Rodzina Borgiów - The Borgias S02E05 HDTV.XviD-AFG.txt

(29 KB) Pobierz
{4}{48}Poprzednio w The Borgias...
{50}{96}Giovanni Sforza.
{97}{163}I moja kuzynka, Katarzyna Sforza.
{164}{212}Chciałbyœ posmakować zemsty?
{213}{256}Giovanni Sforza|Okazał się niehonorowy.
{258}{299}Zdradził naszego ojca,|Papieża.
{301}{331}Jeœli cię poniżył,
{332}{368}zapłaci za to.
{369}{430}Sšdzisz, że krew Papieża|może nas uleczyć?
{432}{480}Możemy się w niej wykšpać razem,|Eminencjo.
{482}{525}Katarzyna Sforza|przyłšczyła się do Francuzów.
{527}{557}Ma takš armie jakš potrzebuje.
{558}{605}i powróci do swojego zamku w Forli.
{607}{636}Wybaczyliœmy jej?
{637}{682}Priorytety ulegajš zmianie,|Kardynale Borgia.
{684}{761}Francuzi pustoszš państwo koœcielne.
{762}{840}Nasza propozycja|to połšczenie armii
{842}{890}by wspólnie pozbyć się tej|francuskiej plagi.
{892}{943}Myœlisz, że możemy pokonać francuzów?
{945}{978}Uderzymy na nich w nocy.
{980}{1029}Poruszajš się jak dym w ciemnoœci.
{1101}{1147}Chciałbyœ coœ wyznać|na temat ostatniej nocy?
{1149}{1230}Moja noc była tak satysfakcjonujšca, jak twoja mam nadzieje.
{1257}{1309}Chciałabym cię prosić|o pozwolenie do zbadania
{1310}{1361}urzędu robót publicznych by lepiej funkcjonował.
{1363}{1403}Znaleziono więcej nieprawidłowoœci?
{1405}{1464}Jest ich tak wiele|w tym twoim Watykanie.
{1466}{1519}Jesteœ?|Nicolo Machiavelli.
{1521}{1566}Ambasadorem|domu Medyceuszy.
{1567}{1619}Medyceusze to rodzina|bankierów œwiatowych.
{1622}{1654}Do samego Watykanu.
{1655}{1720}Ojciec Savonarola|nazywa to lichwš.
{1722}{1814}Ten papież jest rozpustnš obrzydliwoœciš!
{1815}{1880}Florencjo, zapłacisz za swojš chciwoœć
{1882}{1966}pocišgnie cię na dno.
{1967}{2026}Savonarola przepowiedział koniec czasów
{2029}{2068}nie morderstwo papieża.
{2070}{2142}Gdybym zyskał jego aprobatę,|zyskałbym twojš?
{2410}{2480}The Borgias 2x05|The Choice
{4200}{4300}Napisy - Dablju09
{4600}{4650}Moje pierwsze napisy, więc proszę o wyrozumiałoœć ;)
{5378}{5448}Jest kunsztowny kiedy myœlisz o nim.
{5450}{5506}Koœciół œw. Piotra?
{5508}{5603}Jak ogromna machina bankowa.
{5604}{5705}Wierni opłacajš go|by zachować go w swoim w spaniałym blasku.
{5708}{5792}Ten teatr odkupienia.
{5794}{5828}Wspaniały obraz,
{5830}{5904}którzy zrzesza wszystkie zakštki chrzeœcijaństwa.
{5905}{5964}Więcej niż mogš dać.
{5965}{6066}Czy kolegium Kardynałów|zdoła dostrzec œwiatło?
{6068}{6117}Każdy z nich ma swoje sekrety.
{6119}{6159}I jeœli je znajdziemy.
{6207}{6264}Francuska amunicja|została zniszczona.
{6266}{6317}przez kilka dzielnych Rzymskich dusz.
{6319}{6376}Byłeœ jednš z nich?
{6377}{6476}Ubieram się w w czerwonš satyne|nie w zbroję, ojcze.
{6479}{6577}Więc wcišż jesteœ Kardunałem, hmm?
{6580}{6672}Chociaż czasem w przebraniu.
{6674}{6754}Oœmielam się stwierdzić, jak my.
{6776}{6824}Teraz pozbyliœmy się|wspólnego wroga
{6826}{6876}Czas teraz zawrzeć umowę z innymi.
{6877}{6914}Brat Savonarola?
{6916}{6974}Twoja kuzynka,|Katarzyna Sforza!
{6976}{7016}Więc to trwa.
{7018}{7079}Powróciła do swojego zamku w Forli.
{7081}{7132}ze spora iloœciš francuskich dział.
{7133}{7194}Więc, nie mogę jej już dłużej bronić|Wasza œwištobliwoœć.
{7196}{7276}Œcišgniemy jš do Rzymu.
{7278}{7336}i klęknie u naszych stóp.
