{4}{49}<i>Poprzednio w </i>Breaking Bad... {55}{86}Chcę, żeby się wyniósł. {115}{151}Kochałem jš. {163}{235}Przychodzisz tu|i machasz mi tymi papierami przed twarzš. {241}{275}Jeste dilerem narkotykowym. {283}{323}- Trzy miliony dolarów.|- Skończyłem z tym. {328}{387}Co ty gadasz <i>tio</i>?|Próbujš mnie wykiwać? {454}{493}Gdzie jest spotkanie?|Kiedy się odbędzie? {499}{586}O co chodzi? Zachowujesz się, jakby nigdy|wczeniej nie widział odciętej głowy na żółwiu. {999}{1026}Dolej. {1222}{1246}Jeszcze jeden. {1318}{1349}Ostrożnie, senor. {1356}{1390}W tak ciepły dzień, jak dzi... {1424}{1512}za bardzo naoliwiony silnik|może wybuchnšć. {1558}{1606}Na tym wiecie sš|dwa typy mężczyzn. {1654}{1702}Ci, co pijš|oraz tacy, którzy chlejš. {1774}{1822}Zamknij się i napełnij|mojš szklankę. {2061}{2105}Hej, wy dwaj. {2133}{2157}Tak, wy. {2181}{2215}Kiedy byłem taki sam, jak wy. {2229}{2301}Pracujšc w brudzie dla kogo innego,|aż ręcę zaczynały mi krwawić. {2325}{2349}Ale koniec z tym. {2373}{2407}Nauczyłem się jednego. {2412}{2492}Człowiek nie może ugasić pragnienia,|czekajšc w kolejce do kranu. {2541}{2565}Słuchajcie go. {2589}{2637}Może was czego nauczyć. {2709}{2765}Hej, co u ciebie szefie? {2829}{2892}Dobrze cie widzieć przyjacielu. {2925}{2973}Wiesz, że nigdy nie podejrzewałem|cię o takie filozofowanie. {3020}{3068}Wcišż zastanawiam się|nad nadpisaniem ksišżki. {3082}{3126}Możliwe, możliwe. Proszę. {3188}{3266}Zatem, co cię sprowadza|do tego zadupia? {3308}{3356}Wiedziałem, że cię tutaj znajdę. {3428}{3476}Masz co do przekazania? {3524}{3548}Zostawiasz sobie zapas czasu? {3576}{3611}Ah, mnóstwo czasu. {3644}{3702}Tortuga może być wolny na starcie, {3730}{3761}ale zawsze... {3764}{3788}będzie pierwszy na mecie. {3790}{3842}Tak, wiem. Tak samo,|jak twój imiennik. {3850}{3921}Lubię słuchać twoich|historyjek Tortuga. {3932}{3965}Tak? {3983}{4051}Tak, masz wietne|wyczucie doboru słów. {4065}{4123}A potem już płynš,|jak rzeka. {4171}{4219}Lubię to w tobie. {4315}{4411}Ależ się wygłupiłem.|Zapomniałem o twoich urodzinach. {4438}{4473}le się z tym czuję. {4483}{4565}Na tyle le, że postanowiłem|przyjechać do tego "zadupia" {4579}{4603}żeby dać ci prezent. {4627}{4648}Prezent? {4651}{4721}Ah, daj spokój szefie.|Nie trzyba było się kłopotać. {4723}{4757}Zapomnij o tym, tak chciałem. {4819}{4855}Niespodzianka czeka na ciebie na zapleczu. {4915}{4934}Tutaj? {4939}{4969}Tak, chod ze mnš. {5322}{5356}Jest doskonały! {5370}{5399}Naprawdę ci się podoba? {5458}{5489}Zakochałem się w nim! {5490}{5548}Na pewno zostanie wspaniałym zwierzęciem. {5562}{5589}Dziękuje ci szefie. {5605}{5634}Wspaniale. {5658}{5726}Pozwól, że podpisze|go dla ciebie. {5792}{5865}"Dla wielkiego filozofa". {6089}{6130}<i>HOLA DEA</i> {6777}{6834}<i><b>Breaking Bad 3x03</b>|I.F.T.</i> {6840}{6900}Tłumaczenie:|elenril {6901}{6936}Na podstawie: Breys, Michvanilly, Tyno {7343}{7382}Cišgle oddycha. {7415}{7482}Ale po tym, jak wyglšda wydaje się,|że nawet nie wie, jak był blisko. {7520}{7588}Zakładam, że Saul Goodman|nie musi o tym wiedzieć. {7629}{7662}Gęba na kłódkę. {8627}{8668}Sukinsyn! {9035}{9062}Poczekaj maleńka. {9362}{9382}<i>Słucham?</i> {9405}{9445}Walt, jeste w domu? {9552}{9577}<i>Tak, to ja.</i> {9626}{9683}Co do cholery tam robisz? {9703}{9725}<i>Wróciłem.</i> {9746}{9789}Nie, nie wróciłe. {9792}{9860}Walt, nie wróciłe.|Wyno się stamtšd. {9886}{9924}<i>To także mój dom Skyler.</i> {9927}{9970}<i>Zostaję. Koniec tematu.</i> {9993}{10064}- Mielimy umowę.|- <i>Na nic się nie zgadzałem.</i> {10100}{10159}<i>Po prostu wejd|i to przedyskutujemy.</i> {10187}{10236}Nie! Nie ma o czym rozmawiać. {10241}{10327}Nie wejdę do rodka,|dopóki się nie wyniesiesz. {10413}{10442}<i>Jak sobie życzysz.</i> {11134}{11191}Co z tobš nie tak? {11214}{11257}Mam pełne prawo tutaj przebywać. {11264}{11297}Nie, nie masz. {11309}{11355}Nie mieszkasz już tutaj. {11360}{11418}- Bierzemy rozwód.|- Nie zgodziłem się na to. {11428}{11454}To nie zależy od ciebie. {11522}{11572}Jeli w tym momencie nie wyjdziesz, {11577}{11611}zadzwonię na policję {11614}{11683}i wszystko im powiem. {11706}{11740}Mówię poważnie. {12333}{12362}Dzwonię. {12487}{12525}<i>Departament policji w Albuquerque,</i> {12528}{12593}<i>Telefonistka nr #314B.|W czym mogę pomóc?</i> {12645}{12702}<i>Departament policji w Albuquerque.|W czym mogę pomóc?</i> {12738}{12823}Tak, chciałabym zgłosić|zakłócenie porzšdku. {12893}{12951}Nie, to niezupełnie...|To... {12993}{13040}sprawa lokalna. {13199}{13233}Łšczš mnie. {13282}{13334}Przesięgam na Boga, że im powiem. {13350}{13407}Rób, co chcesz Skyler. {13433}{13502}Ta rodzina jest dla mnie wszystkim. {13525}{13556}Bez niej... {13576}{13609}nie mam nic do stracenia. {13617}{13633}Dobrze. {13708}{13749}Tak, nazywam się Skyler White. {13768}{13835}Potrzebuję interwencji policji|w moim domu, natychmiast. {13845}{13864}Mój... {13891}{13943}wkrótce były mšż {13946}{13980}włamał się do mojego domu, {13983}{14030}i potrzebuję funkcjonariusza, {14033}{14067}żeby przybył i go stšd usunšł. {14113}{14183}Mój adres to 308 Negra Arroyo Lane. {14367}{14391}Dziękuję. {14542}{14572}Przyjadš. {15775}{15814}Tata jest w domu? {15817}{15858}Jak się miewasz synu? {15873}{15897}Co u ciebie? {15920}{15980}Wróciłe? Na stałe? {15994}{16037}Czemu jeste tak wczenie w domu? {16055}{16086}Nie jestem. {16154}{16206}Umieram z głodu.|Może zjemy grillowany ser? {16209}{16251}- Pewnie.|- Też chcesz? {16255}{16308}Musimy z twoim ojcem porozmawiać o czym. {16314}{16375}Przyniosę ci jedzenie do twojego pokoju,|jak będzie gotowe. {16415}{16460}Mamo, nie możesz poczekać? {16463}{16523}Nie widziałem taty,|od... bardzo dawna. {16550}{16576}Jak tam w szkole? {16579}{16603}Było dobrze. {16606}{16657}- Jakie prace domowe?|- Niezupełnie. {16664}{16703}Jak to niezupełnie? {16952}{16994}Będziesz jutro w pracy? {17007}{17037}Taki mam plan. {17407}{17450}Dzwoniono do nas w sprawie zakłócenia porzšdku? {17459}{17525}To bardziej naruszenie mienia,|ale tak... {17583}{17607}to ja dzwoniłam. {17644}{17726}Nasłała policję na tatę? {17846}{17903}Wróciłam z pracy,|a on był w domu. {17907}{17970}Po prostu się wprowadził. {17984}{18045}Prosiłam go, żeby wyszedł,|ale nie słuchał. {18075}{18095}Ja tylko... {18123}{18157}chciałam, żeby się wyniósł. {18177}{18228}Chciałam, żeby się wyniósł z domu. {18247}{18303}Muszę zadać pani kilka pytań. {18306}{18376}To bardzo, żeby odpowiedziała pani szczerze.|Zaatakował paniš? {18402}{18420}Nie. {18427}{18455}Czy kiedylwiek uderzył? {18465}{18511}Nie. Nie chodzi o przemoc. {18517}{18579}Chodzi o naruszenie mienia, {18597}{18616}chodzi o jego {18622}{18670}przebywanie tutaj wbrew mojej woli. {18676}{18700}Naruszenie mienia. {18707}{18739}Jestecie rozwiedzeni? {18742}{18787}Nie, jestemy w trakcie. {18813}{18865}- Obecnie jestemy w separacji.|- Legalnej sepracji? {18895}{18949}Nie ma nakazu sšdowego,|jeli o to chodzi, {18952}{19009}ale żyjemy osobno|od prawie {19012}{19081}dwóch tygodni, mniej więcej...|Zmieniłam zamki. {19084}{19140}Czy to nie jest włamanie i wkroczenie? {19143}{19185}Na kogo|zapisany jest dom? {19188}{19232}Na nas obydwoje. {19239}{19270}Jestem współwłacicielkš. {19273}{19331}Nie można aresztować kogo|za włamanie do własnego domu, {19334}{19394}nie bez sšdowego zakazu zbliżania się|do danych nieruchomoci, {19410}{19464}Chyba że zagrozi pani|lub dzieciom w jakikolwiek sposób. {19503}{19572}Nie fizycznie,|ale przebywanie z nim w domu po prostu... {19611}{19658}Nie jest dobrš rzeczš. {19669}{19696}Przepraszam. {19752}{19776}Zajmę się tym kochanie. {19800}{19825}Chod tutaj. {19830}{19855}Proszę bardzo. {19878}{19907}Głodna? {19916}{19946}Głodna? {20025}{20050}O to chodziło. {20070}{20114}Przepraszam pana.|Na czym stanęlimy? {20136}{20162}Na naszych sporach. {20201}{20246}Zatem, mielimy w tym współudział. {20280}{20309}Nie byłem... {20330}{20388}Ostatnio nie byłem zbyt|uważnym mężem. {20460}{20480}Proszę pani. {20483}{20548}Może byłoby łatwiej,|gdybymy na chwilę wyszli na zewnštrz? {20638}{20699}Nie... nie. {20732}{20774}Tutaj jest w porzšdku. {20797}{20833}W takim razie zgodzę się z paniš. {20836}{20896}Jeli chce się pani go pozbyć,|musi pani mi jako pomóc. {20918}{20984}Czy jest możliwe, że wie pani|o jakich przypadkach łamania prawa? {20989}{21014}Cokolwiek. {21036}{21087}Cokolwiek, nad czym będziemy|mogli popracować. {21101}{21191}Nawet jeli to tylko podejrzenie,|będziemy mogli się tym zajšć. {21227}{21262}Co pani na to powie? {21285}{21326}To wina mojej mamy. {21394}{21446}Nie chce nawet powiedzieć, co zrobił mój tata, {21449}{21528}a to dlatego,|że on nic nie zrobił. {21532}{21590}Nie wiem dlaczego,|tak się zachowuje. {21596}{21626}Mój tata... {21662}{21708}... to wspaniały człowiek. {21730}{21804}Synu. To nie wina twojej matki. {21830}{21855}Pani White? {21955}{22018}Przepraszam paniš.|Nie mamy podstaw prawnych, {22022}{22070}aby usunšć pani meża z domu. {22119}{22172}Następnym razem, kiedy poczuje pani,|że rzeczy wymykajš się spoza kontroli, {22175}{22199}proszę zadzwonić pod ten numer. {22210}{22250}To rodzinny telefon zaufania. {22266}{22313}Liczę, że będš w stanie pomóc. {22367}{22398}Powodzenia. {22404}{22467}Proszę posłuchać.|Przepraszamy. {22660}{22726}Dlaczego robisz to tacie? {22729}{22810}Junior, poczekaj. Posłuchaj.|Nie obwiniaj swojej matki. {22933}{22957}Przepraszam. {23385}{23413}Witaj w domu. {24440}{24464}On żyje! {24473}{24514}Miłej parapetówki młody. {24535}{24588}- Nie cies...
seka44