Orphan Black [1X01] Natural Selection.txt

(21 KB) Pobierz
[181][196]/Huxley Station.
[196][220]Cholera.
[220][246]Przepraszam.
[246][283]/Następny przystanek:|/Huxley Station.
[422][512]/Następny pocišg do Nowego Jorku|/odjedzie z peronu 8B za 10 minut.
[512][536]/Czeć, tu Sara.
[536][568]Tak, wróciłam do miasta.
[601][636]Chcę spotkać się z Kirš.
[673][688]To nie fair.
[717][749]Mogę z niš przynajmniej|porozmawiać?
[754][775]Halo?
[775][791]Suka!
[1418][1474]Zatrzymać pocišg!
[1525][1565]/Proszę państwa o uwagę.|/Podczas wypadku...
[1565][1585]/Cofnšć się!
[1585][1616]/Sprowadcie dyspozytora!
[2138][2185]Orphan Black 1x1 Natural Selection|/Selekcja Naturalna
[2186][2209]Tłumaczenie: Mausner
[2468][2485]Elizabeth Childs.
[2536][2553]Dwa telefony.
[2700][2741]O mój Boże, wyglšdasz jak gówno.
[2748][2770]- Czeć.|- Hejka.
[2770][2786]Ale poważnie.
[2808][2827]Jak się żyje, Felix?
[2827][2857]Po takim czasie?|Nie musisz wiedzieć.
[2857][2875]Nie przegapiłam twoich urodzin?
[2875][2918]Nie. To całkowicie przyziemne|i tylko dlatego tu jestem.
[2918][2935]Oi, Bobby.
[2935][2946]Hej, Felix.
[2946][2959]- Guinnessa?|- Jasne.
[2959][3005]- Jak tam Vic fiut?|- Tym razem uderzyłam go pierwsza.
[3015][3040]Popielniczkš, więc...
[3040][3064]ma małe limo.
[3107][3117]Koka?
[3122][3153]To Vica. Sšdzisz, że dasz radę jš przerzucić|do chłopaków na Bay Street?
[3153][3171]Nie masz pojęcia,|ile mnie to kosztuje.
[3171][3201]- Dam ci 20%.|- Nie mówiłem o doli, Sarah.
[3201][3231]Mówiłem o mojej dumie.|Co zamierzasz?
[3231][3244]Przyjechałam dla Kiry, Fe.
[3244][3285]Po tym, co się stało, naprawdę mylisz,|że pani S. pozwoli ci jš zabrać?
[3285][3299]To moja córka.|Będzie musiała.
[3299][3359]Nie było cię prawie rok, Sarah.|Nie osšdzam. Tak tylko mówię.
[3364][3378]Dobra?
[3388][3418]Więc wracam w biegu|do zwykłego syfu Sary.
[3418][3428]Najwidoczniej.
[3428][3465]A jeli o to chodzi, co naprawdę dziwnego|stało się na stacji kolejowej.
[3465][3478]Co?
[3478][3507]Widziałam,|jak dziewczyna się zabiła.
[3514][3526]Skoczek?
[3526][3567]Tak, i wyglšdała dokładnie|tak jak ja, Felix.
[3567][3593]Co masz na myli?
[3614][3646]- Okradła ciało.|- Nie, zostawiła torbę na peronie.
[3646][3676]Czy to zmienia postać rzeczy?
[3734][3769]- To dziwne.|- Tak mylisz?
[3769][3801]Elizabeth Childs?|To ty z fajnš fryzurš.
[3801][3818]I fajnym adresem.
[3823][3848]Co jest, Fe?|Mam siostrę bliniaczkę?
[3848][3884]Gdy jest się biednš, nikczemnš sierotš,|wszystko jest możliwe.
[3884][3909]Lub tak sobie powtarzamy.
[3919][3938]Pójdę do jej mieszkania.
[3938][3973]Dowiedzieć się, kim jest|i ukrać resztę jej gratów?
[3973][4003]Nie ma auta.|Musi gdzie być.
[4032][4047]To jej telefon?
[4047][4075]- Tak.|- Odbierz.
[4125][4188]- Spróbuj wzišć za to 20 patyków.|- No dobra. Co z Viciem?
[4198][4213]Zadzwonię.
[4987][5004]Chłopak.
[5028][5044]Porzšdna.
[5085][5127]Paul Dierden.|Poza miastem do soboty.
[5342][5370]No i?
[5370][5404]Gówniana jakoć.|Dam ci za to $10.000.
[5404][5446]10? Z numerkiem?|Stać cię na więcej.
[5449][5488]- Zastanowię się.|- Zastanawiaj się szybko.
[5535][5549]Cholera!
[5595][5609]- Czego?|- Gdzie jest Sara?
[5609][5623]- Kurde, Vic!|- Gdzie?
[5623][5645]Nie mogę oddychać.
[5668][5696]Co jest z tobš nie tak?
[5696][5717]- Gdzie jest Sara?|- Narka.
[5717][5737]- Gdzie ona jest?!|- Nie wiem.
[5737][5754]Nie widziałem jej od roku.
[5754][5766]- Była z tobš.|- Gówno prawda!
[5766][5799]- Ona to już nie mój problem.|- Posłuchaj mnie, Felix. Zapytam cię tylko raz:
[5799][5829]- Gdzie...jest...koka?|- Kokaina?
[5858][5876]No dobra.
[5886][5903]Masz.
[5913][5945]- Ssij pęto.|- Bardzo zabawne.
[5945][5965]Co stało ci się w głowę?
[5965][5993]Sara nie zaskoczyła,|a potem urwała się z kokš.
[5993][6013]Posłuchaj mnie!
[6013][6069]Mam na pieńku z Pouchym.|Patrz na mnie. Rozumiesz?
[6069][6122]To sprowadzi na mnie cierpienie.|Dopóki jej nie znajdę, ty za to odpowiadasz.
[6171][6193]Nie masz nic przeciw?
[6203][6229]Jeszcze wrócę.|Oby tu była, cukiereczku.
[6229][6259]Cudnie było cię znów widzieć,|Victor.
[6278][6291]Tu "Beth".
[6291][6356]Nie mam zdolnoci kredytowej,|ale mam uroczy wystrój, a mój nowy chłopak,
[6356][6376]Paul, wyjechał na weekend.
[6376][6403]Niestety, twój prawdziwy chłopak,|Vic-fiut,
[6403][6427]/- już tu jest.|- Szlag!
[6427][6453]/- Nic mi nie jest. Dzięki.|- Przepraszam, Fe.
[6453][6489]Twój towar jest nędzny.|Dostanę za niego najwyżej 10 kafli.
[6491][6504]/Co?|To za mało.
[6504][6513]Na co?
[6513][6549]/Żeby się wydostać|i ustawić gdzie z Kirš.
[6549][6583]- Kim jest Elizabeth Childs?|- Nie wiem.
[6583][6625]Dziewczynš, która wyglšda jak ja.|Z całkiem fajnym życiem.
[6625][6664]/Skoro było tak fajnie,|dlaczego się zabiła?
[6687][6697]Czekaj.
[6697][6731]Fe, ona ma $75.000|na koncie oszczędnociowym.
[6731][6763]/- Powtórz.|- 75 kafli!
[6763][6810]Konto zostało otwarte|3 tygodnie temu.
[6810][6830]Starczy, by pozbyć się Vica.
[6830][6858]Możemy się stšd zawinšć, Fe,|cała nasza trójka.
[6858][6894]Sarah, za chwilę kto zidentyfikuje ciało|i gra się skończy,
[6894][6917]więc powinna sobie|wszystko odpucić.
[6917][6953]/Niele spisała się z popielniczkš.|Vic ma szwy.
[6953][6967]/Stoję włanie na Huxley Station...
[6972][6986]Zamknij się.|Mylę.
[6986][7000]/Jak państwo widzš,|/jest pusta.
[7000][7041]/Władze zamknęły stację po tym,|/jak niezidentyfikowana kobieta spadła na tory
[7041][7064]/i zginęła.|/wiadkowie nie sš pewni,
[7065][7103]/jak kobieta znalazła się na torach,|/ani czy osoby trzecie brały udział.
[7103][7121]/Policja nie podała|/więcej szczegółów.
[7121][7131]Mam pomysł.
[7133][7153]/Umiechnij się.|/Szeroki umiech.
[7153][7179]/- Dlaczego mnie filmujesz?|/- Uwielbiam to.
[7403][7439]O kurde. Apteka...
[7549][7586]/Gotowa wystawić swoje ciało|/na miesišce piekła dla efektu?
[7586][7602]/Masz więtš rację.
[7615][7635]Masz więtš rację.
[7684][7698]/Masz więtš rację.
[7698][7712]Masz więtš rację.
[7712][7724]Masz w...
[7724][7748]Masz więtš rację.
[7806][7832]Wybacz, Art, kimkolwiek jeste.
[7837][7852]Nie ma mnie dla ciebie.
[7852][7867]/Masz więtš rację.
[7867][7882]Masz więtš rację.
[7897][7916]Masz więtš rację.
[8058][8090]Czeć.|Beth Childs.
[8090][8117]Jestem umówiona z kierownikiem,|Stephenem Riggsem.
[8117][8151]Jasne, powiadomię go,|że pani przyszła.
[8167][8187]Felix!
[8197][8213]Dzwoń albo odłóż.
[8213][8264]Nie bij mnie cierkš, Bobby.|Miałem bardzo traumatyczne dzieciństwo.
[8395][8414]Paskudna sprawa...
[8414][8472]Ponoć dziewczyna zabiła się wczoraj|na Huxley Station i chyba jš znam.
[8472][8497]/Sarah.|/Sarah Manning.
[8507][8533]- Beth?|- Czeć!
[8533][8556]Dobrze cię znów widzieć.|Jak się masz?
[8561][8600]wietnie, Stephen, dzięki.|Zapracowana.
[8600][8627]Mój ostatni czas to 2:14.
[8627][8681]To była jedynie połowa, ale prawie padłem.|Jak tobie poszedł ostatni bieg charytatywny?
[8681][8701]Nie wiem, tak w sumie.
[8701][8744]Chcę wyjšć dużš sumę|z tego konta.
[8749][8780]To te,|które niedawno otworzyła.
[8780][8842]Zostawię $500, żeby utrzymać konto,|ale reszty potrzebuję w gotówce.
[8842][8866]- W gotówce?|- No tak.
[8866][8911]- Naprawdę polecałbym czek gotówkowy...|- Nie, w 50-tkach i 100-tkach poproszę.
[8911][8931]Nie trzymamy tu takich sum.
[8931][8999]Na każdš powyżej $10.000 robimy specjalne zamówienie|i to zajmuje od 2 do 4 dni roboczych.
[9041][9073]Stephen,|co mogłabym zrobić, aby...
[9073][9122]przyspieszyć to?|Tak do 24 godzin.
[9136][9193]Mogłabym zasponsorować|twój następny bieg charytatywny?
[9214][9245]Z pewnociš mogłaby.|Zgoda.
[9266][9279]Ale...
[9279][9322]- Ta karta jest...|- Nawet nie wiem, czy już aktywowałam.
[9322][9343]Jeli tak, muszę dać nowy pin.
[9343][9379]Może rozmagnetyzować?|Wiesz co?
[9379][9416]Damy ci nowš,|a potem zorganizujemy wypłatę.
[9447][9499]Chcesz też dostęp|do swojej skrzynki depozytowej?
[9504][9537]Jasne.|Z chęciš, Stephen.
[9585][9617]"Gdzie jeste?|Musimy się spotkać".
[9645][9668]Życzę powodzenia.
[9746][9777]Alison Hendrix.|Elizabeth Childs.
[9799][9820]Katja Obinger.
[10049][10096]- Co ty wyrabiasz?!|- Kurde.
[10096][10110]Wsiadaj!
[10115][10155]- Nie, dziękuję.|- Wsiadaj, do cholery!
[10155][10202]- Pod jakim zarzutem?|- Przestań, Beth, nie dzisiaj.
[10226][10268]- Jestemy spónieni!|- No dobrze. Spokojnie.
[10371][10406]Gdzie była?|Znowu będziemy przez to przechodzić.
[10416][10482]Co mnie zatrzymało.|Nie martw się.
[10482][10523]Martwię się. Niestety,|kiedy ty masz w dupie, ja się wkurzam.
[10523][10546]Moje dupsko też jest na szali.
[10556][10586]Lepiej, żeby była gotowa.|Jeste gotowa?!
[10596][10621]Tak, jestem.
[10626][10678]Ubrała to się przesadnie.|Była gdzie całš noc czy co?
[10679][10709]Nie, wiesz co?|Daj mi chwilę.
[10709][10731]- Pójdę się przebrać.|- Jasne.
[10731][10759]Zapewne znowu mi uciekniesz.
[10759][10797]Słuchaj, Beth, wiem, że ten szajs|jest ciężki jak cholera,
[10797][10834]ale musisz przestać|to pogarszać.
[10886][10909]Art.
[10909][10926]Jed już.
[10956][10984]- To ona?|- Tak.
[10989][11017]- Wszystko gra?|- Tak, w porzšdku.
[11072][11084]Colin...
[11084][11126]- Mogę mówić ci Colin?|- Mama mi tak mówi.
[11126][11152]Nie zrozum mnie le...
[11152][11181]Zazwyczaj kręcš mnie dziwactwa,|tylko że...
[11181][11221]To powietrze, tylko ja to czuję?|Bo pachnie jak...
[11221][11251]Nie, to mierć.
[11283][11315]Dasz radę.|To może być jak Gestalt.
[11315][11326]O panie.
[11510][11539]- Jasna cholera.|- Idziemy.
[11788][11804]Powodzenia, Beth.
[11827][11852]"Elegancko spóniona",|tak się mówi?
[11852][11868]Przyszła, poruczniku.
[11868][11913]Zajmij się czym. Detektywie,|chod ze mnš. Koniec przedstawienia!
[11936][11978]Trzymaj się zeznań|i nic ci nie będzie.
[12025][12075]Muszę skorzystać...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin