{4}{48}Poprzednio w The Borgias... {50}{96}Giovanni Sforza. {97}{163}I moja kuzynka, Katarzyna Sforza. {164}{212}Chciałby posmakować zemsty? {213}{256}Giovanni Sforza|Okazał się niehonorowy. {258}{299}Zdradził naszego ojca,|Papieża. {301}{331}Jeli cię poniżył, {332}{368}zapłaci za to. {369}{430}Sšdzisz, że krew Papieża|może nas uleczyć? {432}{480}Możemy się w niej wykšpać razem,|Eminencjo. {482}{525}Katarzyna Sforza|przyłšczyła się do Francuzów. {527}{557}Ma takš armie jakš potrzebuje. {558}{605}i powróci do swojego zamku w Forli. {607}{636}Wybaczylimy jej? {637}{682}Priorytety ulegajš zmianie,|Kardynale Borgia. {684}{761}Francuzi pustoszš państwo kocielne. {762}{840}Nasza propozycja|to połšczenie armii {842}{890}by wspólnie pozbyć się tej|francuskiej plagi. {892}{943}Mylisz, że możemy pokonać francuzów? {945}{978}Uderzymy na nich w nocy. {980}{1029}Poruszajš się jak dym w ciemnoci. {1101}{1147}Chciałby co wyznać|na temat ostatniej nocy? {1149}{1230}Moja noc była tak satysfakcjonujšca, jak twoja mam nadzieje. {1257}{1309}Chciałabym cię prosić|o pozwolenie do zbadania {1310}{1361}urzędu robót publicznych by lepiej funkcjonował. {1363}{1403}Znaleziono więcej nieprawidłowoci? {1405}{1464}Jest ich tak wiele|w tym twoim Watykanie. {1466}{1519}Jeste?|Nicolo Machiavelli. {1521}{1566}Ambasadorem|domu Medyceuszy. {1567}{1619}Medyceusze to rodzina|bankierów wiatowych. {1622}{1654}Do samego Watykanu. {1655}{1720}Ojciec Savonarola|nazywa to lichwš. {1722}{1814}Ten papież jest rozpustnš obrzydliwociš! {1815}{1880}Florencjo, zapłacisz za swojš chciwoć {1882}{1966}pocišgnie cię na dno. {1967}{2026}Savonarola przepowiedział koniec czasów {2029}{2068}nie morderstwo papieża. {2070}{2142}Gdybym zyskał jego aprobatę,|zyskałbym twojš? {2410}{2480}The Borgias 2x05|The Choice {4200}{4300}Napisy - Dablju09 {4600}{4650}Moje pierwsze napisy, więc proszę o wyrozumiałoć ;) {5378}{5448}Jest kunsztowny kiedy mylisz o nim. {5450}{5506}Kociół w. Piotra? {5508}{5603}Jak ogromna machina bankowa. {5604}{5705}Wierni opłacajš go|by zachować go w swoim w spaniałym blasku. {5708}{5792}Ten teatr odkupienia. {5794}{5828}Wspaniały obraz, {5830}{5904}którzy zrzesza wszystkie zakštki chrzecijaństwa. {5905}{5964}Więcej niż mogš dać. {5965}{6066}Czy kolegium Kardynałów|zdoła dostrzec wiatło? {6068}{6117}Każdy z nich ma swoje sekrety. {6119}{6159}I jeli je znajdziemy. {6207}{6264}Francuska amunicja|została zniszczona. {6266}{6317}przez kilka dzielnych Rzymskich dusz. {6319}{6376}Byłe jednš z nich? {6377}{6476}Ubieram się w w czerwonš satyne|nie w zbroję, ojcze. {6479}{6577}Więc wcišż jeste Kardunałem, hmm? {6580}{6672}Chociaż czasem w przebraniu. {6674}{6754}Omielam się stwierdzić, jak my. {6776}{6824}Teraz pozbylimy się|wspólnego wroga {6826}{6876}Czas teraz zawrzeć umowę z innymi. {6877}{6914}Brat Savonarola? {6916}{6974}Twoja kuzynka,|Katarzyna Sforza! {6976}{7016}Więc to trwa. {7018}{7079}Powróciła do swojego zamku w Forli. {7081}{7132}ze spora ilociš francuskich dział. {7133}{7194}Więc, nie mogę jej już dłużej bronić|Wasza wištobliwoć. {7196}{7276}cišgniemy jš do Rzymu. {7278}{7336}i klęknie u naszych stóp. {7337}{7452}I tymi pięknymi ustami|pocałuje papieski piercień. {7454}{7493}Pozwól mi być posłańcem|ojcze. {7496}{7521}Ty? {7523}{7571}Tak mało dbasz o swoje ukrycie? {7572}{7636}Bardziej zależy mi na samopoczuciu|mojego ojca. {7672}{7724}Więc kiedy zaznajomimy się z Florencjš. {7726}{7812}Kardynał Borgia będzie|podróżować do Forli. {7813}{7938}I możesz jej powiedzieć|że jeli nas nie posłucha, {7940}{8000}obrócimy jej zamek w pył. {8001}{8077}I zakujemy w kajdany na ulicach Rzymu. {8080}{8136}Jej wybór! {8139}{8173}Do Florencji - {8175}{8225}do heretyka Savonaroli! {8534}{8603}Znasz kogo w Forli? {8712}{8756}Znam tam każdego, Eminencjo. {8758}{8810}Jak? {8812}{8862}Urodziłem się tam. {8940}{9024}Nie potrafię sobię tego wyobrazić,|Micheletto. {9025}{9082}Umrzeć, dla takiej sprawy. {9084}{9149}Ale musisz pokazać nam dom swoich przodów. {9434}{9488}Głosuję przeciw Rzymowi {9534}{9654}Przeciwko sprzedaży odpustów. {9706}{9823}Przeciwko wielkiemu przepychu, {9824}{9893}tych panów z kocioła! {9895}{10009}I przeciw nim, ich złotu i biżuterii! {10011}{10132}I kto, kto zapłaci za ten dekadentyzm? {10134}{10166}Ty! {10168}{10216}Wierni. {10217}{10299}Gdzie lšdujš twoje pienišdze? {10300}{10362}W banku Medyceuszy, we Florencji... {10420}{10624}...gdzie sš pomnażane jak robaki poprzez lichwę. {10626}{10664}Więc korzeń... {10666}{10704}Powiniene wyjć,|Ojcze więty. {10707}{10770}Nie, musimy usłyszeć więcej. {10772}{10812}Zakonnik jest wymowny. {10814}{10860}I niebezpieczny. {10861}{10891}Jeli zostaniemy wykryci. {10892}{10948}rozerwš nas na strzępy. {10950}{11012}Znasz swojego wroga, Kardynale. {11014}{11090}Znasz go lepiej, niż przyjaciela. {11092}{11175}...mieczem sprawiedliwoci! {11236}{11304}Czy Adam potrzebował złotych monet? {11306}{11376}Czy Ewa potrzebowała diamentów i pereł? {11377}{11441}Musimy jechać do banku Medyceuszy we Florencji. {11443}{11514}{i spalić ich aż do samej ziemi. {11516}{11563}Módlcię się ze mnš. {11837}{11896}Pieprzyć tego cholernego papieża w Rzymie, {11898}{11945}moje dziecko wróciło do domu. {11948}{11983}Mamo nie. {11984}{12022}Mogę sobie podetrzeć tyłek|tym rzymskim papieżem. {12024}{12079}Mam swoje dziecko znowu z powrotem. {12080}{12137}Ona może tak godzinami, Eminencjo. {12139}{12201}Eminencjo? {12203}{12237}Czy on jest wybitny? {12239}{12300}W moim małym wiecie. {12302}{12349}Jest twoim lekarzem,|czy nie? {12352}{12377}Lekarzem? {12380}{12408}Jeli jeste lekarzem mojego syna, {12409}{12488}Koniecznie musze przynieć|moje najlepsze wino. {12491}{12536}Masz jakie imię, lekarzu? {12539}{12612}Cesare. {12615}{12678}I przeczytałe wiele ksišżek? {12680}{12708}Ksišżek? {12711}{12748}Jakiego rodzaju lekarzem jeste? {12749}{12824}Mój syn studiuje medycynę,|czyta ksišżki. {12825}{12917}Jego lekarz pomaga mu czytać ksišżki. {12954}{13020}Ale to zabiera tak dużo czasu,|ten studencki biznes. {13022}{13082}Rzeczywicie.|To trwa wiecznie. {13084}{13170}Musi nauczyć się trzymać skalpel. {13172}{13205}Nóż. {13207}{13243}Żeby pocišć trupa? {13244}{13292}Aby dowiedzieć się,|gdzie leży ledziona. {13294}{13350}Wštroba.|Serce. {13352}{13387}Jest dobrym uczniem? {13389}{13428}Jest najlepszy. {13430}{13478}Ale ma tylko jednš ambicje. {13480}{13519}Ambicję? {13553}{13618}Chce zajšć się matkš,|kiedy ta będzie stara. {13620}{13661}Tak ci powiedział? {13664}{13696}Powtarza to codziennie. {13698}{13747}Kiedy trzyma skalpel. {13749}{13809}Co on mówi? {13811}{13843}Dla mamy! {13845}{13899}Nie!|Ten jest dla mamy. {13901}{13969}Następny jest dla mamy.|Zawsze dla mamy. {13972}{14033}Ah, mój chłopiec. {14035}{14126}Mój słodki błogosławiony chłopiec. {14165}{14241}Spójrz na te ręce, dottore. {14243}{14298}Ręce, które leczš, co? {14300}{14342}Mistrz. {14344}{14426}Mój mistrz dottore. {14428}{14457}Augustino! {14458}{14496}Wrócił, Augustino. {14499}{14594}Nasz Micheletto powrócił. {14596}{14647}Augustino się żeni. {14648}{14699}Pamiętasz Violette, z piekarni? {14701}{14740}Tak,|Ze mnš... {14743}{14772}Leniwe oko. {14774}{14811}Augustino nie patrzy leniwym okiem. {14812}{14860}Nie.|Jej biodra bardziej lubię. {14862}{14889}Duże biodra, co? {14891}{14927}Duże rodzšce biodra. {14928}{14974}I na tej szczęliwej wiadomoci,|pani targów, {14976}{15015}muszę się opucić. {15017}{15059}Nie zostaniesz na noc? {15061}{15131}Mam sprawę w Forli. {15133}{15203}Lekarska sprawa. {15205}{15290}Jak to ty. {15349}{15392}Mamo... {15528}{15580}Musimy leczyć chorych...|Tak? {15581}{15639}ALe przed wyjazdem,|wrócisz? {15641}{15705}Na gulasz fasolowy twojej mamy? {15706}{15735}On tego nie przegapi, mamo. {15737}{15792}Nie przed wiatem. {16027}{16106}Więc, dottore,|będziemy uzdrawiać chorych? {16108}{16152}Musisz wybaczyć mojej matce|jej fantazje, Eminencjo. {16153}{16236}Czy ma jej więcej od nich? {16238}{16308}Wierzy, że jej ojciec zmarł|na polu kukurydzy od żniwiarki. {16309}{16359}Twój ojciec?|A nie zmarł? {16361}{16447}Nie, zabiłęm go. {16448}{16509}Był ku temu powód?|Wiele. {16601}{16664}Bracie. {16667}{16744}Jeste duchownym w czerwieni? {16746}{16796}Uważam, że te szaty {16798}{16895}będš lepiej pasować|w tym żałosnym momencie. {16897}{16963}Czy podjšłe nasze luby? {16964}{17020}Nie mogę dłużej służyć|papieżowi w Rzymie. {17021}{17141}Słyszałem o twoich planach|o osadzeniu go. {17143}{17233}Twoje plany spełzły na niczym. {17235}{17272}W rzeczy samej. {17275}{17324}Muszę się przyznać do porażki. {17326}{17376}Czy przyjdziesz tu {17378}{17432}by wyznać swoje niepowodzenie? {17434}{17462}Nie. {17464}{17500}Jestem tu {17501}{17582}by zaproponować rozwišzanie zdrowotne|dla naszej więtej Matki Kocioła. {17585}{17667}Rozwišzanie? {17669}{17747}Musimy go usunšć. {17748}{17776}Z kocioła w. Piotra? {17777}{17823}Z kocioła w. Piotra. {17825}{17865}Ale przecież już próbowałe. {17867}{17909}Z tronu w. Piotra... {17911}{17959}... i z tego wiata. {18012}{18088}Dzieliłem sie z Toba|tš wizjš. {18089}{18168}Nadętš postaciš papieża Borgi {18170}{18295}leżšcego sczerniale z choroby|na podłoże w. Piotra. {18297}{18360}Nikt nie odważył się zbliżyć. {18362}{18473}Mówisz, że jeste jedynym|który może go odesłać? {18475}{18539}Tylko jeli będę miał|twoje błogosławieństwo, Bracie. {18541}{18589}I błogosławieństwo|twojego zakonu. {18590}{18641}Masz błogosławieństwo Pana. {18643}{18713}By go odesłać. {18715}{18783}I jeli woja wizja się zici {18785}{18836}masz moje błogosławieństwo. {18837}{18956}A także i Pana. {18957}{19028}Bšd mieczem apokalipsy, {19029}{19100}mieczem sprawi...
nocnylowca666