The.Big.Bang.Theory.S04E24.The.Roommate.Transmogrification.BDRip.XviD-CLUE.txt

(14 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{2}{97}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{98}{151}- Gotowi, by zamówić?|- Pewnie.
{153}{207}- Priya?|- Poproszę wiejskš zapiekankę.
{209}{235}Zjemy na spółkę?
{237}{302}- Nie, nie.|- Dlaczego?
{313}{386}Mleko w ziemniakach,|sosie i parmezanie.
{391}{495}Twój nietolerujšcy laktozy chłopak|zamieniłby się w wielki balon.
{552}{581}Niezupełnie.
{583}{692}Balony sš wypełnione helem.|On produkuje głównie metan.
{830}{889}Więc żadnej zapiekanki.|Możemy dalej?
{891}{984}Drobna rada: chwali się,|że zje jogurt. Nie wierz mu.
{997}{1054}Strzępiel! Wezmę strzępiela!
{1065}{1189}Była i obecna dziewczyna połšczone|przez twój mierdzšcy kuper.
{1246}{1273}Zabij mnie.
{1275}{1379}To nic nie da. Ciało wydala gazy|przez kilka godzin po mierci.
{1508}{1576}Przepraszam za spónienie.|Mam wietne wieci.
{1578}{1616}Zanim zmienisz temat,
{1618}{1713}czy kto ma jeszcze jaki komentarz|o układzie pokarmowym Leonarda?
{1733}{1782}Co nowego, Bernadette?
{1799}{1867}Zaakceptowano mojš|rozprawę doktorskš!
{1869}{1905}Będę doktorem!
{1969}{2124}To oznacza, że ty jeste|doktorem, i ty, i ty, i ty.
{2126}{2188}A ty, Howardzie, znasz|wielu doktorów.
{2285}{2347}- Gratulacje, kochanie.|- Dzięki.
{2349}{2499}Po lubie będš o was mówić|pan i pani doktor Wolowitz.
{2534}{2576}Chyba że przyjmie|nazwisko Bernadette.
{2578}{2660}To może być dobre,|bioršc pod uwagę jej status.
{2666}{2742}Tu nie chodzi o mnie.|Jestem z ciebie dumny.
{2744}{2781}To jeszcze nie koniec.
{2783}{2850}Firma farmaceutyczna|zaoferowała mi pracę.
{2852}{2905}Będę zarabiać kupę forsy!
{2923}{2991}- Co?|- To wietnie!
{2995}{3061}Howard, ty też zarabiasz|kupę forsy?
{3063}{3118}Lepsza taka kupa niż twoja.
{3197}{3257}Jak opuszczę szybę w aucie,|to wszystko jest wypasione.
{3259}{3337}Jak ty to zrobisz,|cišgle jeste inżynierem.
{3342}{3391}Drobna rada o tym|numerze z szybš:
{3393}{3461}pomaga, ale nie wszystko|jest wypasione.
{3491}{3561}{C:$0099fa}{Y:b}NewAge SubTeam|w w w. n a s t. w s
{3563}{3598}tłumaczenie: Gessle, Drzazga, ian
{3672}{3707}korekta: ian, Gessle
{3927}{4024}THE BIG BANG THOERY 4x24|"The Roommate Transmogrification"
{4095}{4166}/Masz problem,|/nie możesz go rozwišzać
{4168}{4207}/Obadaj tę nutę,|/DJ ci pomoże!
{4413}{4479}/Czuję się miesznie|/w tym stroju.
{4494}{4574}/Wyglšda pani pięknie,|/pani porucznik Uhura.
{4582}{4623}/Przygotuj się na...
{4625}{4659}/inspekcję.
{4665}{4738}/Mój brat cię usłyszy.
{4740}{4778}/Spokojnie, ma słuchawki.
{4780}{4864}/Jestemy na statku kosmicznym|/16 kilometrów nad Ziemiš.
{4866}{4899}16 kilometrów?
{4901}{4962}Orbitujecie wewnštrz atmosfery?
{4970}{4997}Debil.
{5012}{5104}/Nie wierzę, że założyłam|/halloweenowy kostium brata.
{5120}{5212}/A ja, że mylisz,|/że nosi go tylko w Halloween.
{5214}{5284}/Otworzyć dok.|/Nadlatuje statek!
{5286}{5321}Spadam stšd.
{5492}{5523}Hej, co tam?
{5525}{5614}/Czy to pani doktor,|/moja przyszła synowa?
{5672}{5724}Nie, to Raj!
{5731}{5799}/- On też jest doktorem, nie?|- Tak!
{5815}{5878}/Jak Leonard|/i ten chudy dziwak!
{5946}{6032}Sheldon, owszem!|Wszyscy sš doktorami oprócz mnie!
{6037}{6091}/A czyja to wina?
{6157}{6186}Co tam?
{6199}{6291}Leonard bezczeci mój materac|zapamiętujšcy kształty.
{6312}{6358}Mogę przenocować u ciebie?
{6360}{6452}Pewnie, ale jadę do Bernadette.|Zostaniesz sam z mamš.
{6456}{6486}Może być.
{6488}{6549}Mamo, czy Rajesh może|przenocować u nas?
{6551}{6621}/Oczywicie.|/Pobawimy się w pana doktora!
{6736}{6771}Żartowała, prawda?
{6773}{6879}No nie wiem. Jest nieco narwana|po tej nowej terapii hormonalnej.
{6916}{6991}/Wzywam doktora Słodziaka!
{7058}{7167}Muszę przyznać,|że Bernadette mi zaimponowała.
{7178}{7273}/Fakt, to godne podziwu.|/Chociaż to mikrobiologia.
{7306}{7411}Ty masz doktorat z neurobiologii.|Nie widzę różnicy.
{7413}{7474}/Wyjanię ci jš.|/Ja zajmuję się mózgiem,
{7476}{7543}/odpowiedzialnym za|/"V symfonię" Beethovena.
{7545}{7655}/Bernadette zajmuje się drożdżami,|/odpowiedzialnymi za produkcję piwa.
{7698}{7781}/- Co nie tak z twoim karkiem?|- Trochę zesztywniał.
{7785}{7900}To strasznie krucha konstrukcja|podtrzymujšca taki blok danych.
{7930}{8019}Jakby balansować|jajo Faberge na słomce.
{8035}{8134}/- Rozważałe masaż?|- Odpowiem sarkazmem.
{8139}{8266}Marzę, żeby nieznajomy|wcierał we mnie olejki.
{8290}{8373}/Sugerowałam, żeby sam|/rozmasował swoje mięnie.
{8380}{8450}To nadal zbyt wiele|niepotrzebnego dotyku.
{8452}{8481}/Zaufaj mi.
{8483}{8546}/Prawš rękš namierz|/połšczenie łopatki
{8548}{8601}/z wyrostkiem obojczykowym.
{8663}{8797}/rodkowym palcem ucinij|/grzbiet łopatki, wykonujšc małe obroty.
{8816}{8847}Obracam.
{8862}{8960}/Powiniene poczuć mały guzek,|/rozcišgajšcy się wzdłuż koci.
{8962}{9001}Punkt mięniowo-powięziowy?
{9003}{9036}/Oczywicie.
{9067}{9183}/Teraz nacinij go, jakby robił|/kokoska znanego nam z 7 klasy.
{9222}{9279}Dobry Boże, tak!
{9364}{9444}Nikt mnie jeszcze tak nie dotykał!
{9481}{9526}Moje dłonie sš magiczne!
{9566}{9597}/Nie schlebiaj sobie.
{9599}{9701}/To tylko narzędzia kierowane|/mojš wiedzš o systemie nerwowym.
{9703}{9779}/Równie dobrze mogłam|/cię sparaliżować.
{9827}{9933}- Kto puka.|/- Nie moja sprawa.
{10046}{10096}- Przenocujesz mnie?|- Niby czemu?
{10098}{10214}Leonard i Priya uprawiajš|kosmiczny seks z błędami.
{10219}{10298}To może zdołować.|Wejd.
{10300}{10349}Przyniosę ci przecieradło i koce.
{10351}{10391}Nie musisz.|Przepię się u Leonarda.
{10393}{10447}Nie mogę na to zezwolić.
{10465}{10518}On pi w moim łóżku.|Czemu ja nie mogę w jego?
{10520}{10624}Kodeks Hammurabiego mówi|"oko za oko", nie "łóżko za łóżko".
{10626}{10688}Jestem wyczerpany,|a Tyra Banks mówi,
{10690}{10762}że dobry sen|to najlepszy makijaż.
{10901}{11085}To formularz zabezpieczajšcy mnie|od ewentualnych konsekwencji.
{11087}{11226}Powiadcz, że próbowałem cię|zatrzymać i zrobiłem gronš minę.
{11350}{11374}- Dobranoc.|- Chwila.
{11376}{11421}Jeszcze procedury|bezpieczeństwa.
{11423}{11538}Mieszkanie ma trzy wyjcia|awaryjne tu, tu i tu.
{11564}{11692}W razie awarii zasilania farba|fluorescencyjna wskaże ci wyjcie.
{11696}{11735}Chyba kpisz.
{11960}{12013}Nie żartuję z bezpieczeństwa.
{12321}{12355}Co ty tu robisz?
{12363}{12409}- pię.|- W moim łóżku?
{12411}{12543}Spałbym w swoim, ale użyto go|do zhańbienia mojej rodziny.
{12545}{12611}I pamięci Gene'a Roddenberry'ego.
{12641}{12662}Słyszałe?
{12664}{12792}- "Scotty, więcej mocy".|- Sorka.
{12794}{12855}- Sheldon wie, że tu spałe?|- Żartujesz sobie?
{12857}{12907}Musiałem zrzec się|swoich praw, wzišć udział
{12909}{12999}w ćwiczeniach przeciwpożarowych|i odbyć kurs pierwszej pomocy.
{13014}{13133}- Dzięki Bogu miał manekina.|- Oralnš Anię.
{13163}{13283}- Spotykała się z Howardem.|- Mój Boże! To ta Ania?
{13328}{13373}Czemu nie możecie tutaj spać?
{13375}{13423}Próbowalimy.|Nie dogaduje się z Sheldonem.
{13425}{13497}Sheldon nie dogaduje się|z Sheldonem.
{13500}{13538}Ale nie muszę słuchać,
{13540}{13602}jak co noc wystrzeliwujesz|swoje torpedy.
{13632}{13789}A może zamienimy się mieszkaniami,|dopóki Priya nie znajdzie własnego?
{13791}{13944}- Mogę tu sprowadzać laski?|- Ty? Ile tylko zechcesz.
{13993}{14026}Zgoda.
{14067}{14115}Tylko nie wbrew ich woli.
{14248}{14313}- Naprawdę chcesz to zjeć?|- Czemu pytasz?
{14315}{14449}Skoro będziesz miał dzianš żonę,|musisz zaczšć dbać o linię.
{14451}{14544}Racja. Minuta w ustach,|całe życie w biodrach.
{14596}{14675}Po pierwsze, nie przeraża|mnie sukces narzeczonej.
{14677}{14697}Jestem z niej dumny.
{14699}{14764}A po drugie, mam własnš karierę.
{14774}{14820}Dopóki nie pojawiš się dzieci.
{14849}{14883}Dobre wieci, Raj.
{14885}{15001}Sš wyniki twoich badań krwi.|Możesz się wprowadzić.
{15003}{15080}- Kiedy pobrałe mi krew?|- Nieważne.
{15108}{15207}Masz nieco podwyższony poziom|cukru. Powiniene się przebadać.
{15209}{15291}A w międzyczasie,|mam dla ciebie parę formularzy.
{15293}{15351}- Co to jest?|- Umowy i tym podobne.
{15353}{15428}Zmodyfikowana umowa lokatorska|dla tymczasowych goci.
{15430}{15514}I rozporzšdzenie dotyczšce|podtrzymywania życia.
{15538}{15630}Tu jest napisane,|że zadecydujesz o moim losie.
{15641}{15712}Oby do tego nie doszło.
{15714}{15749}Podpisz.
{15753}{15782}Ty to podpisywałe?
{15784}{15890}Zawiera klauzulę wzajemnoci.|Też będziesz mógł go odłšczyć.
{15896}{15943}Dla mnie git.
{15972}{16041}Gratulacje i tymczasowo|witaj na pokładzie.
{16043}{16179}Twój identyfikator,|klucz i broszka.
{16196}{16262}Na którš Leonard|jest zbyt fajny.
{16349}{16477}Częciš twoich obowišzków|będzie wożenie mnie do pracy,
{16479}{16556}sklepu z komiksami,|fryzjera i do parku
{16558}{16632}co drugš niedzielę, żebym|złapał wieżego powietrza.
{16667}{16764}We piłkę albo frisbee,|żeby za czym poganiał.
{16796}{16865}Jeste również zobligowany|do przynoszenia kolacji.
{16867}{16897}Dzi kuchnia tajska.
{16899}{17015}Standardowe zamówienie znajdziesz|w załšczniku B i na moim serwerze.
{17017}{17134}W razie pytań, tu jest FAQ, a jeli|preferujesz kontakt z człowiekiem,
{17136}{17240}to zapraszam co czwartek|na chat "Rozmowy lokatorskie".
{17301}{17336}Żadnych zwrotów.
{17474}{17513}Sheldon, kolacja!
{17703}{17740}Co to ma być?
{17750}{17841}Różnica między jedzeniem|i spożywaniem.
{17924}{17958}Niezwykłe.
{17974}{18087}Teraz widzę, jak bardzo|Leonard to lekceważył.
{18130}{18157}To nic takiego.
{18159}{18236}Myl o mnie|jako bršzowej Marcie Stewart.
{18286}{18354}Sheldon, znów zmieniłe|hasło do Wi-Fi?
{18356}{18437}Nowe to "Penny, kup sobie|własne Wi-Fi". Bez spacji.
{18461}{18486}Dzięki.
{18488}{18538}Co to za okazja?
{18540}{18641}Mój nowy współlokator|stara się wkrać w mo...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin