Arrow S01E08 HDTV.XviD-AFG.txt

(31 KB) Pobierz
[16][34]Nazywam się Oliver Queen.
[34][73]Spędziłem pięć lat na wyspie.|Miałem jeden cel.
[74][101]Przeżyć.
[101][116]Oliver Queen żyje.
[116][141]Teraz wypełniam|ostatniš wolę ojca.
[141][163]Użyję listy nazwisk,|którš mi zostawił,
[163][194]by zniszczyć tych,|którzy zatruwajš moje miasto.
[194][226]By tego dokonać,|muszę stać się kim innym.
[226][264]Muszę stać się czym innym.
[264][280] Poprzednio w "ARROW"
[280][301]Firma, w którš Pani Queen zainwestowała| nie istnieje.
[301][321]Tempest kupił|magazyn w Starling City.
[324][352]Oliver to moja córka, Helena.
[352][372]Ale bojownik ze Starling City
[373][386]Może chodzić gdzie mu się podoba? Prawda.
[386][407]Skšd wiedziała?
[407][431]Widziałam jak walczysz.|A potem zobaczyłam Twoje oczy.
[431][444]To Twoja wina,|że Micheal nie żyje.
[444][458]Nie Twojego ojca|który wydał rozkaz.
[458][475]Czy mnie, który go wykonał.
[475][488]Wyspa zmieniła cię w sposób,
[488][504]który może zrozumieć kto taki jak ja.
[504][535]Wiem, że może to wyglšdać na sprawiedliwoć.|Ale niš nie jest.
[535][549]Czasami zemsta jest sprawiedliwociš.
[549][578]Nie okłamuj mnie.|Czujesz to samo, wiem o tym.
[1497][1515]Zabieraj łapska!
[1515][1528]Co ty do cholery wyprawiasz?
[1528][1550]Ten mężczyzna jest przywódcš Triady.
[1550][1579]Mój ojciec obwinia ich|za niedawny atak, na jego ludzi.
[1579][1594]To sš ludzie, których zabiła.
[1594][1608]To prawda.
[1608][1634]Wystawiłam Zhishana|i sprowokowałam odwet Triady.
[1634][1658]Osłabiłam organizacje mojego ojca,
[1658][1682]do tego stopnia, że nie ma|możliwoci przetrwania ich ataku.
[1682][1707]A co potem?|Dostaniesz swojš zemste?
[1707][1729]Potem wymierze mu sprawiedliwoć.
[1729][1756]Za to co zrobił Michaelowi i mi.
[1756][1776]To nie jest sprawiedliwoć.
[1776][1798]A to co Ty robisz niš jest?
[1798][1820]Pozwolisz mi chociaż pokazać?
[1881][1897]Potrzebujecie jeszcze czego?
[1897][1915]Nie. Dzięki Carly.
[1915][1928]Gdzie jest mój szwagier?
[1928][1947]Jest póno, a to jest Glades.
[1947][1960]Nie powinien Cię pilnować?
[1961][1984]Jest twardsza, niż wyglšda.
[2033][2066]Nie byłem na drugiej randce od wieków.
[2066][2084]Jak narazie wietne uczucie.
[2084][2119]Posłuchaj. Spalimy ze sobš.
[2119][2145]I było naprawdę miło.
[2145][2176]Potrzebowałam tego.|Ale nie szukam niczego.
[2176][2196]Racja. Ponieważ już wszystko rozwišzała.
[2196][2211]Nie wydaje mi się,|żeby był odpowiedniš osobš żeby mnie osšdzać.
[2211][2225]Widziałam jak zabijasz ludzi.|Pamiętasz?
[2225][2238]Zabijam ludzi.
[2238][2262]Tylko i wyłšcznie,|gdy jest to konieczne.
[2262][2275]To żaden mój "znak firmowy".
[2275][2289]A sposób w jaki Ty postępujesz,
[2289][2306]powoduje, że komu może stać się krzywda.
[2306][2319]Jak mojej matce,|albo Tobie.
[2319][2336]Przepraszam, za to co się stało Twojej matce.
[2336][2353]To był wypadek.
[2353][2369]Jak wiele wypadków,|musi się jeszcze wydarzyć,
[2369][2395]zanim skończysz odpłacać się|swojemu ojcu?
[2395][2416]Mam nadzieje, że żaden.
[2416][2438]Nie odpłacam się mu.
[2438][2458]Bardziej obdzieram go ze wszystkiego
[2458][2472]co ma dla niego jakiekolwiek znaczenie.
[2472][2493]Tak jak zrobił to mi, kiedy zabił Michaela.
[2493][2510]A co jeli moge Ci pokazać|innš drogę.
[2510][2536]Drogę, która pozwoli Ci|zniszczyć organizacje swojego ojca,
[2536][2574]bez narażania niewinnych ludzi.
[2599][2623]Dziękuje.
[2623][2643]Za kawę...
[2643][2658]i za sex.
[2658][2685]Ale nie jestem zainteresowana.
[2731][2758]Nie wiem, gdzie odbywa się następna Olimpiada,
[2758][2791]ale może chciał by się|na niš załapać.
[2791][2830]Chcesz pogadać o ostatniej nocy?
[2830][2868]W porzšdku. Ostatnim razem,|kiedy rozmawalimy,
[2868][2889]Kombinowałe jak zatrzymać Helene Bertinelli,
[2889][2913]przed jej jednoosobowš|wojnš przeciwko Mafii.
[2913][2929]I jak to się|dla Ciebie skończyło?
[2929][2956]Nick Salvati,| prawa ręka Franka Bertinelliego,
[2957][2974]został znaleziony| ze skręconym karkiem
[2974][2992]wraz z kilkoma swoimi zbirami.
[2992][3008]To byłe Ty czy ona?
[3008][3034]Byłem z Helenš,|kiedy ktos nas zaskoczył.
[3034][3050]Nie mielimy wyboru.
[3050][3062]My?
[3062][3078]Ona wie, Diggle.|O mnie.
[3078][3095]Mój sekret, albo jej życie.
[3095][3127]To już nie jest tylko|twój sekret Oliver.
[3127][3146]Ta kobieta to morderca.|Rozrzuca ciała po całym miecie.
[3146][3167]Nie jest tym,|za kogo jš uważasz.
[3167][3193]Trzy lata temu, zamierzała oddać|swojego ojca w ręce FBI.
[3193][3215]Wrzuciła wszystko co miała|na niego do laptopa.
[3215][3243]Jej ojciec go znalazł.|I zabił jej narzeczonego,
[3243][3261]bo mylał, że należy do niego.
[3282][3310]Posłuchaj mnie.|Ciężko to słyszeć stary.
[3310][3336]Ale to nie zmienia faktu,|że ona jest niebezpieczna.
[3336][3362]I jeli Bertinelli|wemie odwet na Triadzie,
[3362][3394]albo oni pomylš, że to on.
[3394][3414]Rozpęta się piekło, |a ucierpiš na tym niewinni ludzie.
[3414][3434]Jest zagubiona Diggle.
[3434][3471]Cokolwiek jej się wydaje, moge jš uratować.
[3471][3493]Powstrzymać jš,|przed zrobieniem czego lekkomylnego.
[3493][3509]W tym rzecz.|Nie możesz.
[3509][3523]Niektórzy ludzie się nie zmieniajš.
[3523][3536]Ja moge.
[3536][3550]Moge jej pomóc.
[3550][3567]W porzšdku.
[3567][3592]Może wydaje Ci się, że jeste|bardziej przekonujšcy niż naprawde jeste.
[3592][3618]Albo może jej sie wydaje,|że wszystko jest wporzšdku,
[3618][3633]że ma prawo do swojej furiackiej misji.
[3633][3649]Cokolwiek to jest,|tak czy inaczej...
[3649][3678]Skończy się to le.
[3678][3698]Tak czy inaczej...
[3752][3776]Muszę spróbować.
[3800][3836] A R R O W  [1x08]|"Vendetta"
[3836][3880]Tłumaczenie: .::gadek::.
[3889][3921]Gdzie się wybierasz tak wczenie?|Dopiero co wróciłe do domu.
[3921][3940]Długie zamorskie podróże, powodujš
[3940][3959]kupe zaległej roboty, a moje biurko pęka w szwach.
[3959][3984]Chce już się za to zabrać jak najszybciej.
[3984][3998]Rozumiem.
[4045][4067]Co się dzieje?
[4089][4123]Nie rozmawialimy|od czasu kiedy odszedłe.
[4123][4150]Naprawdę rozmawialimy.
[4150][4164]Wiem.
[4164][4192]Moge sobie tylko wyobrazić,
[4192][4210]że znalezienie resztek|ocalałego jachtu Roberta,
[4210][4256]a potem to morderstwo, to było dla Ciebie| zbyt dużo do przełknięcia.
[4271][4294]To prawda.
[4294][4310]Nie chce, aby czuł się,
[4310][4331]jakby nigdy więcej nie mógł mi zaufać.
[4337][4372]Nie kłamałam po to, aby Cię zranić.
[4372][4390]Ale po to by Cię chronić.
[4400][4422]Nie zmieniłam się Walterze.
[4422][4467]Wcišż jestem tš kobietš, w której się zakochałe|i z którš wzišłe lub.
[4467][4488]Widzisz to?
[4488][4503]Tak.
[4503][4518]Oczywicie, że tak.
[4540][4562]Chcę, aby między nami była zgodnoć
[4562][4582]żeby być szczerym w stosunku do siebie,|by móc ruszyć dalej.
[4585][4602]Oczywicie.
[4602][4629]Walter.
[4629][4657]Załatwisz mi podwózke| do szkoły?
[4657][4679]Lubie czasami trochę namieszać we właciwym czasie.
[4679][4715]To będzie mój|rodzicielski przywilej.
[4715][4739]Albo możesz kupic mi kabriolet,
[4739][4756]będziemy mogli tego uniknšć.
[4756][4783]I miałbym stracić|te wszystkie cudowne konweracje,
[4783][4819]które przeprowadzamy w aucie?|Nie wydaje mi się.
[4835][4859]Przepraszam Frank.|Ostatnie czego teraz potrzebujesz,
[4859][4879]to mnie wypłakujšcej Ci się|na ramieniu całš noc.
[4879][4909]Poprostu nie moge uwierzyć,|że Nicka już nie ma.
[4909][4932]Dina. Ty i Nicky
[4932][4943]bylicie również mojš rodzinš.
[4943][4955]A każda rodzina,
[4955][4979]troszczy się o siebie.
[4999][5014]Przykro mi z|powodu Twojej straty.
[5014][5049]Nick był dla|mnie jak brat.
[5095][5122]Niedługo porozmawiamy.
[5150][5185]Zamierzam znaleć|sukinsyna, który to zrobił.
[5185][5215]I przysięgam,|że zapłaci za to.
[5257][5288]Kobiety zawsze|czego zapominajš.
[5304][5315]Frank.
[5325][5339]Przepraszam, że wpadłem bez zapowiedzi.
[5339][5354]Nie szkodzi, wchod.
[5383][5403]Słuchaj.
[5404][5414]Wiem, że pracowalimy nad tš umowš,
[5414][5436]i trochę zaniedbałem sprawę.
[5439][5453]Ale zmarł nam kto z rodziny
[5453][5466]Przykro mi przykro to słyszeć.
[5466][5478]Dziękuje.
[5478][5494]Właciwie, to nie jestem tu,
[5494][5514]by dyskutować o interesach.
[5536][5561]Rozumiem.
[5576][5594]Cóż...
[5594][5627]To jedna z tych fuzji, na której|nie chce stać na przeszkodzie.
[5641][5653]Wybacz kochanie.
[5653][5673]Ojciec wie, kiedy nie jest potrzebny.
[5715][5731]Nie wyraziłam się jasno,
[5731][5774]że nie jestem zainteresowana gadaniem?
[5774][5798]Nie musisz mówić.
[5923][5951]Kim ona była?
[5951][5988]Kim, kogo znałem dawno temu.
[5988][6034]Spotykałem się z jej siostrš,
[6034][6051]robiło się coraz poważniej.
[6051][6085]Ale wtedy,|nie byłem zbyt poważny.
[6085][6115]Byłem za to wietny|w dawaniu dupy.
[6151][6186]Zaczšłem sypiać z Sarš.
[6186][6228]Zaczšłem sypiać z siostrš|mojej dziewczyny.
[6253][6291]Zabrałem jš na jacht,|a ona zmarła.
[6306][6336]Na moich oczach.
[6336][6362]Skrzywdziłem jej rodzine...
[6392][6418]I nie obchodziło mnie to.
[6439][6462]Przed wyspš, nie byłem|dobrym człowiekiem.
[6462][6479]Byłem...
[6482][6498]Samolubny i bezmylny
[6498][6569]okropny i sztuczny, naprawdę wpływałem na ludzi.
[6569][6602]Ludzi, których kocham.
[6602][6639]Widzisz Helena...
[6639][6663]Ty też jeste na wyspie.
[6663][6699]Oliver ja...
[6699][6722]Naprawde chce Cię wpucić.
[6737][6782]Ale Michael był ostatnim mężczyznš,|przed którym się otworzyłam.
[6799][6819]Nie chce być znowu skrzywdzona.
[6819][6840]Nigdy bym Cię nie skrzywdził.
[6857][6892]Nigdy Cię nie skrzywdze.
[6892][6914]Obiecuje.
[6982][7001]Spokojnie.
[7022][7049]Teraz. Pocišgnij deligatnie.
[7049][7066]Potrzebujesz wszystich trzech palców
[7066][7080]stykajšcy...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin