[Eclipse] Fullmetal Alchemist Brotherhood - 18 (1280x720 h264) [17A0785B].txt

(18 KB) Pobierz
[1][200]Synchro do wersji Eclipse: Bonaducci
[0][56]Nawoływany przez śnieżnobiałą scenerię,
[56][115]wyruszam w świat dotąd mi nieznany.
[116][156]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[156][174]Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl
[176][210]Podróżowałem niczym sierota
[210][237]pod ciemnoszarym niebem.
[237][300]Tysiące marzeń wtopiło się w stale zmieniającą się mapę.
[300][320]Kiedyś na pewno,
[320][362]nawet tymi małymi kroczkami,
[362][422]uda mi się przejść przez te chmury przed sobą.
[422][439]Udając, że jestem silny,
[439][454]raniłem się,
[454][486]jakbym chciał przejrzeć serce swe na wylot.
[486][522]Spadające krople deszczu
[522][554]wciąż od nowa zniekształcają odbicie.
[554][609]Światło świecące prosto w oczy
[609][674]przecina wszystko, nie podając swego celu,
[674][732]wypalając nikły obraz w obu oczach.
[732][752]Pod tym niebem,
[752][794]nieważne, gdzie będę,
[794][862]uda mi się osiągnąć świat dotąd mi nieznany.
[895][912]Resembool!
[914][940]Jesteśmy w Resembool!
[994][1023]Tak właściwie to jakie były rozkazy pułkownika?
[1023][1049]Niech mi pan wreszcie powie, majorze.
[1052][1078]Sam nie znam szczegółów.
[1080][1124]Miałem zabrać cię ze sobą i spotkać się z kimś w Resembool.
[1130][1153]Spotkać się z kim?
[1168][1194]Dzień dobry, majorze Armstrong!
[1198][1205]Tudzież...
[1209][1226]Witka, szefie!
[1234][1251]Podporucznik Breda?
[1255][1285]Odcinek 18: Bezczelne ręce małego człowieka
[1296][1344]Ed chyba powinien już być w Resembool...
[1348][1366]Nawet nie zadzwonił...
[1366][1398]Jeśli potrzebował mechanika, przecież ja tu jestem.
[1402][1438]Tylu rzeczy nie wiemy, jeśli chodzi o sprawę podporucznik Ross...
[1442][1460]To może wam wyjaśnię?
[1521][1539]K-Kiedy zdążyłeś...
[1539][1557]A ty tu skąd?!
[1557][1566]Z okna.
[1576][1588]Bo wiecie!
[1588][1605]Teraz jestem przestępcą.
[1605][1615]Nielegalny imigrant
[1615][1620]oraz
[1620][1635]ucieczka z aresztu
[1635][1673]A! Nie martwcie się o Edwarda.
[1678][1693]Teraz prawdopodobnie...
[1696][1724]Gorąąąąącooooooo...
[1774][1820]Kto wymyślił, że będziemy opuszczać kraj? Cholerny pułkownik...
[1827][1841]Panie Han...
[1841][1862]Daleko jeszcze?
[1862][1878]Jeszcze troszkę.
[1878][1904]Patrzcie, to właśnie ruiny Xerxes.
[2033][2047]Łaaaaa...
[2051][2082]Jeszcze trochę i usmażyłbym się przez własną zbroję.
[2086][2108]Czemu wzięliście ze sobą chłopaka?
[2108][2125]Mamy swoje powody.
[2162][2182]Xerxes, co?
[2182][2208]Kojarzy mi się z nim tylko opowieść o mędrcu ze wschodu.
[2208][2226]Mędrcu ze wschodu?
[2226][2236]No.
[2236][2278]Legenda mówi, że to on przyniósł do naszego kraju alchemię.
[2287][2328]Xerxes w ciągu jednej nocy zniknęło z powierzchni ziemi,
[2328][2368]a jedyna osoba, która przeżyła zagładę, przybyła do Amestris tuż po jego założeniu,
[2368][2396]aby nauczyć jego mieszkańców alchemii.
[2406][2451]W naszym kraju istnieje legenda, która twierdzi, że przybył on z zachodu.
[2457][2496]Wiedza, którą przekazał mieszkańcom Xing w połączeniu ze sztuką znaną od wieków
[2496][2518]utworzyły naukę znaną dziś jako danchemia.
[2524][2555]Ta wasza alchemia, której używacie do celów leczniczych?
[2556][2565]Tak.
[2574][2638]Darzymy go dużym szacunkiem i nazywamy "mędrcem z zachodu".
[2652][2684]Wierzycie, że to właśnie stąd pochodził?
[2684][2701]Tak mówi legenda.
[2726][2755]Koniecznie chciałem zobaczyć ruiny Xerxes.
[2758][2772]Teraz rozumiem...
[2772][2785]O to mu chodziło.
[2800][2832]Jednak... Ciekawe jak kraj dysponujący taką techniką
[2832][2858]mógł zostać zniszczony w ciągu zaledwie jednej nocy?
[2858][2885]To pewnie tylko legenda.
[2993][3007]Co tam robisz?
[3007][3016]Tędy!
[3194][3221]Trochę się zapędziliśmy.
[3224][3236]Edwardzie!
[3289][3308]"Szczerze polecam na przykład..."
[3308][3324]"Tereny wschodnie."
[3329][3348]"Z dala od miejskiego zgiełku."
[3352][3376]"Za to pełno tam pięknych kobiet."
[3402][3423]Ten skubany pułkownik!
[3436][3467]Podporucznik Ross!
[3469][3502]Pójdźcie, niechże was uściskam!
[3508][3516]Nie, dziękuję!
[3524][3566]Ktoś, kogo uznano za zmarłego, w każdej chwili mógł zostać rozpoznany,
[3566][3585]więc wywieźliśmy ją za granicę.
[3585][3625]Więc pułkownik wiedział, że podporucznik jest niewinna?
[3674][3694]Spory szum się wokół tego zrobił, co?
[3694][3711]Też tak uważacie?
[3714][3720]Taaa.
[3728][3748]Aresztowano ją z wielką pompą,
[3748][3794]a gazety wrzeszczały nagłówkami o haniebnym zabójstwie towarzysza broni.
[3856][3867]To ja.
[3867][3898]Telefon od chorążego Falmana na linii cywilnej.
[3898][3907]Połączyć.
[3912][3922]Panie pułkowniku!
[3922][3939]Dzwonię w sprawie zabójstwa generała Hughesa.
[3939][3964]Ty, Falman, daj no na chwilę ten telefon!
[3964][3974]Barry?
[3981][4008]No cześć Mustang! Jak tam, czytałeś gazetkę?
[4008][4026]Jak tak, to opowiem ci coś fajnego.
[4026][4040]Czeeeeeść, Barney!
[4040][4060]Nie używaj tej linii do prywatnych spraw!
[4060][4087]Czekaj chwilę, oddzwonię z automatu!
[4114][4124]Co takiego?
[4124][4138]Jesteś tego pewien?
[4138][4148]Taaaa...
[4148][4184]Podporucznik zużyła tę kulę, strzelając do mnie.
[4184][4218]Ciągle jeszcze mam ślady.
[4224][4240]No to trzeba pokombinować...
[4252][4263]Barry!
[4263][4286]Masz ochotę na małą rozróbę?
[4324][4334]Przyjąłem.
[4334][4352]Nikogo nie zabiję.
[4352][4376]Druga aleja prowadząca do magazynów, tak?
[4440][4450]Breda.
[4452][4470]Załatwcie mi wszystko z tej listy.
[4470][4490]Kości i mięso wieprzowe...
[4490][4498]Węgiel...
[4498][4512]Amoniak...
[4512][4523]Co to?
[4523][4544]Materiał do stworzenia spalonych zwłok.
[4546][4564]L-Ludzka transmutacja?!
[4566][4584]Nie gadajcie bzdur.
[4584][4612]Chcę tylko, żeby jak najbardziej przypominało spalone zwłoki.
[4612][4637]Przecież każdy patolog od razu się kapnie...
[4642][4671]Nie, jeśli ciało będzie zupełnie zwęglone.
[4671][4698]A jak zbadają jej uzębienie?
[4706][4720]Wszystko już załatwione.
[4739][4752]Da pan radę to zrobić?
[4784][4802]To nie moja specjalność,
[4802][4824]ale posiadam potrzebną wiedzę.
[4835][4856]W produkowaniu spalonych zwłok zawsze byłem mistrzem.
[4870][4880]Pospieszmy się!
[4948][4970]Maria Ross, tak?
[5024][5035]To tylko manekin.
[5048][5070]Tej nocy, w tym miejscu, zginiesz.
[5200][5214]Nie siedź tak.
[5297][5314]Ciiiiii...
[5411][5431]Strzała, Stalowy.
[5431][5446]Co to ma znaczyć?!
[5446][5454]Pułkowniku!
[5454][5466]Ohoooo?
[5466][5482]Stalowy szefu?
[5486][5516]Niedobrze, tego nie było w planie.
[5521][5532]Edward...
[5532][5540]Taaa...
[5540][5562]Pułkownik se jakoś z nim poradzi.
[5572][5582]Chodźmy!
[5589][5596]Dobrze!
[5628][5653]Kiedy Barry ratował panią Ross z więzienia,
[5653][5682]zawarł umowę z młodym paniczem.
[5688][5738]Panicz nakazał mi przewieźć tę kobietę na wschód.
[5744][5788]Obiecaliśmy mu, że spotkamy się z nią tutaj, żeby jej pomóc dalej uciec.
[5792][5805]Rozumiem...
[5805][5826]Nadal mi się to nie podoba.
[5831][5869]Ten kawał skubańca nieźle nas pogonił, co?
[5872][5914]Chyba lepiej było ci pokazać, że jest cała i zdrowa niż kazać ci wierzyć na słowo?
[5924][5948]Dobra, dobra, już rozumiem.
[5948][5974]Przyznam, że tym razem pułkownik miał rację.
[5974][5990]Apropo pułkownika...
[6002][6062]Powiedział też, że plan by się pewnie nie powiódł, gdybyśmy musieli użerać się z takim narwańcem jak ty.
[6062][6086]Przeklęty pułkownik!
[6088][6102]Jaki plan?
[6104][6135]Kryje się za nim coś więcej niż uwolnienie podporucznik?
[6138][6148]Taaa.
[6148][6189]Chcemy wywabić tego, kto pociąga za sznurki w armii.
[6189][6204]Jak go następnym razem spotkam...!
[6212][6224]Wywabić?
[6228][6276]Barry, który strzegł Piątego laboratorium, narobił niezłego zamieszania.
[6281][6306]Na pewno będą próbowali go uciszyć.
[6408][6432]A więc to tak!
[6437][6451]Czyżby...
[6451][6486]Zabranie stąd Eda było tylko wymówką, żeby nie przeszkadzał?
[6493][6503]Dokładnie tak.
[6516][6524]Poza tym
[6528][6576]pomogłem im po to, żeby Barry zdradził mi sekret swojego ciała.
[6580][6590]Ale powiedział tylko...
[6599][6648]Naukowcy, którzy stworzyli to ciało już nie żyją, a ja nic nie wiem.
[6648][6671]Naprawdę? Jaka szkoda!
[6671][6682]A, właśnie!
[6682][6726]Ten cały Alphonse ma ciało podobne do mojego, może on coś wie?
[6736][6766]Dlatego przyszedłem zapytać ciebie.
[6766][6786]To część obietnicy, więc liczę na ciebie.
[6794][6805]Eeeee...
[6805][6842]Ale ja nie mam nic wspólnego z waszą obietnicą...
[6844][6875]Wygląda na to, że nie mam z tym nic wspólnego...
[6875][6905]Kamień filozoficzny? Homunculusy?
[6905][6928]Czemu zostałam w to wmieszana?
[6964][6988]Udało nam się zdobyć calkiem sporo informacji.
[6994][7018]Jeśli uda nam się dotrzeć do prawdy związanej z morderstwem generała Hughesa,
[7018][7034]sytuacja trochę się zmieni.
[7042][7079]A wtedy oczyścimy was z zarzutów.
[7092][7124]Podpuł- Generał Hughes...
[7142][7166]Więc naprawdę nie żyje...
[7184][7207]Co zamierzasz teraz zrobić?
[7236][7284]Idźcie dalej do przodu, zgodnie z własnym sumieniem.
[7300][7327]Złamaliśmy największy zakaz...
[7327][7350]A jednak są ludzie, którzy chcą nam pomóc.
[7358][7375]Którzy nas opieprzają.
[7379][7401]Którzy nas wspierają.
[7410][7452]Obiecałem bratu, że pewnego dnia razem odzyskamy nasze stare ciała.
[7461][7471]Poza tym...
[7476][7494]Nie ma już dla nas odwrotu.
[7510][7524]A skoro tak...
[7524][7546]Możemy tylko iść naprzód!
[7552][7578]Tak, żeby już nikogo nie stracić!
[7596][7624]A jeśli ktoś będzie się chciał poświęcić za naszą sprawę,
[7624][7638]wtedy to ja go ochronię!
[7663][7692]Wiem, że to może być trudne.
[7692][7719]Przecież tymi rękami sam nie zawsze potrafię się ochronić.
[7719][7760]Być może mów...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin