The Big Bang Theory - S02E18 - The Work Song Nanocluster.txt

(17 KB) Pobierz
{36}{116}Skoczek bije gońca na g5.
{122}{172}Niele.|Co zrobi Leonard?
{176}{232}Odda pionka,|czy odda pozycję?
{236}{321}Przekonajmy się. Leonard, gotów?
{325}{360}Gotów.
{364}{403}Dawaj.
{969}{997}Cholera. Poliznšłem się.
{1001}{1096}Trudno. Znasz zasady|Szachów z Przeszkodami Laserowymi dla Tajnych Agentów.
{1125}{1169}Leonard znowu zginšł, Sheldon. Twoja kolej.
{1173}{1306}Pomimo mojej głębokiej miłoci do szachów,|laserów i rodków dezynfekujšcych, muszę odmówić.
{1310}{1329}Dlaczego?
{1333}{1395}- Bo już prawie 11:00.|- Więc?
{1401}{1513}Więc, Penny ma zasadę "nie pukać do mnie|przed 11:00 albo przywalę w grdykę".
{1625}{1662}Hej, wpadłem na wspaniały pomysł.
{1666}{1777}Przyprowadmy parę dziewczyn,|zagramy z nimi w Laserowe Szachy Rozbierane.
{1795}{1901}Wierz mi, dziewczyn, które zgodziłyby się w to zagrać|nie chciałby widzieć nago.
{1943}{2006}Nie doceniasz mnie.
{2162}{2248}Penny. Penny. Penny.
{2259}{2309}Czeć, Sheldon.
{2333}{2410}- Jest 11:00.|- Wiem, jeste bezpieczny.
{2420}{2465}Ta paczka przyszła|kiedy była w pracy.
{2469}{2508}wietnie, moje sztuczne diamenty. Dzięki.
{2512}{2533}- Przepraszam.|- Co?
{2537}{2615}- Musisz to podpisać.|- Co to jest?
{2619}{2715}Kiedy pokwitowałem odbiór paczki,|zostałem zobowišzany przez UPS
{2719}{2750}do jej dostarczenia adresatowi.
{2754}{2873}Musisz potwierdzić odbiór, dopiero wtedy|przestanę być za niš odpowiedzialny.
{2903}{2949}Sheldon, to tylko paczka wiecidełek.
{2953}{3022}Zawartoć jest nieistotna.|Zaistniała umowa depozytu.
{3026}{3085}Czy to dla ciebie nic nie znaczy?
{3089}{3151}To dla nikogo nic nie znaczy.
{3155}{3193}Chod, pokażę ci, co robię.
{3197}{3274}Depozyt to zobowišzanie prawne,
{3278}{3349}gdzie następuje przeniesienie|własnoci dóbr osobistych, "ruchomoci"
{3353}{3423}z jednej osoby, deponenta|na innš osobę, depozytariusza...
{3427}{3510}Tak, tak. Zobacz!|Rozkręcam interes.
{3533}{3599}Najwyraniej nie chodzi o sprzštanie mieszkań.
{3625}{3688}Nie, robię spinki do włosów w kształcie kwiatów.
{3692}{3726}Nazwałam je "Kwiaty Penny".
{3730}{3777}Kiedy zrobiłam jednš dla siebie,|dziewczyny z pracy też chciały.
{3781}{3835}Póniej pokazałam kilka tej pani|ze sklepu na Starym Miecie,
{3839}{3896}która sprzedaje kartki i ręcznie robionš biżuterię.|Powiedziała, że będzie je sprzedawać.
{3900}{3984}Zgodziłam się i w tydzień|zarobiłam 156 dolarów.
{3988}{4062}To wietnie. Podpisz.
{4106}{4127}Sheldon, nie rozumiesz?
{4131}{4205}Jeli to wypali, nie będę już|musiała pracować jako kelnerka.
{4209}{4292}Ale kto wtedy będzie mi przynosił|mojego wtorkowego cheeseburgera?
{4296}{4360}- Inna kelnerka.|- Jak się nazywa?
{4371}{4395}Nie wiem.
{4399}{4449}I dopucisz jš|do mojego jedzenia?
{4453}{4507}Nancy. Ma na imię Nancy.
{4525}{4574}Wydaje mi się, że zmylasz.
{4578}{4613}Sheldon, przykro mi|z powodu twojego hamburgera, OK?
{4617}{4666}Po prostu nie chcę|do końca życia być kelnerkš.
{4670}{4721}Cheeseburgera. Chodzi o cheeseburgera.
{4727}{4753}Dobrze, cheeseburgera.
{4757}{4814}Może jednak będzie mi lepiej z Nancy.
{4833}{4916}I co, jak mylisz?|To będzie dobry interes?
{4940}{4994}Ile możesz tego zrobić w jeden dzień?
{4998}{5022}Około 20.
{5026}{5109}A jaki zysk osišgasz z jednego...|"Kwiatu Penny"?
{5118}{5153}Nie wiem, z 50 centów.|Nie jestem pewna.
{5157}{5217}Jasne, że nie jeste. W porzšdku...
{5249}{5386}10 dolarów za dzień razy 5 dni w tygodniu|razy 52 tygodnie w roku daje 2600 dolarów.
{5393}{5447}- To wszystko?|- Przed opodatkowaniem.
{5451}{5506}Nie muszę płacić za to podatków.
{5510}{5596}Wydaje mi się, że Urzšd Skarbowy|ma odmienne zdanie.
{5613}{5745}Ale jeli wykorzystasz nowoczesne techniki marketingowe|i usprawnisz proces produkcyjny,
{5749}{5808}być może uda ci się zrobić|z tego porzšdny biznes.
{5812}{5850}Znasz się na tym?
{5854}{5907}Penny...
{5971}{6012}Jestem fizykiem.
{6016}{6131}Posiadam wiedzę o całym wszechwiecie|i o wszystkim, co w sobie zawiera.
{6191}{6247}Kim sš Radiohead?
{6522}{6646}Posiadam wiedzę o ważnych rzeczach|we wszechwiecie. Powodzenia.
{6650}{6690}Sheldon, zaczekaj.
{6694}{6793}Mógłby wytłumaczyć mi,|jak na tym zarobić?
{6800}{6888}- Oczywicie, że mógłbym.|- Sheldon, czekaj!
{6900}{6954}Zrobisz to?
{7028}{7129}Tak dla jasnoci,|prosisz mnie o pomoc?
{7133}{7151}Tak.
{7155}{7247}I zdajesz sobie sprawę,|że będę ci mówił, co masz robić?
{7282}{7322}Tak.
{7326}{7414}I nie będzie ci wolno używać sarkazmu|ani drwić ze mnie.
{7465}{7507}OK.
{7520}{7567}Dobrze.
{7571}{7687}Zacznijmy od tego, że wszystko,|co do tej pory zrobiła, zrobiła le.
{7716}{7749}No popatrz.
{7753}{7811}- Sarkazm. Do widzenia.|- Przepraszam! Stój!
{7815}{7831}Proszę, wróć!
{7835}{8028}{C:$00ccff}The Big Bang Theory|2x18 "The Work Song Nanocluster"
{8032}{8264}{C:$00cc00}Tłumaczenie: dziopan
{8522}{8540}Już. Gotowe.
{8544}{8613}W porzšdku. 12 minut i 17 sekund.
{8617}{8647}Całkiem niele, co?
{8651}{8705}To daje 4,9 "Kwiatu Penny" na godzinę.
{8709}{8780}Bioršc pod uwagę koszt materiałów|i twojš cenę hurtowš,
{8784}{8895}zarobisz 5 dolarów|i 19 centów za dzień.
{8918}{8936}Za dzień?
{8940}{9033}Dzieci pracujšce w fabryce trampków|w Indonezji zarabiajš więcej od ciebie.
{9071}{9102}To nie może być prawda.
{9106}{9166}- Kwestionujesz moje obliczenia?|- Nie, przepraszam.
{9181}{9237}Mam ci je wyjanić?|- Boże, nie.
{9241}{9300}Po prostu powiedz mi co mam zrobić.|- Dobrze.
{9304}{9378}Wiesz, jakie osišgnięcie zawdzięczamy|pionierskiemu użyciu częci zamiennych
{9382}{9466}przez Honore'a Blanca w 1778 roku?
{9561}{9616}Oczywicie chodzi o linię montażowš.
{9620}{9712}Wiesz co, mnie nie wolno z ciebie drwić,|tobie nie wolno się wymšdrzać.
{9716}{9802}Nie było o tym mowy na poczštku,|nie zgadzam się.
{9821}{9903}Dobra, w porzšdku. W jaki sposób chcesz wstawić|do mojego mieszkania maszyny i tamocišgi?
{9907}{10045}Mylisz o ruchomej linii montażowej.|To zrozumiała, lecz niewybaczalna pomyłka.
{10075}{10150}Ruchoma linia montażowa została wprowadzona|po raz pierwszy w 1908 roku przez Henry'ego Forda.
{10154}{10232}Ta innowacja przyczyniła się do powstania|współczesnej kultury masowej,
{10236}{10299}dzięki obniżeniu kosztu jednostkowego|produkowanych dóbr.
{10303}{10404}Domylam się, że nie dyskutujesz|na takie tematy ze swoim Radiohead.
{10505}{10560}Chodmy, przegapimy wszystkie atrakcje.
{10573}{10621}Co się stało?
{10705}{10783}Chyba nadwyrężyłem sobie jšdro|przy biciu tego ostatniego pionka.
{10878}{10948}/Please pay attention and listen to me/
{10952}{11028}/Give me some time to blow the man down/
{11032}{11108}/I'm a deepwater sailor|just come from Hong Kong/
{11112}{11182}/Give me way, hey, blow the man down/
{11186}{11257}/If you give me some|whiskey I'll sing you a song/
{11261}{11330}/Give me some time|to blow the man down./
{11431}{11492}/Come quickly lay aft|To the break of the Poop/
{11496}{11570}/To me way, hey, blow the man down/
{11574}{11643}/Or I'll help you along|with the toe of my boot/
{11647}{11707}/Give me some time|to blow the man down./
{11711}{11764}Zaraz, o co chodzi?
{11768}{11812}Przypuszczam, że masz na myli szantę.
{11816}{11882}Jest to rytmiczna piosenka,|majšca za zadanie zwiększyć produktywnoć.
{11886}{11921}Tak. Brzmi idiotycznie, ale działa.
{11925}{12000}Zobacz, zrobilimy ten "Kwiat Penny"|w mniej niż 3 minuty.
{12004}{12099}Super, ale to wcale|nie odpowiedziało na moje pytanie.
{12124}{12159}Penny robi akcesoria do włosów.
{12163}{12220}Ja pomagam jej usprawnić|proces produkcyjny.
{12224}{12245}Dobra, koniec przerwy.
{12249}{12310}/Pay attention to orders|now you one and all.../
{12314}{12377}Czekajcie. Czego używacie|do łšczenia elementów?
{12381}{12409}- Goršcego kleju.|- Żartujesz.
{12413}{12471}Jakikolwiek cyjanoakryl byłby lepszy.
{12475}{12518}Nie sšdzę, te kwiatki|sš zbyt porowate.
{12522}{12635}Ale jeli nasšczylibymy dolnš warstwę silikonem,|czy to nie dałoby nam gładkiej powierzchni?
{12639}{12690}Intrygujšce.
{12695}{12746}Dobre pytanie. Jakie macie|kanały marketingu i dystrybucji?
{12750}{12814}Cóż, kelnerki u mnie w pracy|i ten malutki sklepik na Starym Miecie...
{12818}{12889}Cicho, cicho!|Praktycznie nie mamy żadnych.
{12901}{12992}Mylę, że najlepiej będzie|sprzedawać to przez Internet.
{12996}{13031}A dlaczego nie wyeliminować poredników?
{13035}{13105}Możemy postawić serwer|ze statycznym IP w jej sypialni.
{13109}{13152}Będzie potrzebny do niego|porzšdny system chłodzšcy.
{13156}{13233}Oczywicie, ale zanim zorganizujemy|marketing i dystrybucję,
{13237}{13293}powinnimy usprawnić|proces produkcyjny.
{13297}{13415}Zacznijmy od tego, że brokat|pod wpływem wilgoci zbija się w grudki.
{13441}{13500}Taa, wkurwia mnie to.
{13540}{13600}Już to kiedy widziałem.
{13613}{13629}Gdzie?
{13633}{13691}To częsty problem wsród striptizerek.
{13745}{13813}Tańczš, pocš się, brokat zbija im się w grudki.
{13912}{13981}Mylisz o dodaniu osuszacza,|np. siarczanu wapnia?
{13985}{14071}Właciwie to mylę o pewnej|striptizerce o imieniu Vega.
{14141}{14206}Ale jasne, siarczan wapnia będzie dobry.
{14218}{14282}Spójrzmy na to z innej perspektywy.
{14286}{14334}Co powiecie na sito molekularne?
{14382}{14451}Mam w kuchni cedzak do spaghetti.
{14640}{14715}Możemy wzišć trochę mikroporowatego|węgla z laboratorium.
{14719}{14795}wietnie. Raj, we Howarda|i zdobšdcie trochę węgla.
{14799}{14868}Leonard, ty zajmij się|projektowaniem strony internetowej.
{14872}{14960}Ja zrobię trochę miejsca w naszym mieszkaniu,|przeniesiemy tam całš produkcję.
{14964}{15013}Co jest złego w moim mieszkaniu?
{15017}{15065}Nie jest moim mieszkaniem.
{15069}{15103}Zaraz, a co ja mam robić?
{15107}{15194}To twój biznes. Rób co chcesz.
{15230}{15275}OK, fajnie.
{15313}{15369}Zdrzemnę się trochę.
{154...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin