{1}{1}23.976 {14}{120}Chciałabym pana prosić o pomoc|w uzyskaniu kršżka macicznego. {122}{168}To o tym pani Shearer chciała|z paniš rozmawiać? {170}{209}Sšdzę, że będę potrzebowała dwóch... {211}{257}jeden dla niej i jeden dla mnie. {257}{307}Ten mały gnojek kręci się|tam gdzie nie powinien. {307}{345}Tato!|Jeste pijany. {345}{376}Puć go natychmiast. {376}{434}- Bo co?|- Bo cię zabiję. {436}{484}- A to nowa twarz.|- To ochroniarz. {484}{556}- Co jest w walizce?|- Żelazka. {556}{607}George Remus,|jest pan aresztowany {609}{645}za naruszenie Ustawy Volsteada. {645}{698}Nie możecie tego zrobić.|Remus zapłacił! {698}{755}- Remus ma pokwitowania!|- Jakie pokwitowania? {755}{820}Od Jessa Smitha,|człowieka Daugherty'ego. {820}{870}- Przyszła.|- Nie mówiłam, że przyjdę? {1002}{1055}- Aquavit.|- Nie powinnimy pić żadnego... {1057}{1139}Nie będziemy pić tylko sprzedawać. {1139}{1230}- Gdzie? - Norwegom|na bulwarze Kedzie. {1230}{1340}- Jak już wszystko się ułoży, ty i ja...|- Czemu nie teraz? {1381}{1458}Odejdziemy jak tylko będziemy mogli. {1460}{1537}Joe Masseria|wspiera Gypa Rosetti'ego. {1537}{1618}Będę z nim walczył.|Potrzebuję waszej pomocy. {1618}{1664}Wszyscy życzymy ci {1666}{1714}wszystkiego najlepszego. {1714}{1784}Arnold.|Arnold. {1798}{1870}synchro i tłumaczenie by malak & artiscig. {4210}{4305}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {4306}{4409}Do wszystkich, pływajšcych,|kšpišcych się, marynarzy, {4409}{4495}szczurów lšdowych, syren,|węży morskich, {4495}{4546}i innych stworzeń morskich, {4546}{4625}Ja, Król Neptun,|pozdrawiam. {4627}{4745}Jako władca siedmiu mórz,|pan bezkresnych fal, {4747}{4831}wszechwładny nadzorca|koralowych jaskiń {4831}{4886}i najdalszych zakamarków|głębin. {4886}{4992}Zapraszam was, bycie nacieszyli oczy|patrzšc na porywajšce piekno mych syren. {4994}{5095}I poddali się urokowi|nadmorskiego czaru... {5150}{5220}by zapomnieć|o wiecznie wzburzonych morzach, {5222}{5294}wrakach,|i tajfunach. {5354}{5443}Dzisiejszego ranka, zapraszam do|korzystania z radoci lata. {5443}{5538}I zapraszam mieszkańców|Atlantic City do zabawy, {5538}{5627}w pianie i bšblach|z mych wodnych głębin. {5788}{5855}Co to jest?|Musiało wypać z łodzi. {5855}{5910}Whiskey! {5912}{5944}Patrzcie! {6001}{6085}- Nie wierzę!|- Whiskey! {6085}{6140}Whiskey! {6183}{6243}Czemu wszyscy krzyczš? {6246}{6294}Może zobaczyli węża. {6517}{6572}Mam kontynuować? {6572}{6696}Niech tylko tršbiš|na tych jebanych tršbach. {6696}{6764}Godne burmistrza, Ed. {7298}{7365}Tuzin jebanych skrzyń. {7368}{7423}- Dwa... Wyglšda na to, że dwa.|- Jeste pewien? {7425}{7488}Dlaczego nie trzy?|Albo pierdolone dwanacie? {7490}{7543}Dwa...|to były dwa tuziny, Gyp. {7543}{7591}Chcę się widzieć z tym|pierdolonym kapitanem. {7591}{7632}Mówił, że wczoraj na morzu|było na prawdę goršco. {7634}{7672}Fale uderzały|w łód z każdej strony. {7672}{7742}To jest kurwa ocean, Tonino!|Ty robisz to co powiniene! {7744}{7816}- Dlaczego kurwa nie on?|- To mogły być zdradzieckie fale. {7840}{7876}Co? {7876}{7929}Mój kuzyn Franco.|Jest nowy. {7929}{8020}Cała strona rodziny|to pierdoleni gderacze. {8020}{8087}Opowiedz mi o tych falach. {8087}{8147}- Właciwie...|- On tam gówno wie. {8149}{8200}Pracował na łodzi mojego wujka {8200}{8260}jak był mały, więc myli, że wie... {8315}{8353}Mów co chciałe mówić. {8399}{8430}Nic. {8432}{8504}Czasami po prostu,|kiedy jest zmienny wiatr {8504}{8567}fale rozbijajš się o siebie|w różnych kierunkach. {8569}{8675}Przez to powstajš gigantyczne fale. {8677}{8756}Łatwo wtedy stracić ładunek|jeżeli nie jest powišzany. {8840}{8895}Twój ojciec był rybakiem, co? {8895}{8931}Całe życie. {8931}{8969}Dlaczego ty nie wiesz takich rzeczy? {8972}{9049}- Ja nie...|- Jego ojciec był twoim wujem, tak? {9480}{9526}Mamy tu jebanego Sindbada. {9940}{10036}- Dzień dobry panu.|- Żadnych akwizytorów. {10036}{10118}- Chciałbym zajšć...|- Odejd. Niczego nie kupuję. {10147}{10180}Jak masz na imię, przyjacielu? {10183}{10240}Nazywam się|"Niczego nie kupuję". {10243}{10326}Nawet smaku rodzinnych stron? {10432}{10470}Aquavit. {10473}{10549}Może chciałby|to przedyskutować na zapleczu? {10552}{10612}Sš z Norwegii? {10614}{10681}Z Cicero, ale sš zrobione|przez prawdziwego Norwega. {10681}{10753}- Nie brzmisz jak prawdziwy Norweg.|- Moja żona. {10753}{10806}Mogę? {11139}{11185}Dobre. {11206}{11259}$6 za butelkę. {11345}{11415}Dasz mi cztery butelki,|a ja ci dam $20, ok? {11451}{11496}Pasuje. {11950}{12002}Wrócisz jeszcze? {12002}{12091}Będę miał więcej|pieniędzy i kupię więcej. {12091}{12137}Póniej, tak. {12139}{12199}Dziękuję. {12542}{12585}Nie wypiłe swoich proszków. {12585}{12628}Gaston Means. {12631}{12683}Jest na linii. {12767}{12834}Nie chcę, aby mi|przeszkadzano, jasne? {12837}{12875}Ja. {13029}{13091}Zaczynam więc rozmowę, mogę? {13091}{13146}U pewnej osoby pojawiły się {13148}{13208}objawy zdezorientowania. {13211}{13273}Jess Smith jest|problemem Harry'ego Daugherty. {13276}{13350}W mojej ocenie,|Prokurator Generalny {13350}{13417}osišgnšł doskonały kompromis|między lojalnociš, {13417}{13477}a potrzebš samoobrony. {13477}{13539}- Więc niech skurwiel tkwi w tym przekonaniu.|- W rzeczy samej. {13539}{13609}W międzyczasie,|jest duże prawdopodobieństwo, {13611}{13674}że Jess powie każdemu wszystko {13674}{13755}o ludziach,|których kiedykolwiek spotkał. {13755}{13817}Taka jest natura histeryków. {13863}{13916}Twoje imię znalazłoby|się na tej licie, {13918}{13961}o czym, jak przypuszczam, wiesz. {13964}{14021}Tak jak twoje. {14146}{14208}- Byłoby trudno?|- Pan Smith? {14247}{14304}Wymagałoby to trochę finezji. {14304}{14374}Na szczęcie mam|dowiadczenie w tych sprawach. {14374}{14422}Ile by to kosztowało? {14422}{14472}40,000. {14580}{14611}Jeste tam? {14611}{14685}Sš ludzie, którzy|zrobiliby to za $10. {14688}{14748}Nikt nie zabrania ci ich wynajšć. {14750}{14839}Mam nadzieję, że nie wybierasz|chirurga na tej samej podstawie. {14839}{14930}W obu przypadkach wynik może|być nadspodziewanie mierny. {14930}{15033}Dostaniesz pienišdze...|jak zobaczę rezultat. {15323}{15378}Już wychodzisz? {15378}{15443}Thompsonowie na mnie czekajš. {15443}{15498}Masz na myli Margaret. {15498}{15551}Nie jestem rybš, Katy. {15589}{15623}Nie połknę twojego haczyka. {15625}{15702}Zastanawiałam się tylko|czy pan Thompson wie {15704}{15757}jak jego żona|wyobraża sobie służbę. {15757}{15853}Już to przerabialimy. {15853}{15942}Słyszałam jak rozmawiacie przez telefon. {15942}{16021}- Ja tylko wykonuję swoje obowišzki.|- Racja. {16023}{16076}Może potrzebowała cię|do usunięcia grochu {16078}{16119}spod jej materaca. {16172}{16277}Przestań zamiecać sobie|głowę tymi głupimi domysłami. {16306}{16368}Udowodnij, że sš głupie. {16510}{16570}Bardzo bym chciał... {16635}{16685}przed ołtarzem. {16709}{16757}Naprawdę? {16903}{16951}Póniej o tym porozmawiamy. {17483}{17558}Dzień dobry panie Sleater. {17560}{17596}Pani Thompson. {17658}{17711}Panie Kessler. {17776}{17872}- Co nie tak?|- Nie, ja tylko... {17874}{17936}Kto tu jest|wyjštkowo tajemniczy. {17939}{18013}Obawiam się, że nie jestem aż tak|tajemniczy jakby się wydawało. {18054}{18097}Jak pan myli, panie Kessler? {18097}{18181}Ja... nie rozumiem. {18181}{18277}Zatem musi pan|wyrzucić to z siebie. {18325}{18373}Jutro... {18373}{18447}sš urodziny Katy {18447}{18509}i zostanę przeklęty|jak nic nie wybiorę. {18509}{18581}Jeszcze gorzej|będzie jak wybiorę le. {18603}{18646}Kobieca ręka. {18646}{18720}Jestem zdany na paniš. {18720}{18814}Więc omówmy jakie mamy możliwoci. {18816}{18857}Możesz przyprowadzić samochód. {18857}{18936}- Niedługo zejdę.|- Tak, proszę pani. {19205}{19258}Nie powinna się nim bawić. {19260}{19298}Widzi więcej niż ci się wydaje. {19301}{19385}Widzi nas rozmawiajšcych. {19387}{19478}A niedługo w ogóle nie będzie nas widywał. {19550}{19660}Jak będziemy dalej|tak robić to się domyli. {19660}{19723}Pan Kessler? {19725}{19775}Pan Thompson. {19809}{19852}Będziesz musiała odejć pierwsza. {19852}{19917}- Ja pojadę za tobš.|- Kiedy? {19917}{19994}Nie mogę powiedzieć.|Szeć tygodni, miesišc. {19994}{20032}Dlaczego tak długo? {20032}{20073}Jeli odejdziemy|razem to się domyli. {20075}{20116}I na pewno nie zapomni. {20118}{20164}Wtedy nie będzie miejsca|wystarczajšco dalekiego. {20267}{20339}Jak jest w St. Louis? {20454}{20519}Nie mam pojęcia. {20519}{20559}Ale mam tam kolegę|z dawnych lat. {20562}{20634}On pomoże nam|stanšć na nogi. {20636}{20720}A jeli nam się nie spodoba,|to będziemy... {20720}{20768}będziemy żyć wród Indian. {20768}{20850}Tak. Chociaż spróbujmy. {20929}{20996}A Katy? {20996}{21046}Wyjdę którego ranka, {21046}{21087}powiem jej co, co będzie|brzmiało przekonujšco {21089}{21152}i nigdy więcej|mnie nie zobaczy. {21274}{21391}"Kobyła ma mały... {21394}{21447}bok". {21447}{21492}Co ty mamroczesz? {21492}{21552}- To palindrom.|- Co? {21552}{21626}Wyrażenie brzmišce tak samo|czytane normalnie i wspak. {21629}{21670}Jak "oko". {21672}{21705}Albo debil. {21773}{21813}- To nie jest...|- Gdzie jest kurwa Owen? {21813}{21880}Sprawdzę. {22000}{22065}"Kobyła ma"... {22065}{22101}Co to jest? {22101}{22163}"Kobyła ma mały"... {22163}{22223}Kurwa, głowa mi pęka! {22245}{22286}Póniej ci powiem. {22470}{22513}Przepraszam za spónienie. {22513}{22569}Wprowad go. {22569}{22626}Mam informatora w Nowym Jorku,|który powiedział mi, {22626}{22672}że Masseria chodzi do tureckich łani {22674}{22751}w każdy czwartek o 21:00. {22751}{22784}To może zadziałać. {22784}{22837}Sš gdzie na Chrystie Street. {22837}{22878}To popularne miejsce wród miejscowych. {22878}{22940}Dużo pary, ciemno,|roz...
Kubar1976