04891.TXT

(2 KB) Pobierz
þUGQ‰î$5ÅÿÿÿÿÿÿÿÿS¨€
Š    ‰nnnÈA‚.ÄÄ FATA MORGANA


TEXT + MUSIK: EAV
INTERPRET   : EAV
--------------------------------------------------
Tief in der Sahara,
Auf einem Dromedara,
Ritt ein deutscher Forscher
Durch den Dattel-Hain
Da sah der Mumien-Keiler
Ein M„dchen namens " Leila ",
Magische Erregung
F„hrt ihm ins Gebein!
Er rief: " Sag mir, wer bist du,
Die mich trunken macht?
Komm, und heile meine Wunden!
Sie sprach: " Ich bin Leila,
Die K”nigin der Nacht! " -
Simsalabim - war sie verschwunden!
 Wie eine Fata Morgana
 So nah - und doch so weit!
 Wie eine Fata Morgana
 ( Abara-Kadabera
 Und sie war nicht mehr da! )
Er folgt den Ges„ngen,
Dort wo die Datteln h„ngen,
Dem Trugbild namens Leila
Und sah nicht die Gefahr.
Ein alter Beduine
Saá auf einer Dne
Biá in die Zechine
Und sprach: " In Schallah! 
Oh, Efendi, man nennt mich
Hadschi Halef - Ibrahim:
Befreie dich von ihrem Zauber,
Sonst bist du des Todes! "
Rief der Muezin;
Und weg war der alte
Dattelklauber!
 Wie eine Fata Morgana...
Es kroch der Efendi,
Mehr tot schon als lebendi,
Unter heiáer Sonne
Durch den Wstensand!
" Beim Barte des Propheten,
Jetzt muá ich abtreten! "
Sprach er und erhob
Noch einmal seine Hand.
Und er sah am Horizont
Die Fata Morgana,
Dann starb er, im Lande der
Araber,
Die Geier ber ihm
Kr„chzten: " In Schallah!
Endlich wieder ein Kadaverr! "

å Frauenzimmer
Wimmern -
Denn nimmt sie keiS{%8l—´Ëå.Piˆ¦Âæþ3FFe}šµÐã÷(D^~š¬ÂÒí 4Khƒ˜˜±ÉÜù1QS	S
F˜S Arial
Zgłoś jeśli naruszono regulamin