The Finder [1x04] Swing and a Miss.txt

(41 KB) Pobierz
{410}{468}O kurczę.
{471}{524}Kiedy spytałe czy jedziemy do mnie,|czy do ciebie,
{527}{564}podjęłam dobrš decyzję.
{567}{597}O kurczę?
{600}{636}Staram się być grzeczna.
{640}{690}Przykro mi to słyszeć.
{693}{726}Wiedziałe, że policjant zarabia
{729}{777}mniej niż 50 tysięcy rocznie?
{780}{826}Ty jako miotacz musisz zarabiać...
{829}{854}Więcej.
{857}{901}Na prawdę mylisz, że mi zaimponujesz
{904}{999}tym super samochodem,|domem i wyglšdem?
{1002}{1077}Nie wiem.|Zależy co miała na myli mówišc o kurczę.
{1282}{1324}Moment.
{1352}{1394}Dzwonisz po wsparcie?
{1431}{1492}Kim jeste i|skšd masz mój numer?
{1523}{1578}Walter, odwołuję paragraf "c"
{1585}{1617}naszego paktu o seks-przyjaciołach
{1620}{1688}który musi zostać zawieszony,|jeli która ze stron paktu
{1691}{1764}ma dokonać aktu seksualnego|z osobš trzeciš.
{1767}{1836}Paragraf "c."
{1911}{1978}Kto się włamał.
{2011}{2054}Zostań tu.
{2057}{2111}Co? Nie.|To ja jestem facetem.
{2550}{2596}Skurczybyk zabrał moje rzeczy.
{2636}{2690}Nadal tu jest.
{2951}{3020}Policja!|Stój albo strzelam!
{3135}{3162}Dlaczego nie strzeliła?
{3164}{3201}Ciężko się wytłumaczyć ze strzelania
{3204}{3268}w plecy nieuzbrojonego faceta.
{3372}{3417}Dziękuję panie Haywood.|Jestem wielkim fanem.
{3420}{3458}Dziękuję panowie.
{3461}{3500}Sšdzisz, że go znajdš?
{3503}{3536}Wštpię.
{3540}{3578}Cholera.
{3581}{3628}Miałe tam co bardzo cennego?
{3631}{3670}- Nie to tylko...|- Wartoć sentymentalna?
{3673}{3737}Tak, mistrzowski piercień,|jakie trofea,
{3740}{3776}piłka z najlepszego meczu.
{3779}{3820}Tak.
{3824}{3913}Nie znasz czasem jakiego|prywatnego detektywa?
{3917}{4006}Jeli na prawdę|potrzebujesz co odnaleć,
{4009}{4043}to znam odpowiedniš osobę.
{4046}{4105}Nie wydajesz się zbyt pewna.
{4128}{4209}On jest... nieco dziwny.
{4234}{4280}"Piercień mistrzowski,|trofeum Dicka Howser'a,
{4283}{4346}"jedna podpisana piłka|oprawiona karta debiutanta,
{4349}{4394}"jedna rękawica, jeden strój,
{4408}{4466}korki", bla, bla, bla.|"Torba, naszyjnik."
{4469}{4490}To wszystko?
{4494}{4541}Wszystko, co zauważyłem.
{4545}{4590}Nie mówisz mi czego.|On mi czego nie mówi.
{4594}{4623}O co mu chodzi?
{4627}{4660}Ostrzegałam.
{4664}{4688}Jeli znajdziesz moje rzeczy,
{4691}{4713}zapłacę tyle ile zechcesz.
{4717}{4756}Leo się tym zajmuje.
{4809}{4837}Wiesz, w młodoci
{4840}{4881}sam byłem całkiem niezłym miotaczem.
{4884}{4905}Mała liga.
{4909}{4957}Napisali o mnie nawet|artykuł w gazecie.
{4961}{4988}Oczywicie nie jestem  Frank Haywood,
{4991}{5018}Ale kto jest?
{5022}{5048}Ja.
{5052}{5096}Widziała jego szybkš piłkę?
{5099}{5180}Miałam, ale włamywacz|nam przeszkodził.
{5184}{5250}Więc twierdzisz, że|lista zawiera wszystkie
{5252}{5279}skradzione rzeczy?
{5282}{5312}Tak.
{5315}{5344}Kłamiesz.
{5398}{5436}Mówišc, że miała|zobaczyć jego szybkš,
{5439}{5493}miała co jeszcze na myli?
{5497}{5541}Walter zacznij odsłuchiwać wiadomoci.
{5545}{5584}Dlaczego?
{5588}{5624}Odwołała dla niego paragraf "c"?
{5628}{5672}Tak.
{5675}{5696}Co to paragraf "c"?
{5700}{5734}Nie myl o tym.
{5737}{5785}To nic takiego.
{5791}{5826}Pomożesz czy nie?
{5830}{5900}Hmm. Nie.
{5903}{5936}On co przede mnš ukrywa.
{5982}{6027}Czym jest paragraf "c"?
{6030}{6072}Walter i  ja cieszylimy się
{6075}{6112}umowš o seks-przyjani.
{6116}{6163}I jeli które zaczęłoby spotykać|się z kim innym na serio,
{6167}{6214}trzeba było odwołać paragraf "c."
{6247}{6272}Przerażony?
{6275}{6339}Nim, czy tym, że jeste|ze mnš na poważnie?
{6418}{6465}Pogadam z nim.
{6558}{6622}Czy powiedziałe nie,|z powodu paragrafu "c"?
{6626}{6672}Powiedziałem nie, bo Frank|to kłamliwy kłamczuch.
{6675}{6704}To fachowy termin.
{6708}{6737}O czym ty mówisz?
{6741}{6776}Nie mam czasu dla ludzi,|którzy nie mówiš szczerze
{6779}{6806}o tym, czego szukajš.
{6809}{6846}Mam kupę innych zajęć.
{6849}{6887}Skšd ta pewnoć, że Frank kłamie?
{6890}{6946}Rzecz numer 13.
{6949}{6994}"Jedna czerwono niebieska torba|z białym zamkiem,
{6997}{7042}zawierajšca skarpety, bieliznę|i rzeczy osobiste."
{7045}{7078}I numer 14.
{7081}{7113}"Trofea."
{7116}{7161}Kto opisuje torbę aż do zamka,
{7172}{7224}pomijajšc opis trofeum|Dicka Howser'a?
{7227}{7261}Co to jest?
{7265}{7324}Największa nagroda w baseballu.
{7327}{7360}Co bardzo ważnego.
{7364}{7407}Słuchaj, chodzi o to,
{7418}{7460}że w tej torbie jest co|znacznie bardziej wartociowego,
{7463}{7494}ale on nie chce tego przyznać.
{7498}{7529}To muszš być prochy.
{7532}{7558}Złoto dla dziwek.
{7562}{7606}Frank musi być naćpanym wariatem,
{7620}{7647}Który chce wywołać|III wojnę wiatowš.
{7650}{7708}Wyczuwam nutkę sarkazmu.
{7712}{7764}Zrób to dla mnie.
{7767}{7797}Jako przysługę.
{7830}{7896}Zrobię to.
{7901}{7942}Dla ciebie.
{7986}{8032}Ale pamiętaj, że Frank kłamie.|A kiedy dowiem się o czym,
{8035}{8065}nie będziesz szczęliwa.
{8244}{8297}The Finder 01x04|- Swing and a Miss (Zamach i pudło)
{8327}{8423}Tłumaczenie: Neofil
{8442}{8509}FIP - Fielding Independent Pitching
{8524}{8607}Współczynnik iloci outów drużyny|kiedy miotacz jest na boisku.
{8955}{8976}To oczywiste.
{8979}{9034}Nie ma nic bardziej|anty-amerykańskiego
{9037}{9067}niż wyznaczony pałkarz|(Designated Hitter).
{9070}{9130}Al-Kaida jest najbardziej|anty-amerykańska.
{9133}{9166}Ten kraj powstał na podstawie
{9169}{9203}prawa do indywidualnoci.
{9207}{9268}Wyznaczony pałkarz|przedkłada sukces drużyny
{9271}{9303}ponad sukces jednostki.
{9306}{9336}Nie możesz odbijać?|Nie martw się,
{9339}{9386}damy kogo innego, żeby|wykonał twojš robotę
{9389}{9423}i zwyciężymy wspólnie.
{9427}{9484}Jest na to też inna|nazwa Leo, komunizm.
{9490}{9540}Czy to prawda, że|Frankie Haywood tu był?
{9543}{9574}Ciacho z niego.|Gdzie siedział?
{9577}{9608}Na zielonym krzele.
{9611}{9662}Nie możesz być bardziej|anty-amerykański niż wtedy,
{9665}{9717}kiedy próbujesz zniszczyć Amerykę.
{9721}{9790}Spójrzcie tylko.|Siedzę tam gdzie siedział Frankie Haywood.
{9793}{9844}Al-Kaida jest skazana na porażkę.|Oni kryjš się w jaskiniach.
{9851}{9909}Wyznaczony pałkarz chodzi|poród nas, bohaterów.
{9913}{9944}To oczywiste.
{9947}{9987}Jedmy znaleć rzeczy Haywood'a.
{9991}{10013}Jadę z wami.
{10016}{10054}Shotgun.|Nie ma mowy.
{10060}{10077}Mogę pomóc.
{10084}{10108}Może faktycznie się przydać,
{10111}{10135}jeli trzeba będzie kogo okrać.
{10139}{10163}Czy ty siebie słyszysz?
{10167}{10230}Czy obiecujesz okradać|tylko złodzieji?
{10236}{10264}Tak.
{10271}{10297}No i proszę.
{10301}{10327}Nie, to zbyt niebezpieczne.|Zostajesz tutaj.
{10330}{10359}To dla twojego dobra.
{10365}{10393}Chcesz żebym tu została
{10396}{10417}i pracowała za barem?
{10421}{10476}Masz zakaz przebywania za barem.
{10515}{10536}Co to?
{10540}{10600}To słoik honoru.|Chyba żartujesz.
{10604}{10632}Nie, to super.|Ludzie biorš sobie drinka
{10635}{10662}i wkładajš kasę do słoika.
{10668}{10708}Lejš i płacš.
{10711}{10732}Słoik?
{10738}{10775}Ufasz słoikowi bardziej niż mi?
{10778}{10818}To dla twojego dobra.
{10822}{10878}Pomyl, że to szansa,
{10881}{10943}aby udowodnić, że jeste|częciš drużyny.
{11109}{11156}Sport zawodowy|to współczesny odpowiednik
{11159}{11187}rzymskich cyrków,
{11190}{11223}stworzonych żeby odwrócić|uwagę ludu,
{11226}{11249}od istotniejszych rzeczy.
{11253}{11300}Wszystkie sporty zawodowe?
{11303}{11365}Tak. Nie liczšc baseball'u, footbal'ul,
{11368}{11409}tenis, piłki nożnej,|wcigów NASCAR i hokeja.
{11412}{11431}A golf?
{11435}{11486}Golf to nie jest sport.
{11489}{11512}Tak samo jak origami.
{11516}{11566}Uważaj!|To jest warte 800 dolarów.
{11569}{11592}Jest oryginalne.
{11596}{11625}Wcale, że nie.
{11628}{11687}To strona z dziennika ćwiczeń|Michaela Jordan'a...
{11690}{11722}napisana ręcznie.
{11726}{11751}Znasz miotacza o|nazwisku Frank Haywood?
{11755}{11801}Żartujesz sobie?|Ma 16 zwycięstw
{11805}{11832}i 0 porażek w tym sezonie.
{11835}{11879}Facet ma najniższy FIP w lidze.
{11883}{11905}FIP?
{11908}{11943}Współczynnik wyoutowań miotacza.
{11946}{11975}I nawet nie zaczynaj
{11978}{12011}z tym jego super szczęciem...
{12015}{12075}Kilka jego rzeczy zostało|skradzionych wczoraj wieczorem.
{12079}{12138}Nie handluję kradzionym towarem.
{12161}{12198}Jestem już innym człowiekiem Walter.
{12213}{12249}Wisisz mi 8 stów.
{12255}{12287}Michael Jordan praworęczny.
{12290}{12354}Ktokolwiek to napisał, był leworęczny|i udawał praworęcznego.
{12357}{12437}Spójrz na to.|To dopiero wyglšda podejrzanie i drogo.
{12443}{12483}Nawet bardzo. Powiedz panu|to czego chce
{12489}{12531}albo podrze wszystkie twoje fałszywki.
{12534}{12575}Stój, ok.|Nic nie słyszałem o tym,
{12578}{12608}żeby rzeczy Haywood|były na rynku.
{12612}{12681}Jeli go okradziono, to|nie była to zwykła kradzież.
{12684}{12727}Moim zdaniem to jaki intruz.
{12733}{12756}Kto?
{12759}{12805}Zgaduję, może gosposia.|Nie, nie, nie.
{12809}{12884}Bliniacy, OK?|Nie wiecie tego ode mnie.
{12890}{12928}Kim sš ci bliniacy?
{12931}{12963}Zwykli rabusie.
{12967}{13013}Pochlastani psychole.
{13016}{13042}Nie słyszelicie tego ode mnie.
{13046}{13066}Gdzie ich znajdziemy?
{13070}{13158}Nie słyszelimy tego od ciebie.
{13272}{13372}Więc ci kolesie to super bandziory?
{13375}{13450}To nie jest dobre wykorzystywanie|mojej mocy znajdowania.
{13453}{13548}Będę potrzebował łom i młotek|żeby otworzyć tš skrzynię.
{13656}{13682}Wy jestecie bliniacy?
{13686}{13708}No.
{13711}{13738}Nie ruszaj się szmato.
{13742}{13811}Przynajmniej wiemy, że|dobrze trafilimy.
{13814}{13838}Wy jestecie bliniacy?
{13842}{13885}No tak.|Czego chcecie?
{13889}{13953}Jako niepodobni jestecie.
{13957}{14012}Walter, serio, o tym|chcesz teraz rozmawiać?
{14015}{14042}Czego chcecie?
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin