{36}{116}Skoczek bije gońca na g5. {122}{172}Niele.|Co zrobi Leonard? {176}{232}Odda pionka,|czy odda pozycję? {236}{321}Przekonajmy się. Leonard, gotów? {325}{360}Gotów. {364}{403}Dawaj. {969}{997}Cholera. Poliznšłem się. {1001}{1096}Trudno. Znasz zasady|Szachów z Przeszkodami Laserowymi dla Tajnych Agentów. {1125}{1169}Leonard znowu zginšł, Sheldon. Twoja kolej. {1173}{1306}Pomimo mojej głębokiej miłoci do szachów,|laserów i rodków dezynfekujšcych, muszę odmówić. {1310}{1329}Dlaczego? {1333}{1395}- Bo już prawie 11:00.|- Więc? {1401}{1513}Więc, Penny ma zasadę "nie pukać do mnie|przed 11:00 albo przywalę w grdykę". {1625}{1662}Hej, wpadłem na wspaniały pomysł. {1666}{1777}Przyprowadmy parę dziewczyn,|zagramy z nimi w Laserowe Szachy Rozbierane. {1795}{1901}Wierz mi, dziewczyn, które zgodziłyby się w to zagrać|nie chciałby widzieć nago. {1943}{2006}Nie doceniasz mnie. {2162}{2248}Penny. Penny. Penny. {2259}{2309}Czeć, Sheldon. {2333}{2410}- Jest 11:00.|- Wiem, jeste bezpieczny. {2420}{2465}Ta paczka przyszła|kiedy była w pracy. {2469}{2508}wietnie, moje sztuczne diamenty. Dzięki. {2512}{2533}- Przepraszam.|- Co? {2537}{2615}- Musisz to podpisać.|- Co to jest? {2619}{2715}Kiedy pokwitowałem odbiór paczki,|zostałem zobowišzany przez UPS {2719}{2750}do jej dostarczenia adresatowi. {2754}{2873}Musisz potwierdzić odbiór, dopiero wtedy|przestanę być za niš odpowiedzialny. {2903}{2949}Sheldon, to tylko paczka wiecidełek. {2953}{3022}Zawartoć jest nieistotna.|Zaistniała umowa depozytu. {3026}{3085}Czy to dla ciebie nic nie znaczy? {3089}{3151}To dla nikogo nic nie znaczy. {3155}{3193}Chod, pokażę ci, co robię. {3197}{3274}Depozyt to zobowišzanie prawne, {3278}{3349}gdzie następuje przeniesienie|własnoci dóbr osobistych, "ruchomoci" {3353}{3423}z jednej osoby, deponenta|na innš osobę, depozytariusza... {3427}{3510}Tak, tak. Zobacz!|Rozkręcam interes. {3533}{3599}Najwyraniej nie chodzi o sprzštanie mieszkań. {3625}{3688}Nie, robię spinki do włosów w kształcie kwiatów. {3692}{3726}Nazwałam je "Kwiaty Penny". {3730}{3777}Kiedy zrobiłam jednš dla siebie,|dziewczyny z pracy też chciały. {3781}{3835}Póniej pokazałam kilka tej pani|ze sklepu na Starym Miecie, {3839}{3896}która sprzedaje kartki i ręcznie robionš biżuterię.|Powiedziała, że będzie je sprzedawać. {3900}{3984}Zgodziłam się i w tydzień|zarobiłam 156 dolarów. {3988}{4062}To wietnie. Podpisz. {4106}{4127}Sheldon, nie rozumiesz? {4131}{4205}Jeli to wypali, nie będę już|musiała pracować jako kelnerka. {4209}{4292}Ale kto wtedy będzie mi przynosił|mojego wtorkowego cheeseburgera? {4296}{4360}- Inna kelnerka.|- Jak się nazywa? {4371}{4395}Nie wiem. {4399}{4449}I dopucisz jš|do mojego jedzenia? {4453}{4507}Nancy. Ma na imię Nancy. {4525}{4574}Wydaje mi się, że zmylasz. {4578}{4613}Sheldon, przykro mi|z powodu twojego hamburgera, OK? {4617}{4666}Po prostu nie chcę|do końca życia być kelnerkš. {4670}{4721}Cheeseburgera. Chodzi o cheeseburgera. {4727}{4753}Dobrze, cheeseburgera. {4757}{4814}Może jednak będzie mi lepiej z Nancy. {4833}{4916}I co, jak mylisz?|To będzie dobry interes? {4940}{4994}Ile możesz tego zrobić w jeden dzień? {4998}{5022}Około 20. {5026}{5109}A jaki zysk osišgasz z jednego...|"Kwiatu Penny"? {5118}{5153}Nie wiem, z 50 centów.|Nie jestem pewna. {5157}{5217}Jasne, że nie jeste. W porzšdku... {5249}{5386}10 dolarów za dzień razy 5 dni w tygodniu|razy 52 tygodnie w roku daje 2600 dolarów. {5393}{5447}- To wszystko?|- Przed opodatkowaniem. {5451}{5506}Nie muszę płacić za to podatków. {5510}{5596}Wydaje mi się, że Urzšd Skarbowy|ma odmienne zdanie. {5613}{5745}Ale jeli wykorzystasz nowoczesne techniki marketingowe|i usprawnisz proces produkcyjny, {5749}{5808}być może uda ci się zrobić|z tego porzšdny biznes. {5812}{5850}Znasz się na tym? {5854}{5907}Penny... {5971}{6012}Jestem fizykiem. {6016}{6131}Posiadam wiedzę o całym wszechwiecie|i o wszystkim, co w sobie zawiera. {6191}{6247}Kim sš Radiohead? {6522}{6646}Posiadam wiedzę o ważnych rzeczach|we wszechwiecie. Powodzenia. {6650}{6690}Sheldon, zaczekaj. {6694}{6793}Mógłby wytłumaczyć mi,|jak na tym zarobić? {6800}{6888}- Oczywicie, że mógłbym.|- Sheldon, czekaj! {6900}{6954}Zrobisz to? {7028}{7129}Tak dla jasnoci,|prosisz mnie o pomoc? {7133}{7151}Tak. {7155}{7247}I zdajesz sobie sprawę,|że będę ci mówił, co masz robić? {7282}{7322}Tak. {7326}{7414}I nie będzie ci wolno używać sarkazmu|ani drwić ze mnie. {7465}{7507}OK. {7520}{7567}Dobrze. {7571}{7687}Zacznijmy od tego, że wszystko,|co do tej pory zrobiła, zrobiła le. {7716}{7749}No popatrz. {7753}{7811}- Sarkazm. Do widzenia.|- Przepraszam! Stój! {7815}{7831}Proszę, wróć! {7835}{8028}{C:$00ccff}The Big Bang Theory|2x18 "The Work Song Nanocluster" {8032}{8264}{C:$00cc00}Tłumaczenie: dziopan {8522}{8540}Już. Gotowe. {8544}{8613}W porzšdku. 12 minut i 17 sekund. {8617}{8647}Całkiem niele, co? {8651}{8705}To daje 4,9 "Kwiatu Penny" na godzinę. {8709}{8780}Bioršc pod uwagę koszt materiałów|i twojš cenę hurtowš, {8784}{8895}zarobisz 5 dolarów|i 19 centów za dzień. {8918}{8936}Za dzień? {8940}{9033}Dzieci pracujšce w fabryce trampków|w Indonezji zarabiajš więcej od ciebie. {9071}{9102}To nie może być prawda. {9106}{9166}- Kwestionujesz moje obliczenia?|- Nie, przepraszam. {9181}{9237}Mam ci je wyjanić?|- Boże, nie. {9241}{9300}Po prostu powiedz mi co mam zrobić.|- Dobrze. {9304}{9378}Wiesz, jakie osišgnięcie zawdzięczamy|pionierskiemu użyciu częci zamiennych {9382}{9466}przez Honore'a Blanca w 1778 roku? {9561}{9616}Oczywicie chodzi o linię montażowš. {9620}{9712}Wiesz co, mnie nie wolno z ciebie drwić,|tobie nie wolno się wymšdrzać. {9716}{9802}Nie było o tym mowy na poczštku,|nie zgadzam się. {9821}{9903}Dobra, w porzšdku. W jaki sposób chcesz wstawić|do mojego mieszkania maszyny i tamocišgi? {9907}{10045}Mylisz o ruchomej linii montażowej.|To zrozumiała, lecz niewybaczalna pomyłka. {10075}{10150}Ruchoma linia montażowa została wprowadzona|po raz pierwszy w 1908 roku przez Henry'ego Forda. {10154}{10232}Ta innowacja przyczyniła się do powstania|współczesnej kultury masowej, {10236}{10299}dzięki obniżeniu kosztu jednostkowego|produkowanych dóbr. {10303}{10404}Domylam się, że nie dyskutujesz|na takie tematy ze swoim Radiohead. {10505}{10560}Chodmy, przegapimy wszystkie atrakcje. {10573}{10621}Co się stało? {10705}{10783}Chyba nadwyrężyłem sobie jšdro|przy biciu tego ostatniego pionka. {10878}{10948}/Please pay attention and listen to me/ {10952}{11028}/Give me some time to blow the man down/ {11032}{11108}/I'm a deepwater sailor|just come from Hong Kong/ {11112}{11182}/Give me way, hey, blow the man down/ {11186}{11257}/If you give me some|whiskey I'll sing you a song/ {11261}{11330}/Give me some time|to blow the man down./ {11431}{11492}/Come quickly lay aft|To the break of the Poop/ {11496}{11570}/To me way, hey, blow the man down/ {11574}{11643}/Or I'll help you along|with the toe of my boot/ {11647}{11707}/Give me some time|to blow the man down./ {11711}{11764}Zaraz, o co chodzi? {11768}{11812}Przypuszczam, że masz na myli szantę. {11816}{11882}Jest to rytmiczna piosenka,|majšca za zadanie zwiększyć produktywnoć. {11886}{11921}Tak. Brzmi idiotycznie, ale działa. {11925}{12000}Zobacz, zrobilimy ten "Kwiat Penny"|w mniej niż 3 minuty. {12004}{12099}Super, ale to wcale|nie odpowiedziało na moje pytanie. {12124}{12159}Penny robi akcesoria do włosów. {12163}{12220}Ja pomagam jej usprawnić|proces produkcyjny. {12224}{12245}Dobra, koniec przerwy. {12249}{12310}/Pay attention to orders|now you one and all.../ {12314}{12377}Czekajcie. Czego używacie|do łšczenia elementów? {12381}{12409}- Goršcego kleju.|- Żartujesz. {12413}{12471}Jakikolwiek cyjanoakryl byłby lepszy. {12475}{12518}Nie sšdzę, te kwiatki|sš zbyt porowate. {12522}{12635}Ale jeli nasšczylibymy dolnš warstwę silikonem,|czy to nie dałoby nam gładkiej powierzchni? {12639}{12690}Intrygujšce. {12695}{12746}Dobre pytanie. Jakie macie|kanały marketingu i dystrybucji? {12750}{12814}Cóż, kelnerki u mnie w pracy|i ten malutki sklepik na Starym Miecie... {12818}{12889}Cicho, cicho!|Praktycznie nie mamy żadnych. {12901}{12992}Mylę, że najlepiej będzie|sprzedawać to przez Internet. {12996}{13031}A dlaczego nie wyeliminować poredników? {13035}{13105}Możemy postawić serwer|ze statycznym IP w jej sypialni. {13109}{13152}Będzie potrzebny do niego|porzšdny system chłodzšcy. {13156}{13233}Oczywicie, ale zanim zorganizujemy|marketing i dystrybucję, {13237}{13293}powinnimy usprawnić|proces produkcyjny. {13297}{13415}Zacznijmy od tego, że brokat|pod wpływem wilgoci zbija się w grudki. {13441}{13500}Taa, wkurwia mnie to. {13540}{13600}Już to kiedy widziałem. {13613}{13629}Gdzie? {13633}{13691}To częsty problem wsród striptizerek. {13745}{13813}Tańczš, pocš się, brokat zbija im się w grudki. {13912}{13981}Mylisz o dodaniu osuszacza,|np. siarczanu wapnia? {13985}{14071}Właciwie to mylę o pewnej|striptizerce o imieniu Vega. {14141}{14206}Ale jasne, siarczan wapnia będzie dobry. {14218}{14282}Spójrzmy na to z innej perspektywy. {14286}{14334}Co powiecie na sito molekularne? {14382}{14451}Mam w kuchni cedzak do spaghetti. {14640}{14715}Możemy wzišć trochę mikroporowatego|węgla z laboratorium. {14719}{14795}wietnie. Raj, we Howarda|i zdobšdcie trochę węgla. {14799}{14868}Leonard, ty zajmij się|projektowaniem strony internetowej. {14872}{14960}Ja zrobię trochę miejsca w naszym mieszkaniu,|przeniesiemy tam całš produkcję. {14964}{15013}Co jest złego w moim mieszkaniu? {15017}{15065}Nie jest moim mieszkaniem. {15069}{15103}Zaraz, a co ja mam robić? {15107}{15194}To twój biznes. Rób co chcesz. {15230}{15275}OK, fajnie. {15313}{15369}Zdrzemnę się trochę. {154...
D.Movies