dexter s05e06 - Everything is Illumenated.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{328}{426}/"Dexter" 5x06|/Tłumaczenie: MSaint|poprawki:erad
{2537}{2597}/Poprzednio w "Dexterze":
{2601}{2671}Skrzywdź go, a rozpierdolę ci łeb.
{2675}{2723}Lekarz!|Lekarz, kurwa!
{2727}{2824}Co nam możesz powiedzieć o człowieku,|który cię zranił?
{2828}{2884}/Wiem, gdzie był Carlos i jego brat.
{2888}{2927}W klubie "Mayan".
{2931}{2966}Masz ślad, gratulacje!
{2970}{3017}/Tak, obstawiamy miejsce,|oni się pojawiają,
{3021}{3077}my zgarniamy tych bezkutaśców|od Santa Muerte.
{3081}{3129}- Czy ty i Quinn...?|- Dupczymy się.
{3133}{3196}Nie przyprowadzaj go,|gdy jest Harrison.
{3200}{3282}- Może kawy?|- Z chęcią.
{3314}{3355}Ty sukinsynu.
{3359}{3383}Sierżancie!
{3387}{3440}Angel, puść go!|Robiliśmy prowokację!
{3444}{3534}Wydział potrzebował mojej pomocy,|by nakryć glinę handlującego prochami,
{3538}{3625}i zgodziłam się, by wyrównać rachunek|za twoją bójkę w barze!
{3629}{3674}Jebać te szczury|z wydziału spraw wewnętrznych.
{3678}{3712}I twoją szefową.
{3716}{3775}Ta suka zakuła mnie.
{3779}{3815}Mogę mieć dla ciebie robótkę.
{3819}{3855}Nazwisko?
{3859}{3895}Dexter Morgan.
{3899}{3997}Boyd nie był jedynym,|który mi to robił.
{4001}{4043}Byli inni.
{4047}{4099}Co zrobisz, jeśli ich znajdziesz?
{4103}{4161}- To, czego ty nie zrobisz.|- Zabijesz ich?
{4165}{4251}Nie będziesz mi mówił,|co mam robić.
{4255}{4285}Co ty robisz?
{4289}{4355}Zamordowałabyś nie tego człowieka.
{4359}{4414}Wracaj do domu.
{4418}{4472}Dobra, dobra.|Wrócę.
{4476}{4492}Słusznie postępujesz.
{4496}{4552}Twoi rodzice ucieszą się,|gdy cię zobaczą.
{4556}{4604}Dziękuję.
{4608}{4711}/Może to dla mnie jeden problem mniej.
{4776}{4846}Witamy w Miami.
{4928}{5039}/"Everything is illumenated"|/("Ilumenacja")
{5251}{5392}/Zawsze staram się wyraźnie oddzielać|/różne części mojego życia.
{5444}{5524}/Bycie ojcem|/znacznie to utrudniło.
{5528}{5607}/I zawiodłem jako mąż.
{5611}{5690}/- Ale jestem bardzo porządnym potworem.|/"Cele dobroczynne"
{5694}{5807}/Który więcej nie popełni|/tego samego błędu.
{5877}{5920}Spakowałam suknię ślubną Rity.
{5924}{6045}Pomyślałam, że może Astor|będzie ją kiedyś chciała.
{6110}{6208}Wydaje się, że miesiące|zajęło wam wprowadzenie się...
{6212}{6253}A pakowanie trwało tylko jeden dzień.
{6257}{6310}Pośrednik polecił|pomalowanie ścian na biało.
{6314}{6375}Chce nadać temu domowi|"szyk Miami".
{6379}{6432}Żadnych dowodów,|że mieszkała tu kiedyś rodzina.
{6436}{6479}Albo umarła.
{6483}{6525}Musisz to ujawnić, prawda?
{6529}{6640}Nadzieja w tym, że śmiesznie niska cena|pomoże nabywcy poradzić sobie z tym.
{6644}{6738}Jakieś plany,|gdzie chcesz mieszkać?
{6742}{6793}Przepraszam,|to było głupie pytanie.
{6797}{6842}Powinieneś wziąć mieszkanie.
{6846}{6911}- Nie, jest twoje.|- Nie, nalegam.
{6915}{6966}Ono od zawsze było twoje.
{6970}{7001}Wyprowadzę się.
{7005}{7059}Myślałem, że już to zrobiłaś.
{7063}{7142}Nie wprowadziłam się do Quinna.
{7146}{7179}Nigdy cię nie ma.
{7183}{7270}Jestem u Quinna,|ale tam nie mieszkam.
{7274}{7317}Nie trzymam ubrań|w jego szufladach.
{7321}{7426}Nie trzymamy szczoteczek|w jednym kubku.
{7437}{7492}Mieszkanie Quinna|to mieszkanie Quinna.
{7496}{7578}Rozległe, puste miejsce?
{7707}{7757}Nie pamiętam,|żeby Rita miała takie.
{7761}{7800}/Ponieważ należą do Lumen.
{7804}{7868}Ja też nie.
{7902}{7951}/Lumen jest w domu,|/w Minneapolis.
{7955}{8059}/Kolejna spakowana część|/mojego życia.
{8107}{8188}/Życie jest teraz jakieś inne.
{8192}{8273}/Możliwe do opanowania.
{8328}{8422}/Wszystko jest na swoim miejscu.
{9303}{9410}/Wkrótce Lance Robinson|/wyląduje na moim stole.
{9414}{9448}/Lance trolluje w sieci,
{9452}{9569}/umawia się na niezobowiązujące|/spotkania z niewinnymi mężczyznami,
{9573}{9720}/którzy nie spodziewają się,|/że takie spotkanie może być śmiertelne.
{9762}{9891}/Cztery razy Lance celowo|/przesadził z czyjąś fantazją.
{9915}{10032}/To będzie łatwe zabójstwo,|/jak za starych, dobrych czasów.
{10036}{10107}/To jest ta noc.
{10704}{10769}Dobra, ludzie, to nasze pozycje|przy klubie "Mayan".
{10773}{10817}Wszyscy bądźcie|na miejscu o dziesiątej.
{10821}{10862}Batista i ja będziemy w vanie,|jak zwykle.
{10866}{10902}Quinn, ty obserwuj drzwi.
{10906}{10964}Cira...
{10971}{11000}Tak, szefie?
{11004}{11051}Nie przerywajcie.
{11055}{11097}Funkcjonariusz Manzon,|będziecie na piętrze,
{11101}{11141}obserwując ruch w pokoju dla vipów,
{11145}{11188}na wypadek, gdyby przechodzili|bracia Fuentes.
{11192}{11246}A jeśli nie będą?
{11250}{11315}Będziemy prowadzić operację,|dopóki będą.
{11319}{11385}Stałaś twarzą w twarz|z Carlosem Fuentesem, prawda?
{11389}{11401}Tak jest.
{11405}{11441}Czyli wie, że go namierzamy.
{11445}{11504}Dlaczego miałby znowu przyjść|do tego klubu?
{11508}{11606}Bracia Fuentes zmuszają ludzi|do wypłat gotówki wyłącznie dlatego,
{11610}{11663}żeby zapłacić za obsługę|w tym klubie.
{11667}{11763}Sprawdziliśmy daty wymuszonych|wypłat u kierowników klubu.
{11767}{11875}Potwierdzili, że każdej z tych nocy|bracia Fuentes pokazali się w "Mayan"
{11879}{11914}i zajmowali lożę vipów.
{11918}{11978}Jeśli bracia Fuentes|pojawią się w klubie,
{11982}{12044}co jest mało prawdopodobne,|to znaczy, że ktoś pewnie
{12048}{12157}leży na podłodze swojego salonu,|pozbawiony głowy.
{12161}{12195}Pracujemy nad naszym jedynym śladem.
{12199}{12316}Będziecie pić i tańczyć|za pieniądze podatników.
{12330}{12437}Morgan, spodziewałem się|więcej po tobie.
{12654}{12706}Szefie...
{12710}{12742}Nie mamy tu wielkiego wyboru.
{12746}{12824}Bez tej operacji przestaniemy|pracować nad sprawą,
{12828}{12874}a nie możemy tego zrobić|tamtej społeczności.
{12878}{12932}Wiedziała pani w ogóle,|że będzie taka operacja?
{12936}{12974}Oczywiście, niby dlaczego nie?
{12978}{13067}Bo ostatnio spędza pani mnóstwo czasu|z wydziałem spraw wewnętrznych,
{13071}{13124}starając się wygrzebać|świeżo poślubionego z tarapatów.
{13128}{13188}Brawo, pani Batista.
{13192}{13232}Zatrzymałam swoje nazwisko.
{13236}{13328}I uważam obserwację "Mayan"|za rozsądne wydatkowanie zasobów.
{13332}{13375}To są pani ludzie,|pani porucznik.
{13379}{13429}- To pani nimi zarządza.|- Dziękuję.
{13433}{13479}Ale jeśli wyniknie|kolejne morderstwo,
{13483}{13587}to pani będzie nadstawiać dupę,|nie ja.
{13692}{13778}Macie ostatnią noc w klubie "Mayan".|Niech się coś wydarzy.
{13782}{13842}Matthews w nas nie wierzy, prawda?
{13846}{13891}Twoja bójka w barze|też niezbyt pomogła.
{13895}{13958}- Wie o bójce?|- Oczywiście, że wie.
{13962}{14026}Zawieszono funkcjonariusza|z narkotykowego przez tę bójkę.
{14030}{14130}Nie, zawieszono funkcjonariusza|z narkotykowego przez ciebie.
{14134}{14179}- Przeze mnie?|- Ty pobiegłaś do wewnętrznego,
{14183}{14222}ty przygotowałaś prowokację.
{14226}{14273}Praktycznie wylałaś Stana Liddiego.
{14277}{14333}I dzięki temu wycofano|zarzuty przeciwko tobie.
{14337}{14367}O nic cię nie prosiłem.
{14371}{14420}Sam bym sobie poradził z wewnętrznym.
{14424}{14458}Czyli nieważne, co się stanie?
{14462}{14497}Jeśli dzieje się mnie,|to tak.
{14501}{14536}Sam potrafię o siebie zadbać.
{14540}{14591}Ale po ślubie wszystko,|co dzieje się mnie, dzieje się i tobie.
{14595}{14637}Dokładnie!|Właśnie tak!
{14641}{14689}- Jesteśmy małżeństwem.|- I to mnie właśnie martwi:
{14693}{14759}nie zatroszczyłaś się o mnie|z powodu współczucia.
{14763}{14809}Troszczyłaś się o siebie.
{14813}{14920}Boże broń, żeby ktoś|odebrał ci splendor.
{14959}{15037}Wyjdź z mojego biura.
{15625}{15641}Cześć.
{15645}{15747}Pomyślałam, że może trzeba ci odprawy,|nim wyruszymy do klubu.
{15751}{15841}To nie jest najlepszy moment.
{15845}{15895}Kim jesteś i co zrobiłeś z Quinnem?
{15899}{15951}Wiem, wiem...
{15955}{16022}Daj mi godzinkę.
{16026}{16091}- Godzinkę?|- Tak.
{16095}{16148}Kto siedzi nago|w twoim mieszkaniu?
{16152}{16192}Nikt nie jest nago.
{16196}{16248}No to co?
{16252}{16311}- Ale idiotka ze mnie.|- Debra, czekaj.
{16315}{16396}Chodź tu.|Debra, chodź.
{16441}{16501}Debra Morgan.|To Stan Liddy.
{16505}{16591}Liddy ma zatargi|z wydziałem spraw wewnętrznych.
{16595}{16630}Został zawieszony.
{16634}{16727}Przygotowujemy go na jutrzejsze|spotkanie z przedstawicielem związku.
{16731}{16759}Wybacz.
{16763}{16841}Ubrania zostają na swoim miejscu.
{16845}{16879}- Może ja...|- Spotkamy się na miejscu?
{16883}{16951}Tak, spotkamy.
{17032}{17123}Dupczysz siostrę naszego celu?
{17131}{17210}Powiedz mi tylko, czego się dowiedziałeś|o Dexterze Morganie.
{17214}{17256}No więc...
{17260}{17311}Chłopak ma kryształowo czysto|w papierach.
{17315}{17366}Raz był poza krajem,|w Paryżu.
{17370}{17467}Rachunki płaci na czas,|bez ekscesów.
{17471}{17553}Jak dla mnie to za porządne|i podejrzane.
{17557}{17627}Znam handlarzy narkotyków|z równie czystymi papierami.
{17631}{17692}I o to właśnie mi chodzi.
{17696}{17763}Co on ukrywa?
{17775}{17833}A kuku!
{17917}{17953}Tata cześć cześć.
{17957}{18015}A kuku!
{18026}{18081}O, dziękuję.
{18085}{18134}Naprawdę dobrze sobie z nim radzisz.
{18138}{18187}Chciałbym dziś nie pracować.
{18191}{18240}Laboratorium ma takie zaległości,|bo mnie nie było.
{18244}{18305}Tylko w nocy mogę coś porobić!
{18309}{18395}Oby porucznik doceniła|twoje poświęcenie.
{18399}{18442}Jestem raczej pewien,|że docenia.
{18446}{18580}/Choć tego wieczoru poświęcenie|/wystąpi po stronie Lance'a.
{18585}{18634}Wrócisz około północy?
{18638}{18680}Postaram się uwinąć szybciej.
{18684}{18749}Powiedz "cześć cześć, tato".
{18753}{18796}Ciach-ciach.
{18800}{18853}Słyszałeś?
{18857}{18880}Powiedział "ciach ciach".
{18884}{18944}No co ty, powiedział "cześć cześć".
{18948}{18993}Pierwsze słowa Harrisona.
{18997}{19029}Grzeczn...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin