{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {139}{204}Powiedzmy, że jeste|w sali operacyjnej, {230}{352}i wpatrujesz się w tętniaka,|który tkwi głęboko w płacie czołowym pacjenta. {364}{434}Potrzebujesz trzech rzeczy,|żeby go usunšć. {487}{554}- Zola już wstała.|- Nie, pi. Możemy kontynuować. {554}{614}- Nie. Wstała.|- Słyszała co? {614}{669}- Nie.|- Ale wiesz, że wstała? {669}{736}Tak.|Potrzebujesz pewnoci siebie... {794}{842}ostrza nr 11... {911}{964}i naprawdę dobrego instynktu. {964}{1033}- Chod no tutaj.|- Nie, nie. {1033}{1127}Wtedy łšczymy te poczštkowe komórki chrzšstek|w celu zwielokrotnienia... {1127}{1163}Nie patrz na fiszki. {1184}{1302}A zatem... wtedy łšczymy|poczštkowe komórki chrzšstek w celu zwielokrotnienia. {1302}{1429}Po dwóch miesišcach|z poczštkowych 200 000 otrzymujemy... {1470}{1506}- No i się zgubiłam.|- Spokojnie. {1506}{1539}Nie, nie mogę się uspokoić. {1539}{1599}Muszę wygłosić tę mowę na konferencji TED|za niespełna 48 godzin. {1599}{1650}- Na TEJ konferencji TED.|- Spróbuj sobie wyobrazić, {1650}{1700}że wszyscy na widowni|sš nadzy. To pomaga. {1700}{1793}Po prostu zacznę od poczštku,|w porzšdku? Chrzšstki stawowe. {1796}{1923}Regeneracja chrzšstek stawowych|to nowa nadzieja dla pacjentów... {1956}{2048}- Co robisz?|- Pomagam. {2268}{2345}- Dzień dobry.|- No raczej. {2448}{2498}Cysterna z benzynš wjechała|w samochód na trasie I-5. {2498}{2589}Zrobił się gigantyczny karambol. Nie wiadomo,|ile będzie ofiar. Powinnimy... {2621}{2647}...się zbierać. {2716}{2767}Naprawdę przewróciła się|jaka olbrzymia cysterna? {2767}{2820}- Gdzie jest Wilson?|- Z Grey. Dzisiaj ja jestem z tobš. {2820}{2906}Jak duży jest ten wypadek?|Mylisz, że kto się na co nadział? {2937}{3007}Wilson! Przestań wysysać mu twarz|i sprawd swój pager. {3081}{3126}Nie do wiary,|że nie usłyszałam pagera. {3126}{3196}Ciężko co usłyszeć,|kiedy masz w uchu czyj język. {3196}{3261}Dr Wilson, zgadza się?|Bylimy u pani poprzedniej nocy. {3261}{3311}Jestem Casey Hedges.|To mój syn Parker. {3311}{3354}Zgadza się.|Nadal jest chory? {3354}{3426}Kiedy wychodziłam do pracy|temperatura trochę mu spadła. {3426}{3465}Jestem kelnerkš.|Potem zadzwoniła sšsiadka. {3465}{3548}Powiedziała, że znów goršczkuje,|a kiedy wróciłam do domu, miał już tę wysypkę. {3548}{3664}- Dawała mu pani leki, dużo płynów?|- Tak, ale nadal ma powyżej 39 stopni, {3664}{3781}i jest tak już od ponad tygodnia.|Wiem, że mówiła pani, że to wirus... {3781}{3858}Prawdopodobnie adenowirus. Wówczas goršczka|może potrwać co najmniej 5 dni. {3858}{3970}- To nic niezwykłego.|- ledziłam skoki jego temperatury i... {3973}{4054}sprawdziłam jego symptomy w Internecie|i spisałam kilka rzeczy. {4054}{4179}- Rumień, półpasiec, toczeń.|- Po prostu... {4184}{4244}Nie umiem tego wytłumaczyć,|ale znam swoje dziecko. {4244}{4311}To nie jest wirus.|Ja to po prostu czuję. {4378}{4402}No chod. {4428}{4488}W porzšdku.|Przyniosę jego kartę. {4589}{4651}- Shepherd, co ty robisz?|- Wzywałe. Wybuchła cysterna? {4651}{4709}Cysterna nie wybuchła.|Pytam, co robisz z Rossem? {4709}{4750}- Nie dostałe notki?|- A to mamy je czytać? {4750}{4850}Tak, musisz zaczšć brać innych stażystów.|Asystenci nie mogš mieć ulubieńców. {4850}{4932}- Te dzieciaki potrzebujš pełnowymiarowej edukacji.|- Ross, czujesz się niepełnowymiarowy? {4932}{4982}- Jestem bardzo wymiarowy.|- Widzisz? Jest bardzo wymiarowy. {4982}{5057}- Hej. Słyszałem o wypadku. Wybuchła cysterna?|- Cysterna nie wybuchła. {5057}{5116}Bailey, od tygodnia nie widziałem cię|poza twoim laboratorium. {5116}{5164}A skoro o tym mowa,|kiedy zrobisz mi mapowanie genomu? {5164}{5215}Mam ciotkę, która zmarła|na raka piersi. {5222}{5282}- Mężczyznę też to może spotkać.|- Pewnie, może. {5282}{5332}Ale teraz nie mogę przestać|myleć o twoich piersiach. {5339}{5411}- Kiedy niby wybuchła ta cysterna?|- Żadna cysterna nie wybuchła.. {5445}{5483}Nie bšdcie tacy|rozczarowani. {5565}{5658}Cam Miller, poszkodowany pasażer|z uderzonego od jego strony samochodu. {5658}{5752}Parametry stabilne. 14 w skali Glasgow.|Jest zdezorientowany. {5776}{5838}Benzyna z cysterny|wyciekła na drogę. {5838}{5908}Na miejscu zrobilimy wstępne odkażenie,|ale musielimy go stamtšd zabrać. {5908}{5992}Dobra, żadnych otwartych płomieni,|żadnych palaczy i nie używamy kauterów. {5992}{6054}- Zachowajcie ostrożnoć.|- Rachel Dawson, lat 42. {6054}{6107}Poszkodowana pasażerka|z auta po zderzeniu czołowym. {6107}{6181}Zamknięty uraz czaszki.|Cinienie 11070. Tętno 95. {6181}{6260}Gdzie mój syn? Kto ma Ethana?|Czy Ethan jest z moim mężem? {6260}{6289}Powiedziałam jej,|że sš za nami. {6289}{6346}- Okrelmy jej stan.|- Dajcie nam 5 minut. {6385}{6464}- Rachel, jestem tutaj.|- Paul Dawson, lat 45. Poszkodowany kierowca {6464}{6541}po masywnym wgnieceniu|od jego strony auta. Posiniaczona klatka. {6541}{6586}- Cinienie 9060. Tętno 120.|- Gdzie... {6586}{6668}- Gdzie jest mój syn? Gdzie Ethan?|- Jest już w drodze. Proszę się nie martwić. {6728}{6795}Ethan Dawson, 10 lat.|Pasażer z tylnego siedzenia. {6795}{6886}Bez widocznych obrażeń, poza ranš|na nadgarstku. Chodził po miejscu zdarzenia. {6886}{6958}- Ethan, nazywam się dr Hunt.|- Czy moi rodzice nie żyjš? {6958}{7054}Ależ skšd. Sš już w rodku.|Niedługo ich zobaczysz. Zajmę się tobš, dobrze? {7054}{7097}- Dobrze.|- No to ruszamy. {7152}{7212}Mówiš, że to choroba kociego pazura|albo syndrom Stevensa-Johnsona... {7212}{7286}- Chwilę, chwilę. Kto tak mówi?|- Jedna z tych medycznych stron internetowych. {7286}{7380}To paciorkowiec. Casey, wymaz Parkera|wykazał paciorkowcowe zapalenie gardła. {7380}{7416}Mam tu receptę|na amoksycylinę. {7416}{7478}O Boże. Dzięki Bogu.|Wiedziałam, że to żaden wirus. {7478}{7533}Jak tylko przygotujemy wypis,|możesz zabrać Parkera do domu. {7533}{7586}- Dziękuję.|- Mam nadzieję, że twój syn wydobrzeje. {7727}{7783}Gdzie moja bluza?|Chcę wyjć na papierosa. {7783}{7845}- Pewnie, jeli chcesz umrzeć.|- Słodziutka, niepotrzebne mi wykłady... {7845}{7948}Chodzi jej o to, że jeste cały w benzynie,|słodziutki. Sadzaj więc tyłek z powrotem. {7948}{8020}Jeli nic mu nie jest, zwolnijmy miejsce.|Potrzebujemy przestrzeni. {8087}{8166}Z tym maluchem wszystko dobrze.|Skończ bandażować mu nadgarstek, {8166}{8277}- a potem niech kto z nim zaczeka...|- Ale mówił pan, że będę mógł zobaczyć rodziców. {8320}{8375}Panie Dawson, wokół pana płuc|nagromadziło się trochę płynu. {8375}{8442}Trochę mnie to niepokoi,|więc zabierzemy pana na tomografię. {8485}{8552}Poszerzone ródpiersie. Idę o zakład,|że jego aorta wyglšda jak mielone mięso. {8552}{8629}- To syn pacjenta.|- Przepraszam. {8629}{8675}Musimy go zabrać|na tomografię. {8708}{8785}- Tato.|- Ethan. Nic mi nie jest. {8785}{8905}Będzie dobrze.|Zostań z mamš, dobra? {8936}{8972}Gdzie jest|moja mama? {9020}{9061}Dowiedzmy się, dobrze? {9130}{9224}A teraz spójrz tutaj. "R.D."|Widzisz? To twoja mama. {9224}{9305}Teraz pokazuje, że zabrali jš,|żeby zrobić trochę zdjęć. {9305}{9406}A dr Murphy da ci znać,|kiedy będziesz mógł jš zobaczyć. {9418}{9456}Zadzwoń po opiekę społecznš. {9487}{9554}- Kepner, jak sobie radzimy?|- Proszę tylko spojrzeć. {9564}{9662}Od przyjazdu karetki, przyjęcie pacjentów|zajęło 22 minuty i 11 sekund. {9665}{9741}- Pana nowa Izba działa.|- Tak, jak powinna. {9794}{9857}- Co to, do diaska, było?!|- Cysterna musiała eksplodować. {9857}{9979}Hej, słuchaj, to był tylko duży wybuch.|Ale bardzo daleko stšd i wszyscy majš się dobrze. {9979}{10046}Wszyscy sš bezpieczni, jasne? {10046}{10077}Ogień! {10113}{10147}- Na ziemię z nim,|- Tutaj! Zgacie to! {10147}{10180}Chyba jednak poszedł|na tego papierosa. {10180}{10235}Dzwońcie po oparzeniówkę.|Potrzebny będzie wózek. {10257}{10317}Grey's Anatomy 9x19| {10717}{10777}- Potrzebna będzie kolejna kroplówka.|- Robi się. {10777}{10825}- Dostałem twoje wezwanie. Czy to...|- Ludzka kula ognia. {10825}{10864}- Na oparzeniówkę z nim.|- Jedziemy. {10864}{10914}- Z drogi.|- Słuchajcie. {10914}{11010}Przyjedzie do nas jeszcze więcej pacjentów.|Więc się spinajcie. To będzie długi dzień. {11046}{11144}Elyse Cruse, 37. tydzień cišży,|hipotensja na miejscu, posiniaczony brzuch {11144}{11180}i oparzenia 2. stopnia|na prawym ramieniu. {11180}{11206}- Wezwijcie położnika.|- Już. {11206}{11293}- Jestem dr Kepner. Jak się nazywasz?|- Elyse Cruse. {11293}{11329}- Dobrze, Elyse...|- Ale ja się nie liczę. {11329}{11446}Zróbcie, co w waszej mocy, by ocalić|moje dziecko. Ocalcie mojš córeczkę. {11465}{11530}- To może ocalę was obie?|- Byłoby wietnie. {11530}{11578}- Dobrze.|- Możecie zadzwonić do mojego męża? {11624}{11662}Nie chcę, żeby się martwił.|Będzie dobrze. {11700}{11741}- Wszystko w porzšdku?|- Tak. {11823}{11930}- A co z moim synem?|- Zaraz dowiemy się, co z twojš rodzinš, Rachel. {12012}{12074}- I jak?|- Z dzieckiem wszystko dobrze. {12074}{12127}Małe skaleczenie,|które Murphy już wyczyciła. {12134}{12233}Zła wiadomoć, Yang operuje włanie męża.|Możliwe rozwarstwienie aorty. {12309}{12398}- A skoro już mowa o złych wieciach...|- Krwiak prawego płata czołowego. {12403}{12441}To tłumaczy, dlaczego|jest taka skołowana. {12446}{12496}Czad, czy to|krwiak zewnštrzoponowy? {12525}{12621}Przepraszam. Przeszkodziłam.|Mielicie jaki magiczny moment czy co. {12621}{12700}- Czego chcesz, Brooks?|- Szef Hunt mówi, że muszę się pouczyć o mózgu. {12700}{12746}Jestem więc|dzisiaj z wami. {12791}{12839}Podbrzusze tkliwe na dotyk. {12856}{12923}Cholera. Ma decelerację.|Jej cinienie spada. {12923}{12981}Elyse, zostań ze mnš. Dobrze?|Postaraj się ze mnš zostać. {12981}{13045}- Czy z dzieckiem wszystko w porzšdku?|- Obrócimy cię teraz na bok, dobrze? {13045}{13069}Nie słyszycie ...
mlvc