WISH.doc

(24 KB) Pobierz
WISH

WISH

 

 

Konstrukcje  stosowane po wish odpowiadają konstrukcjom zdań warunkowych typu 2 i 3. Wyrażają one życzenia, które prawdopodobnie się nie spełnią lub o których wiadomo, że nie spełniły się w przeszłości.

 

 

WISH  w zdaniach dotyczących teraźniejszości i przyszłości

 

 

a.       I wish I was (were) rich.                        -      Szkoda, że nie jestem bogaty.

b.      I wish I knew Spanish.                           -      Żałuję, że on nie zna hiszpańskiego.

c.       I wish he didn’t drive so slowly.            -      Szkoda, że on jeździ tak wolno.

d.      I wish they could visit us tomorrow.      -      Szkoda, że nie mogą odwiedzić nas jutro.

e.       I wish you would change your mind.     -      Byłoby dobrze, gdybyś zmienił zdanie.

f.        I wish he would stop telling lies.            -      Chciałabym, żeby przestał kłamać.

g.      I wish he wouldn’t smoke so much.       -      Wolałabym, żeby tyle nie palił.

 

 

W zdaniach dotyczących teraźniejszości i przyszłości po wish występuje czasownik w II formie (a, b, c, d). Formy would używamy wtedy, kiedy chcemy zmiany istniejącej sytuacji (e, f, g).

 

 

 

                   WISH  w  zdaniach  dotyczących  przeszłości

 

 

h. I wish I had been wiser then.                    -    Szkoda, że nie byłem wtedy mądrzejszy.

i.  I wish I had known Italian then.              -    Żałuję, że wtedy nie znałem włoskiego.

j.  I wish I hadn’t sold that house.                 -    Szkoda (żałuję), że sprzedałem ten dom.

 

 

W zdaniach dotyczących przeszłości po wish występuje czasownik w formie PAST PERFECT.

 

 

 

Konstrukcji stosowanych po wish używamy również po następujących wyrażeniach:

 

It’s (high) time you lived on your own.                 -       [czas (najwyższy), żebyś…]

Suppose (supposing) he had left then.                   -       [ przypuśćmy, że…]

Imagine we had more money.                                -       [wyobraźmy sobie, że…]

*  I would rather you stayed with us.                         -       [ wolałbym, żebyś…]

*  He behaves as if (as though) he didn’t know me.  -       [… jak gdyby…]

If (only) I hadn’t made that mistake!                     -       [ gdybym (tylko) …]

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin