***PRZYMIOTNIKI***
- RODZAJE PRZYMIOTNIKÓW
- FORMA NOMINALNA
- *NA-PRZYMIOTNIKI*
- zaprzeczanie na-przymiotników
- czas przeszły na-przymiotnika
- czas przeszły zaprzeczony na-przymiotnika
- *I-PRZYMIOTNIKI*
- FORMA NIEFINITYWNA 1
- FORMA NEGACJI
- zaprzeczanie i-przymiotnika
- zaprzeczanie czasu przeszłego i-przymiotnika
- formy rozszczepione
- FORMA CZASU PRZESZŁEGO
- czas przeszły i-przymiotnika
- FORMA KAUZATYWNA
- FORMA INCHOATYWNO-REZULTATYWNA
- FORMA NIEFINITYWNA 2
- FORMA WARUNKOWA 1
- FORMA WARUNKOWA 2
- FORMA WARUNKOWA 3
- FORMA WARUNKOWA 4
- FORMA EGZEMPLIFIKATYWNA
- FORMA IMPERCEPTYWNA
- FORMA PRZYPUSZCZAJĄCA
- różne formy przypuszczające
- FORMA PRZYPUSZCZAJĄCA CZASU PRZESZŁEGO
- ...
***PRZYSŁÓWKI***
***CZASOWNIKI***
- FORMA HONORYFIKATYWNA
- czas teraźniejszo-przyszły
- przeczenie czasu teraźniejszo-przyszłego
- przeczenie czasu przeszłego
- niefinitywna forma 2
- forma warunkowa 1
- NIEFINITYWNA FORMA ADNEGATYWNA
- zaprzeczona forma progresywno-rezultatywna
- zaprzeczona forma rezultatywna strony biernej
- tryb zakazujący
- FORMA STRONY SPRAWCZEJ (KAUZATYWNA)
- FORMA STRONY BIERNEJ
- połączenie formy stron biernej i sprawczej
- FORMA HONORYFIKATYWNA WYWYŻSZAJĄCA
- FORMA POTENCJALNA
- POUFAŁA FORMA ROZKAZUJĄCA 1
- POUFAŁA FORMA ROZKAZUJĄCA 2
- forma honoryfikatywna trybu rozkazującego
- FORMA PROHIBITYWNA
- FORMA HORTATYWNA
- definiowanie pogłoski
- FORMA NEGATYWNO-PRZYPUSZCZAJĄCA
- FORMA WOLITYWNA
- chcieć
- nie chcieć
- forma wolitywna w czasie przeszłym
- FORMA GERUNDIALNA
- forma rozszczepiona 1
- modestywna forma honoryfikatywna
- forma wywyższająca
- łączenie czasowników
- czas teraźniejszy chwilowy
- przeczenie czasu teraźniejszego chwilowego
- czas przeszły ciągły
- forma rezultatywna strony biernej
- forma rozszczepiona 2
- tryb rozkazujący
- czas przeszły
- CZASOWNIK NARU
- SPÓJKA DE ARU
-------------------------------------------------------------------------------
RODZAJE PRZYMIOTNIKÓW:
„na” przymiotniki (odrzeczownikowe):
Kończą się sylabą „na”, ale tylko, gdy występują przed rzeczownikiem.
- 有名な作家 yuumeina sakka – znana pisarka
- 有名です/だ yuumei desu/da – być znanym (formalnie/nieformalnie)
„i” przymiotniki:
Kończą się sylabą „i”, ale nigdy „ei”.
Niektóre z i-przymiotników mają dwie formy, przy czym forma na występuje tylko przy określaniu rzeczownika:
大きい建物 ookii tatemono, 大きな建物 ookina tatemono – duży budynek
小さい建物 chiisai tatemono, 小さな建物 chiisana tatemono – mały budynek
ale tylko:
大きいです ookii desu – jest duży
小さいです chiisai desu – jest mały
nieformalnie:
Przez formę słownikową.
面白い omoshiroi – jest interesujący
formalnie:
Dodajemy です desu do formy słownikowej:
面白い omoshiroi desu – jest interesujący
FORMA NOMINALNA:
Służy do tworzenia rzeczownika z przymiotnika.
–i -> -sa
新しい atarashii -> 新しさ atarashisa – nowy -> nowość
古い furui -> 古さ furusa – stary -> starość
„na” przymiotniki:
- -> -sa
丁寧な teinei(na) -> 丁寧さ teineisa – uprzejmy -> uprzejmość
NA-PRZYMIOTNIKI:
ZAPRZECZANIE NA-PRZYMIOTNIKÓW:
desu -> ja arimasen/ dewa arimasen
有名じゃありません yuumei ja arimasen – nie jest znany
有名でわありません yuumei dewa arimasen – nie jest znany
da -> dewa nai:
有名だ yuumei da -> 有名でわない yuumei dewa nai – nie jest znany
CZAS PRZESZŁY NA-PRZYMIOTNIKA:
desu -> deshita:
有名です yuumei desu -> 有名でした yuumei deshita – był sławny
da -> datta:
有名だ yuumei da -> 有名だった yuumei datta – był sławny
CZAS PRZESZŁY ZAPRZECZONY NA-PRZYMIOTNIKA:
desu -> ja arimasen deshita/ dewa arimasen deshita
有名です yuumei desu -> 有名じゃありませんでした yuumei ja arimasen deshita – nie jest znany
有名です yuumei desu -> 有名でわありませんでした yuumei dewa arimasen deshita – nie był znany
da -> dewa nakatta
有名だ yuumei da -> 有名でわなかった yuumei dewa nakatta – nie był znany
I-PRZYMIOTNIKI:
FORMA NIEFINITYWNA 1:
Forma ta może być używana jako przysłówek; jako niefinitywne orzeczenie należy do stylu pisanego.
-i -> -ku
新しい atarashii -> 新しく atarashiku – nowo, nowy i…, będąc nowym
いい ii -> よく yoku – dobrze, dobry i…, będąc dobrym
FORMA NEGACJI:
-i -> -ku nai
面白い omoshiroi -> 面白くない omoshiroku nai – nie jest interesujący
*
ZAPRZECZANIE I-PRZYMIOTNIKA:
Przez formę negacji.
-i -> -ku nai desu
-i -> -ku arimasen
面白い omoshiroi -> 面白くないです omoshirokunai desu – nie jest interesujący
面白い omoshiroi -> 面白くありません omoshiroku arimasen – nie jest interesujący
ZAPRZECZANIE CZASU PRZESZŁEGO I-PRZYMIOTNIKA:
-i -> –ku nakatta
面白い omoshiroi -> 面白くなかった omoshiroku nakatta – nie był interesujący
-i -> –ku nakatta desu
-i -> –ku arimasen deshita
面白い omoshiroi -> 面白くなかったです omoshiroku nakatta desu – nie był interesujący
面白い omoshiroi -> 面白くありませんでした omoshiroku arimasen deshita – nie był interesujący
FORMY ROZSZCZEPIONE:
-i -> –ku wa nai (desu)
面白い omoshiroi -> 面白くはない(...
krystian6000