{7337}{7452}I tymi pięknymi ustami|pocałuje papieski pierœcień.
{7454}{7493}Pozwól mi być posłańcem|ojcze.
{7496}{7521}Ty?
{7523}{7571}Tak mało dbasz o swoje ukrycie?
{7572}{7636}Bardziej zależy mi na samopoczuciu|mojego ojca.
{7672}{7724}Więc kiedy zaznajomimy się z Florencjš.
{7726}{7812}Kardynał Borgia będzie|podróżować do Forli.
{7813}{7938}I możesz jej powiedzieć|że jeœli nas nie posłucha,
{7940}{8000}obrócimy jej zamek w pył.
{8001}{8077}I zakujemy w kajdany na ulicach Rzymu.
{8080}{8136}Jej wybór!
{8139}{8173}Do Florencji -
{8175}{8225}do heretyka Savonaroli!
{8534}{8603}Znasz kogoœ w Forli?
{8712}{8756}Znam tam każdego, Eminencjo.
{8758}{8810}Jak?
{8812}{8862}Urodziłem się tam.
{8940}{9024}Nie potrafię sobię tego wyobrazić,|Micheletto.
{9025}{9082}Umrzeć, dla takiej sprawy.
{9084}{9149}Ale musisz pokazać nam dom swoich przodów.
{9434}{9488}Głosuję przeciw Rzymowi
{9534}{9654}Przeciwko sprzedaży odpustów.
{9706}{9823}Przeciwko wielkiemu przepychu,
{9824}{9893}tych panów z koœcioła!
{9895}{10009}I przeciw nim, ich złotu i biżuterii!
{10011}{10132}I kto, kto zapłaci za ten dekadentyzm?
{10134}{10166}Ty!
{10168}{10216}Wierni.
{10217}{10299}Gdzie lšdujš twoje pienišdze?
{10300}{10362}W banku Medyceuszy, we Florencji...
{10420}{10624}...gdzie sš pomnażane jak robaki poprzez lichwę.
{10626}{10664}Więc korzeń...
{10666}{10704}Powinieneœ wyjœć,|Ojcze Œwięty.
{10707}{10770}Nie, musimy usłyszeć więcej.
{10772}{10812}Zakonnik jest wymowny.
{10814}{10860}I niebezpieczny.
{10861}{10891}Jeœli zostaniemy wykryci.
{10892}{10948}rozerwš nas na strzępy.
{10950}{11012}Znasz swojego wroga, Kardynale.
{11014}{11090}Znasz go lepiej, niż przyjaciela.
{11092}{11175}...mieczem sprawiedliwoœci!
{11236}{11304}Czy Adam potrzebował złotych monet?
{11306}{11376}Czy Ewa potrzebowała diamentów i pereł?
{11377}{11441}Musimy jechać do banku Medyceuszy we Florencji.
{11443}{11514}{i spalić ich aż do samej ziemi.
{11516}{11563}Módlcię się ze mnš.
{11837}{11896}Pieprzyć tego cholernego papieża w Rzymie,
{11898}{11945}moje dziecko wróciło do domu.
{11948}{11983}Mamo nie.
{11984}{12022}Mogę sobie podetrzeć tyłek|tym rzymskim papieżem.
{12024}{12079}Mam swoje dziecko znowu z powrotem.
{12080}{12137}Ona może tak godzinami, Eminencjo.
{12139}{12201}Eminencjo?
{12203}{12237}Czy on jest wybitny?
{12239}{12300}W moim małym œwiecie.
{12302}{12349}Jest twoim lekarzem,|czy nie?
{12352}{12377}Lekarzem?
{12380}{12408}Jeœli jesteœ lekarzem mojego syna,
{12409}{12488}Koniecznie musze przynieœć|moje najlepsze wino.
{12491}{12536}Masz jakieœ imię, lekarzu?
{12539}{12612}Cesare.
{12615}{12678}I przeczytałeœ wiele ksišżek?
{12680}{12708}Ksišżek?
{12711}{12748}Jakiego rodzaju lekarzem jesteœ?
{12749}{12824}Mój syn studiuje medycynę,|czyta ksišżki.
{12825}{12917}Jego lekarz pomaga mu czytać ksišżki.
{12954}{13020}Ale to zabiera tak dużo czasu,|ten studencki biznes.
{13022}{13082}Rzeczywiœcie.|To trwa wiecznie.
{13084}{13170}Musi nauczyć się trzymać skalpel.
{13172}{13205}Nóż.
{13207}{13243}Żeby pocišć trupa?
{13244}{13292}Aby dowiedzieć się,|gdzie leży œledziona.
{13294}{13350}Wštroba.|Serce.
{13352}{13387}Jest dobrym uczniem?
{13389}{13428}Jest najlepszy.
{13430}{13478}Ale ma tylko jednš ambicje.
{13480}{13519}Ambicję?
{13553}{13618}Chce zajšć się matkš,|kiedy ta będzie stara.
{13620}{13661}Tak ci powiedział?
{13664}{13696}Powtarza to codziennie.
{13698}{13747}Kiedy trzyma skalpel.
{13749}{13809}Co on mówi?
{13811}{13843}Dla mamy!
{13845}{13899}Nie!|Ten jest dla mamy.
{13901}{13969}Następny jest dla mamy.|Zawsze dla mamy.
{13972}{14033}Ah, mój chłopiec.
{14035}{14126}Mój słodki błogosławiony chłopiec.
{14165}{14241}Spójrz na te ręce, dottore.
{14243}{14298}Ręce, które leczš, co?
{14300}{14342}Mistrz.
{14344}{14426}Mój mistrz dottore.
{14428}{14457}Augustino!
{14458}{14496}Wrócił, Augustino.
{14499}{14594}Nasz Micheletto powrócił.
{14596}{14647}Augustino się żeni.
{14648}{14699}Pamiętasz Violette, z piekarni?
{14701}{14740}Tak,|Ze mnš...
{14743}{14772}Leniwe oko.
{14774}{14811}Augustino nie patrzy leniwym okiem.
{14812}{14860}Nie.|Jej biodra bardziej lubię.
{14862}{14889}Duże biodra, co?
{14891}{14927}Duże rodzšce biodra.
{14928}{14974}I na tej szczęœliwej wiadomoœci,|pani targów,
{14976}{15015}muszę się opuœcić.
{15017}{15059}Nie zostaniesz na noc?
{15061}{15131}Mam sprawę w Forli.
{15133}{15203}Lekarska sprawa.
{15205}{15290}Jak to ty.
{15349}{15392}Mamo...
{15528}{15580}Musimy leczyć chorych...|Tak?
{15581}{15639}ALe przed wyjazdem,|wrócisz?
{15641}{15705}Na gulasz fasolowy twojej mamy?
{15706}{15735}On tego nie przegapi, mamo.
{15737}{15792}Nie przed œwiatem.
{16027}{16106}Więc, dottore,|będziemy uzdrawiać chorych?
{16108}{16152}Musisz wybaczyć mojej matce|jej fantazje, Eminencjo.
{16153}{16236}Czy ma jej więcej od nich?
{16238}{16308}Wierzy, że jej ojciec zmarł|na polu kukurydzy od żniwiarki.
{16309}{16359}Twój ojciec?|A nie zmarł?
{16361}{16447}Nie, zabiłęm go.
{16448}{16509}Był ku temu powód?|Wiele.
{16601}{16664}Bracie.
{16667}{16744}Jesteœ duchownym w czerwieni?
{16746}{16796}Uważam, że te szaty
{16798}{16895}będš lepiej pasować|w tym żałosnym momencie.
{16897}{16963}Czy podjšłeœ nasze œluby?
{16964}{17020}Nie mogę dłużej służyć|papieżowi w Rzymie.
{17021}{17141}Słyszałem o twoich planach|o osadzeniu go.
{17143}{17233}Twoje plany spełzły na niczym.
{17235}{17272}W rzeczy samej.
{17275}{17324}Muszę się przyznać do porażki.
{17326}{17376}Czy przyjdziesz tu
{17378}{17432}by wyznać swoje niepowodzenie?
{17434}{17462}Nie.
{17464}{17500}Jestem tu
{17501}{17582}by zaproponować rozwišzanie zdrowotne|dla naszej Œwiętej Matki Koœcioła.
{17585}{17667}Rozwišzanie?
{17669}{17747}Musimy go usunšć.
{17748}{17776}Z koœcioła œw. Piotra?
{17777}{17823}Z koœcioła œw. Piotra.
{17825}{17865}Ale przecież już próbowałeœ.
{17867}{17909}Z tronu œw. Piotra...
{17911}{17959}... i z tego œwiata.
{18012}{18088}Dzieliłem sie z Toba|tš wizjš.
{18089}{18168}Nadętš postaciš papieża Borgi
{18170}{18295}leżšcego sczerniale z choroby|na podłoże œw. Piotra.
{18297}{18360}Nikt nie odważył się zbliżyć.
{18362}{18473}Mówisz, że jesteœ jedynym|który może go odesłać?
{18475}{18539}Tylko jeœli będę miał|twoje błogosławieństwo, Bracie.
{18541}{18589}I błogosławieństwo|twojego zakonu.
{18590}{18641}Masz błogosławieństwo Pana.
{18643}{18713}By go odesłać.
{18715}{18783}I jeœli woja wizja się ziœci
{18785}{18836}masz moje błogosławieństwo.
{18837}{18956}A także i Pana.
{18957}{19028}BšdŸ mieczem apokalipsy,
{19029}{19100}mieczem sprawi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin