Standardowe zwroty porozumiewania się na morzu.doc

(87 KB) Pobierz
Standardowe zwroty porozumiewania się na morzu

 

Standardowe zwroty porozumiewania się na morzu 

Standard Marine Communication Phrases

Łączność w niebezpieczeństwie

Distress Communications

 

1. Mam pożar na statku (spowodowany wybuchem) na pozycji...

1. I am on fire (after explosion) in position...

2. Mam przeciek poniżej linii wodnej.

2. I have leak below water line.

3. Nabieram wody.

3. I am making water.

4. Czy możesz powstrzymać przeciek. 

4. Can you stop leak?

5. Jakiego rodzaju pomocy potrzebujesz?

5. What assistance do you require?

6. Potrzebuję pomp

6. I require pumps.

7. Znajduję się w krytycznej sytuacji

7. I am in critical condition.

8. Potrzebuję asysty.

8. I require escort.

9. Zderzyłem się z nieznanym statkiem/obiektem.

9. I have collided with unknown wessel/object.

10. Zderzyłem się ze znakiem nawigacyjnym (nazwa)

10. I have collided with seamark... (charted name).

11. Jakie są uszkodzenia?

11. What is damage?

12. Mam niewielkie/poważne uszkodzenia powyżej/poniżej lilii wody.

12. I have minor/major damage above/below water line.

13. Wszedłem na mieliznę na pozycji... i potrzebuję pomocy.

13. I went aground in position... and require assistance.

14. Tonę na pozycji... po zderzeniu.

14. I am sinking in position... after collision.

15. Płynę by udzielić ci pomocy.

15. I proceed to your assistance.

16. Spodziewam się dotrzeć do ciebie w ciągu ... godzin/o ...UTC.

16. I expect to reach you within... hours/at... UTC.

17. Mam kłopoty.

17. I have problems.

18. Jakie/z czym masz kłopoty?

18. What problems have you?

19. Mam kłopoty z nawigacją.

19. I have problems with navigation.

20. Jakiego rodzaju pomocy potrzebujesz?

20. What kind of assistance do you require?

21. Potrzebuję pomocy.

21. I require assistance.

22. Płynę do ciebie z pomocą.

22. I proceed to your assistance.

23. Jaka jest twoja pozycja?

23. What is your position?

24. Moja pozycja...

24. My position...

25. Jaki jest twój obecny kurs i prędkość?

25. What is your present course and speed?

26. Mój obecny kurs... prędkość... węzłów.

26. My present course... degrees, my speed... knots

27. Ile osób znajduje się na burcie?

27. How many persons on board?

28. Na burcie znajduje się... osób.

28. Numbers of persons on board:...

29. Podaj liczbę rannych.

29. Report injured persons.

30. Liczba rannych/ofiar...

30. Numbers of injured persons/casualties...

31. Czy opuścisz statek?

31. Will you abandon vessel?

32. Jaka jest pogoda/sytuacja meteorologiczna na twojej pozycji?

32. What is weather situation in your position?

33. Wiatr...(kierunek) siła... stopni w skali Beauforta.

33. Wind... (direction) force Beaufort...

34. Widzialność... metrów/mil morskich.

34. Visibility... metres/nautical miles.

35. Fala/martwa fala... metrów z ... (kierunek w rumbach).

35. Sea/swell... metres from... (compass points)

36. Prąd... węzłów w kierunku... stopni.

36. Current.... knots to... degrees.

37. Czy są jakieś niebezpieczeństwa nawigacyjne?

37. Are there dangers to navigation?

38. Tak, są skały nie zaznaczone na mapie.

38. Yes, uncharted rocks.

39. Odebrałem twój sygnał MAYDAY.

39. Received your MAYDAY.

40. Moja pozycja...

40. My position...

41. Płynę/MV... płynie by udzielić ci pomocy.

41. I proceed/MV... proceeds to your assistance.

42. Kiedy przybędziesz/pomoc nadzejdzie?

42. When will you/assistance arrive?

43. Przybędę/pomoc nadejdzie w ciągu... godzin/o... UTC.

43. I/assistance will arrive within... hours/at... UTC

44. Z mego statku/z MV... wypadł człowiek za burtę na pozycji...

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin