
This is the day which the Lord hath made:
exultemus et laetemur in ea.
let us rejoice and be glad in it.
3 Haec dies quam fecit Dominus :
This is the day which the Lord hath made:
exultemus et laetemur in ea.
let us rejoice and be glad in it.
Confitemini Domino, quoniam bonus,
O give thanks unto the Lord, for he is gracious,
in saeculum misericordia eius.
and his mercy endureth for ever.
PSALM 118: 24, 106: 1
5
228698336.002.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin