Dawno, dawno temu - The Price of Magic.txt

(72 KB) Pobierz
1
00:00:03,010 --> 00:00:06,044
<i>Dawno dawno temu,</i>

2
00:00:06,203 --> 00:00:07,771
<i>w magicznej krainie</i>

3
00:00:09,259 --> 00:00:11,060
<i>Z³a Królowa</i>

4
00:00:11,094 --> 00:00:12,828
Nie pozwolê im pokonaæ mnie.

5
00:00:12,863 --> 00:00:15,264
<i>uwolni³a potê¿n¹ kl¹twê</i>

6
00:00:18,473 --> 00:00:21,208
Kl¹twa! Jest tutaj!

7
00:00:22,544 --> 00:00:25,145
<i>i wygna³a ka¿d¹ baœniow¹ postaæ</i>

8
00:00:25,180 --> 00:00:28,349
Dok¹d siê udamy? Do okropnego.

9
00:00:28,383 --> 00:00:31,018
<i>miejsca bez magii.</i>

10
00:00:33,321 --> 00:00:34,922
Witamy w Storybrooke.

11
00:00:34,956 --> 00:00:37,071
Nie pamiêtaj¹ kim s¹.

12
00:00:37,095 --> 00:00:38,195
<i>Przez 28 lat</i>

13
00:00:38,229 --> 00:00:39,463
Znasz tego mê¿czyznê?

14
00:00:39,497 --> 00:00:41,665
<i>ich ¿ycie i wspomnienia</i>

15
00:00:41,699 --> 00:00:43,267
<i>by³y skradzione</i>

16
00:00:43,301 --> 00:00:44,535
Nie. Dlaczego? Kim on jest?

17
00:00:44,569 --> 00:00:45,702
<i>do czasu</i>

18
00:00:45,737 --> 00:00:47,204
Jak jej na imiê?

19
00:00:48,807 --> 00:00:49,873
Jej imiê to Emma.

20
00:00:49,908 --> 00:00:51,408
<i>jedna osoba, która mo¿e ich ocaliæ</i>

21
00:00:51,443 --> 00:00:53,610
Jesteœ Emma Swan? Jestem jej synem.

22
00:00:53,645 --> 00:00:55,612
<i>powróci do ich ¿ycia</i>

23
00:00:55,647 --> 00:00:56,814
Teraz wierzysz?

24
00:00:56,848 --> 00:00:59,049
<i>i z³amie zaklêcie,</i>

25
00:01:03,071 --> 00:01:04,655
<i>teraz.</i>

26
00:01:04,706 --> 00:01:06,874
Œnie¿ka! Uroczy.

27
00:01:06,908 --> 00:01:08,408
<i>Ich wspomnienia siê obudzi³y</i>

28
00:01:08,442 --> 00:01:09,877
Czego ty chcesz?

29
00:01:09,911 --> 00:01:11,562
<i>a magia powróci³a</i>

30
00:01:11,596 --> 00:01:14,164
Magia? W Storybrooke?

31
00:01:14,215 --> 00:01:15,082
Odsuñ siê!

32
00:01:15,116 --> 00:01:16,717
<i>a wraz z tym</i> Aah!

33
00:01:16,751 --> 00:01:19,286
<i>przychodzi cena</i> Nie uwierzysz w to co widzia³em.

34
00:01:19,304 --> 00:01:20,453
<i>któr¹ ka¿dy</i> Ten ch³opiec...

35
00:01:20,472 --> 00:01:23,173
<i>musi zap³aciæ.</i> jest kimœ wiêcej, ni¿ siê wydaje.

36
00:01:26,127 --> 00:01:27,427
Nie!

37
00:01:29,130 --> 00:01:30,430
I tak tworzy siê magiê.

38
00:01:30,448 --> 00:01:34,448
Dawno, dawno temu
"Cena magii"
T³umaczenie i wgranie: chomik Michu1945

40
00:01:37,238 --> 00:01:38,638
<i>Do czasu, gdy ostatnio,</i>

41
00:01:38,656 --> 00:01:42,359
<i>Storybrooke w Maine, by³o cichym, po³o¿onym na uboczu miejscem.</i>

42
00:01:42,410 --> 00:01:45,946
<i>By rzuciæ œwiat³o na najwa¿niejsze wydarzenia w malutkim mieœcie,</i>

43
00:01:45,980 --> 00:01:48,148
<i>zwróciliœmy siê do twórców "Dawno, dawno temu"</i>

44
00:01:48,166 --> 00:01:50,483
<i>Edwarda Kitsisa i Adama Horowitza.</i>

45
00:01:50,502 --> 00:01:52,619
Wiêc, Storybrooke jest miastem, które, w wielu przypadkach,

46
00:01:52,654 --> 00:01:55,322
jest, jakby zagubione w czasie.

47
00:01:55,356 --> 00:01:59,259
Kl¹twa zosta³a rzucona 28 lat temu, w roku 1983.

48
00:01:59,294 --> 00:02:01,261
Miasto samo w sobie jest pozbawione czasu,

49
00:02:01,296 --> 00:02:05,015
bo zobaczycie to przez stare telefony i samochody.

50
00:02:05,049 --> 00:02:07,551
To miasto zosta³o stworzone z tymi wszystkimi postaciami

51
00:02:07,602 --> 00:02:10,521
z tych wszystkich baœni, które nie wiedz¹ kim s¹.

52
00:02:10,877 --> 00:02:14,213
Dlatego mamy Œwierszcza Jiminy, który jest doktorem Hopperem.

53
00:02:14,264 --> 00:02:16,381
Babciê, która prowadzi lokal z Ruby,

54
00:02:16,432 --> 00:02:18,383
która to jest oczywiœcie Czerwonym Kapturkiem.

55
00:02:18,434 --> 00:02:20,636
Oh!

56
00:02:20,899 --> 00:02:23,317
Burmistrz Mills, bardzo przepraszam.

57
00:02:23,351 --> 00:02:25,636
<i>Burmistrzem miasta jest Regina Mills,</i>

58
00:02:25,687 --> 00:02:27,455
<i>Z³a Królowa, która rzuci³a kl¹twê</i>

59
00:02:27,489 --> 00:02:30,191
<i>co sprowadzi³o ich wszystkich do Storybrooke.</i>

60
00:02:30,225 --> 00:02:33,294
<i>Henry, syn Reginy, nie zawsze widzia³ oko w oko</i>

61
00:02:33,328 --> 00:02:34,528
<i>ze sw¹ matk¹.</i>

62
00:02:34,563 --> 00:02:35,546
Gdzie ty by³eœ?

63
00:02:35,580 --> 00:02:37,248
Znalaz³em swoj¹ prawdziw¹ mamê.

64
00:02:37,282 --> 00:02:39,600
<i>A kiedy biologiczna matka Henry'ego, Emma Swan</i>

65
00:02:39,651 --> 00:02:41,068
<i>wesz³a do ich ¿ycia</i>

66
00:02:41,103 --> 00:02:44,205
<i>Regina próbowa³a wszystkiego co mog³a by j¹ wyeliminowaæ.</i>

67
00:02:44,528 --> 00:02:46,412
Mam nadziejê, ¿e lubisz jab³ka?

68
00:02:46,447 --> 00:02:48,247
Pod koniec sezonu pierwszego

69
00:02:48,282 --> 00:02:50,283
Henry przez przypadek zjad³

70
00:02:50,317 --> 00:02:53,469
ciastko jab³kowe, zawieraj¹ce kl¹twê snu

71
00:02:53,504 --> 00:02:55,154
Kocham ciê, Henry.

72
00:02:55,602 --> 00:02:58,204
a Emma, poca³unkiem prawdziwej mi³oœci

73
00:02:58,239 --> 00:03:01,591
obudzi³a Henry'ego i w³aœciwie z³ama³a kl¹twê.

74
00:03:03,944 --> 00:03:06,112
Oh! Ja te¿ Ciê kocham

75
00:03:09,034 --> 00:03:10,401
<i>W tym momencie,</i>

76
00:03:10,435 --> 00:03:13,203
<i>mieszkañcy Storybrooke odzyskali swe wspomnienia...</i>

77
00:03:13,657 --> 00:03:16,809
<i>Ale, gdy celebrowali szczêœliwe ponowne spotkanie...</i>

78
00:03:16,827 --> 00:03:19,162
- Œnie¿ka?
- Oh!

79
00:03:19,213 --> 00:03:22,999
<i>Przepotê¿na si³a mia³a w³aœnie sp³yn¹æ na miasto.</i>

80
00:03:23,033 --> 00:03:25,835
Pan Gold, innym znany jako Rumplestiltskin,

81
00:03:25,870 --> 00:03:26,836
przywiód³ magiê do tej krainy.

82
00:03:26,871 --> 00:03:29,155
Magia... nadci¹ga.

83
00:03:29,173 --> 00:03:31,357
Zmieni³ teraz boisko.

84
00:03:31,392 --> 00:03:32,459
Co to jest?

85
00:03:32,493 --> 00:03:35,128
Oboje, dobro i z³o, mo¿e w³adaæ magi¹

86
00:03:35,146 --> 00:03:37,130
i co ona oznacza w ich ¿yciu?

87
00:03:37,164 --> 00:03:39,516
Tak, wiemy, ¿e magia zawsze ma swoj¹ cenê

88
00:03:39,550 --> 00:03:42,268
i du¿o miejsca w tym sezonie poœwiêciliœmy na jej sp³atê.

89
00:03:42,730 --> 00:03:45,031
Mroczny wzywa ciê.

90
00:03:45,065 --> 00:03:47,150
<i>Pierwsza miara zap³aty przysz³a</i>

91
00:03:47,184 --> 00:03:50,870
<i>kiedy pan Gold sprowadzi³ zjawê do Storybrooke.</i>

92
00:03:51,333 --> 00:03:53,969
Ta kreatura naznacza swe ofiary

93
00:03:54,003 --> 00:03:56,288
i nie przestanie dopóki nie osi¹gnie swojego celu,

94
00:03:56,322 --> 00:03:58,873
którym jest wysysanie ka¿dej esencji duszy z ofiary,

95
00:03:58,908 --> 00:04:00,716
z nich. To baœniowy Terminator, naprawdê.

96
00:04:00,760 --> 00:04:03,245
Tak. Nasi bohaterowie przyszli z czymœ, jak s¹dzili,

97
00:04:03,296 --> 00:04:06,732
co by³o sprytnym planem, by u¿yæ kapelusza Szalonego,

98
00:04:06,766 --> 00:04:08,467
mog¹cego tworzyæ portal miêdzy œwiatami

99
00:04:08,501 --> 00:04:10,068
i str¹ciæ zjawê do niego.

100
00:04:10,103 --> 00:04:12,571
Aah! Nie!

101
00:04:12,605 --> 00:04:14,439
Nie!

102
00:04:14,474 --> 00:04:15,457
Uhh!

103
00:04:15,709 --> 00:04:17,594
<i>Plan zadzia³a³,</i>

104
00:04:17,628 --> 00:04:18,895
<i>wysy³aj¹c zjawê do innego œwiata.</i>

105
00:04:20,314 --> 00:04:23,032
<i>ale zaci¹gn¹³ te¿ matkê i córkê wraz z nim.</i>

106
00:04:23,050 --> 00:04:24,534
Mulan, kim oni s¹?

107
00:04:24,568 --> 00:04:26,669
To œci¹gnê³o zjawê tutaj.

108
00:04:27,752 --> 00:04:29,593
Musimy po nich wróciæ.

109
00:04:29,625 --> 00:04:31,466
Zaczarowany Las ju¿ nie jest taki jakim go zapamiêta³aœ.

110
00:04:31,493 --> 00:04:32,794
Opuszczenie nie jest m¹dre.

111
00:04:32,828 --> 00:04:35,546
Wiele razy mieliœmy retrospekcje do tych postaci 

112
00:04:35,581 --> 00:04:37,849
i ich ¿ycia sprzed kl¹twy.

113
00:04:37,900 --> 00:04:39,517
Jednak¿e w tym roku zaprezentowaliœmy

114
00:04:39,568 --> 00:04:41,986
teraŸniejszy Zaczarowany Las.

115
00:04:42,021 --> 00:04:43,871
Albo, jak to lubimy mówiæ,

116
00:04:43,906 --> 00:04:46,090
post-apokaliptyczny Zaczarowany Las

117
00:04:46,811 --> 00:04:49,179
<i>Mary Margaret wróci³a do domu,</i>

118
00:04:49,214 --> 00:04:51,048
<i>ale kraina, któr¹ zna³a jako Królewna Œnie¿ka,</i>

119
00:04:51,082 --> 00:04:53,250
<i>zmieni³a siê dramatycznie.</i>

120
00:04:53,268 --> 00:04:55,235
Kiedy kl¹twa zosta³a rzucona w sezonie pierwszym,

121
00:04:55,270 --> 00:04:57,104
ma³e obrze¿e Baœniowej Krainy

122
00:04:57,138 --> 00:04:58,205
zosta³o zabezpieczone

123
00:04:58,239 --> 00:04:59,606
Tej skraj krainy pozosta³ nietkniêty.

124
00:04:59,641 --> 00:05:01,842
Nikt nie wie dl...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin