frazeologia 3.doc

(81 KB) Pobierz
SCENARIUSZ LEKCJI JĘZYKA POLSKIEGO

SCENARIUSZ LEKCJI JĘZYKA POLSKIEGO

KLASA VI

 

 

 

CZAS: 45 MINUT

PROWADZĄCA:

 

 

Temat lekcji: Słowo do słowa – zabawa gotowa. Poznajemy związki frazeologiczne i ich funkcje w wypowiedzi – pracujemy ze słownikiem frazeologicznym.

 

 

Uczeń potrafi

 

w zakresie wiadomości:

·         posiada wiedzę o związkach frazeologicznych (definicja) i ich funkcji w wypowiedzi

·         zna pojęcia: związek frazeologiczny, zwrot, wyrażenie, fraza

·         rozumie znaczenie wskazanych frazeologizmów

·         rozumie przyczyny powstawania związków frazeologicznych

·         dostrzega różnice między stylem literackim a potocznym

·         zna sposoby poszerzania słownictwa

 

w zakresie umiejętności:

·         rozpoznać związki frazeologiczne w tekście

·         odczytać znaczenia frazeologizmów

·         posługiwać się związkami frazeologicznymi w wypowiedziach ustnych i pisemnych

·         ocenić przydatność związków frazeologicznych

·         zna przenośne i realne znaczenie wyrażeń i zwrotów i wykorzystuje je w tekście

·         korzystać ze słownika frazeologicznego (pracować ze słownikiem)

·         parafrazować tekst wykorzystując związki frazeologiczne

·         świadomie unikać powtórzeń wyrazowych (zastępuje frazeologizmy omówieniami)

 

Metody pracy:

·         problemowa, poszukująca

·         praca wspólna i indywidualna

·         metoda oglądowa – pokazy (uczenie się przez przeżywanie)

·         praca ze słownikiem frazeologicznym

 

Formy pracy:

·         praca z tekstem

·         praca ze „Słownikiem frazeologicznym”

·         praca zbiorowa

·         wypowiedzi uczniów

 

Środki dydaktyczne:

·         karty pracy (ksero) z ćwiczeniami przygotowane przez prowadzącego

·         Słowniki frazeologiczne

 

 

PRZEBIEG LEKCJI

 

 

I.                    Wprowadzenie

 

·         Czynności organizacyjne (sprawdzenie obecności)

·         Uświadomienie celów lekcji

·         Podanie i zapisanie tematu lekcji

 

 

Temat lekcji: Słowo do słowa – zabawa gotowa. Poznajemy związki frazeologiczne i ich funkcje w wypowiedzi – pracujemy ze słownikiem frazeologicznym.

 

II.                 Rozwinięcie

 

·         Wprowadzenie pojęć: związek frazeologiczny, zwrot, wyrażenie, fraza (kserówka)

·         Klucz do dzisiejszej lekcji: Związki frazeologiczne możemy grupować wokół człowiek i wokół zwierząt. Rozróżniamy również związki pochodzące z Biblii oraz wywodzące się z mitologii. Na dzisiejszej lekcji zajmiemy się tymi, które dotyczą człowieka.

·         Wykonywanie ćwiczeń (z wykorzystaniem „Słownika frazeologicznego”)

 

Związek frazeologiczny = frazeologizm

Związek frazeologiczny – to połączenie wyrazowe o znaczeniu przenośnym, którego nie można odczytywać dosłownie

Związki frazeologiczne ze względu na budowę dzielimy na:

Frazy – połączenia wyrazów, w których jeden jest podmiotem, drugi orzeczeniem np. Janek śpi

Wyrażenia – to związki frazeologiczne, w których łączą się: rzeczownik z przymiotnikiem (brak czasownika) np. ładny chłopiec

Zwroty – to połączenia, w których członem podstawowym jest czasownik, np. odrabiać lekcje

 

- wyszukiwanie przez uczniów związków frazeologicznych związanych z człowiekiem (ciałem człowieka) i wypisywanie ich na tablicy

 

GŁOWA

OCZY

USZY

USTA

NOS

RĘCE

NOGI

- ani mi to w głowie

- być bez dachu nad głową

- walić głową w mur

- być oczkiem w głowie

- głowa do góry

- ciosać komuś kołki na głowie

- włosy się komuś zjeżyły na głowie

- dawać sobie głowę uciąć

- chować głowę w piasek

- głowa komuś pęka

- głupie myśli chodzą po głowie

- złapać się za głowę

pójść po rozum do głowy

mieć urwanie głowy

- przewróciło się komuś w głowie

- stawać na głowie

- stracić dla kogoś głowę

- coś komuś strzeliło do głowy

- suszyć komuś głowę

- upaść na głowę

- strzec czegoś jak oka w głowie

- wejść komuś na głowę

- włos komuś z głowy nie spadnie

- woda sodowa uderzyła komuś do głowy

- wybić sobie coś z głowy

-wylać komuś wiadro zimnej wody na głowę

- wypadło coś komuś z głowy

- zachodzić w głowę

- zawracanie głowy

- marzenie ściętej głowy

- coś się w głowie nie mieści

- być komuś solą w oku

- kłuć w oczy

- mieć kogoś na oku

- mieć oczy i uszy szeroko otwarte

- mydlić komuś oczy

- skakać sobie do oczu

- coś spędza sen z oczu

- świecić oczami

- wpaść komuś w oko

- zejść komuś z oczu

- jak okiem sięgnąć

 

- wyciągnąć kogoś za uszy

- jeść, aż się uszy trzęsą

- kłaść uszy po sobie

- mieć czegoś powyżej uszu

- natrzeć komuś uszu

- obiło się komuś o uszy

- puścić coś mimo uszu

- słoń komuś nadepnął na ucho

- uszy do góry

- być na ustach wszystkich

- coś się rozpływa w ustach

- nabrać wody w usta

- odejmować sobie od ust

- wyjąć komuś coś z ust

- zamknąć komuś usta

- z ust do ust

- mieć czegoś lub kogoś po dziurki w nosie

- mieć muchy w nosie

- wodzić kogoś za noc

- coś idzie jak krew z nosa

- czuć pismo nosem

- dostać po nosie

- kręcić nosem

- utrzeć komuś nosa

- być w czyichś rękach

- coś jest komuś na rękę

- dać komuś wolną rękę

- lekką ręką

- machnąć na coś ręką

- trzymać rękę na pulsie

- umywać ręce

- jak ręką odjął

- wyjść z czegoś obronna ręką

- mieć dwie lewe ręce

- złota rączka

- robota pali się komuś w rękach

 

- rzucać kłody pod nogi

- kula u nogi

- noga się komuś powinęła

- tracić grunt pod nogami

- grunt się pali komuś pod nogami

- dać nogę

- na jednej nodze

- wstać lewą nogą

 

 

 

 

 

 

 

Ćw.1.

Poklasyfikuj związki frazeologiczne biorąc pod uwagę ich rodowód: dusza towarzystwa, ziemia obiecana, spocząć na laurach, wciskać kit, syzyfowa praca, hiobowe wieści, dantejskie sceny, nić Ariadny, umywać ręce, manna z nieba, istna wieża Babel.

 

MITOLOGICZNY

BIBLIJNY

LITERACKI

POTOCZNY

 

- spocząć na laurach

- syzyfowa praca

- nić Ariadny

 

 

- hiobowe wieści

- istna wieża Babel

- manna z nieba

 

- ziemia obiecana

- dantejskie sceny

 

- dusza towarzystwa

- wciskać kit

- umywać ręce

 

Ćw.2.

Połącz związek frazeologiczny z odpowiednim znaczeniem:

 

- pracowity jak mrówka              (A)                                          - ktoś ma zły charakter (D)

- chytry jak lis (B)                                                                      - pilny, pracuś (A)

- mieć węża w kieszeni (C)                                          - kaprysić (E)

- czarna owca (D)                                                                      - przebiegły, fałszywy (B)

- mieć muchy w nosie (E)                                          - być skąpym (C)

 

Ćw.3.

 

Nauczyciel czyta tekst a uczniowie wypisują na kartkach frazeologizmy.

 

Frazeologiczny kłopot ucznia

 

Wstajesz skoro świt, bo czas to pieniądz. Wybija twoja godzina, idziesz do szkoły. Masz już tego po dziurki w nosie, ale w końcu to zwykła kolej rzeczy. Do tego leje jak z cebra. Zwykle tryskasz zdrowiem, więc na pewno i tym razem grypa cię nie powali. Trzęsiesz portkami, bo coś się szykuje. Skóra na tobie już cierpnie. Dostajesz kartkę przed nos i włosy ci stają dęba. Zachodzi w głowę, już łapiesz drugi oddech… Niestety, klapa! Głową muru nie przebijesz. Potrzebne ci to było jak dziura w moście. Kolega z ławki, który oddałby ci ostatnią koszulę, tym razem umył ręce. Czarna rozpacz! Cóż, szkoda sobie włosów z głowy wyrywać.

Wracając ze szkoły, spotykasz dawnego kumpla. -Co słychać? – pyta. -Zależy gdzie się ucho przyłoży. A tobie, co? Woda sodowa do głowy uderzyła? Co za ubranie?! -Nie szata zdobi człowieka.

Idziesz dalej. Jesteś w dołku psychicznym, bo będzie lufa. I tu jest pies pogrzebany. Zawsze było jako tako, ale nie tym razem.

...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin