Pretty.Little.Liars.2x23.youhaveamessageequinox17.txt

(30 KB) Pobierz
{6}{45}{Y:i}Poprzednio w Pretty Little Liars
{50}{101}Nie wyobrażam sobie Alison w tym płaszczu.
{105}{143}Wyobra sobie Vivian Darkbloom.
{147}{197}- Zaoferowano mi pracę.|- Zgodziłe się?
{201}{253}- Czy mamy tego samego ojca?|- Kto ci powiedział?
{257}{315}- To, gdzie jest, nie jest twojš sprawš.|- Chyba jednak jest.
{319}{349}Niedawno się o tym dowiedziałem.
{353}{391}Ezra przyjmuje pracę w Nowym Orleanie.
{395}{457}- Jakš pracę?|- Tš, którš załatwił mu tata.
{461}{533}Chcę zrozumieć co to jest.
{537}{578}- Co się stało?|- Chodzi o Spencer.
{582}{644}Zanim się zeszlicie,|spotykała się z kim innym.
{648}{681}Teraz ten kto wrócił.
{685}{715}Jeli nie dasz mi odpowiedzi,
{719}{757}będę musiała sama je zdobyć.
{761}{809}Daj mi swój telefon.|Hanna!
{844}{887}Vivian?
{1035}{1069}Rozpoznał płaszcz,
{1073}{1100}ale gdy go zobaczył,
{1104}{1164}pomylał, że jestem Alison.|A raczej Vivian.
{1168}{1212}Kiedy za długo nie wracała,|on już sobie poszedł.
{1224}{1250}Ładnie wyglšdał od tyłu.
{1254}{1305}Od przodu też,
{1309}{1354}no ale gdyby sytuacja była inna...
{1358}{1417}Był przez około rok na Florydzie.
{1421}{1477}Co dokładnie mu powiedziała?
{1493}{1552}Powiedziałam mu,|że jestem przyjaciółkš Vivian
{1556}{1608}i nie widziałam jej od czasu,|gdy dała mi ten płaszcz.
{1642}{1693}- Mogę jeszcze raz zobaczyć ten numer?|- Jasne.
{1697}{1750}Dzięki.
{1754}{1790}Duncan Albert?
{1794}{1825}Powiedział, że poznali się w Brookhaven?
{1829}{1858}Tak, w jakiej księgarni.
{1862}{1909}Niedaleko od tego strasznego szpitala lalek.
{1927}{1981}Kimkolwiek jest ten Duncan,|ma jakie powišzanie z Alison
{1985}{2017}i z tym,|co chciała zrobić w Brookhaven.
{2021}{2059}A skšd wiemy,|czy nie był zwykłym kolesiem,
{2063}{2089}z którym flirtowała w księgarni?
{2093}{2148}Alison chyba nie traciła Vivian|na flirtowanie.
{2152}{2197}Kiedy wkładała tę perukę,|chciała co osišgnšć.
{2209}{2238}Szukała "A".
{2242}{2285}Duncan był częciš tych poszukiwań.
{2309}{2323}Zadzwonię do niego.
{2327}{2367}Aria, nie musisz.
{2371}{2405}Którakolwiek z nas|mogła mieć na sobie ten płaszcz.
{2409}{2442}Ale to byłam ja.
{2920}{2994}{Y:i}Miała operację.
{3800}{3944}{Y:i}Tłumaczenie: youhaveamessage & equinox17
{3991}{4033}Nie jestem nierozsšdna,|jestem twojš matkš.
{4037}{4103}Odcinasz mnie od wiata.
{4107}{4174}Sama sobie zniszczyła telefon.
{4178}{4216}I jeli nie było ci żal tego robić,
{4220}{4256}to chyba nie potrzebujesz nowej komórki.
{4260}{4296}Nie mogę nie mieć telefonu.
{4300}{4368}To tak jak bycie bez mózgu,|albo bez butów.
{4380}{4413}Telefon jest przywilejem,|nie prawem.
{4437}{4462}A jeli byłby jaki nagły wypadek?
{4466}{4537}Wtedy na pewno Emily|pożyczy ci swój telefon.
{4541}{4583}Pewnie.
{4587}{4632}To znaczy... jeli muszę.
{4646}{4662}Nie.
{4666}{4706}Mam tylko jedne zajęcia z Emily.
{4710}{4733}Potrzebuję własnej komórki.
{4737}{4774}Dzisiaj rozmawiamy o tym,|czego ja potrzebuję.
{4778}{4839}Potrzebuję wiedzieć,|co się dzieje w życiu mojej córki.
{4843}{4902}Kiedy będziesz gotowa porozmawiać o tym,|porozmawiamy też o nowym telefonie.
{4926}{4955}Zobaczymy się na kolacji.
{5059}{5111}Jest strasznie stary,|ma już z pół roku.
{5115}{5166}Ale jak na antyk działa nawet dobrze.
{5170}{5201}Numer jest na mój rachunek.
{5205}{5250}Twoja mama nie musi wiedzieć.
{5254}{5306}Mona, ratujesz mi życie.
{5310}{5354}Czy nie po to robimy dobre uczynki,
{5358}{5397}żeby inni myleli o nas lepiej?
{5401}{5450}Już masz mnie zapisanš pod jedynkš|na szybkim wybieraniu. Ciao!
{5489}{5544}Gdybymy tylko mogły|wykorzystać hojnoć Mony,
{5548}{5590}mogłybymy owietlić|całe wschodnie wybrzeże.
{5602}{5620}Dobra, co za różnica.
{5624}{5670}Mam nowy telefon,|więc nie muszę bać się o Caleba.
{5674}{5716}Jest bezpieczny w Montecito.
{5720}{5744}Udało ci się skontaktować z Duncanem?
{5748}{5786}Tak, przychodzi po szkole.
{5790}{5818}Zamierzam spotkać się z nim|na dziedzińcu.
{5822}{5851}Brzmi bezpiecznie.
{5880}{5921}Do zobaczenia.
{5960}{5986}Narazie.
{6216}{6279}{Y:i}Nic mi nie jest. Nikomu nie mów.|Niedługo ci to wyjanię. - Maya
{6769}{6793}Czeć.
{6807}{6835}Czeć.
{6907}{6931}Wróciłe.
{6955}{7030}No oczywicie, że wróciłe.
{7034}{7062}Jeste.
{7086}{7124}Tak, wrócilimy.
{7148}{7180}Jak się masz?
{7184}{7223}W porzšdku.
{7235}{7313}Oko Jenny...|Miała operację.
{7331}{7370}Tak, miała.
{7382}{7415}Tylko na jedno oko?
{7419}{7500}Najpierw jedno oko,|potem drugie.
{7524}{7555}I jak poszło?
{7572}{7604}Jeszcze nic nie wiadomo.
{7685}{7779}Byłam trochę zdziwiona|widzšc was razem.
{7815}{7849}Dlaczego?
{7928}{7964}Nie wiem.
{7968}{8002}Właciwie to wiem.
{8006}{8044}Przeszedłe przez tak wiele po to,|żeby od niej uciec,
{8048}{8089}a teraz wróciłe z powrotem tylko po to,|żeby jej pilnować.
{8093}{8131}Nie na długo.
{8135}{8166}Poza tym, to moja siostra.
{8170}{8214}Przyrodnia.
{8238}{8270}Wiele przeszła.
{8302}{8339}O wiele więcej,|niż nie jeden z nas.
{8343}{8399}To już koniec.
{8403}{8451}Lepiej przyzwyczaj się do tej myli.
{8636}{8705}Dużo o nas mylałam.
{8724}{8807}Czy nie jest na to|już trochę za póno?
{8978}{9041}Toby? Jestem gotowa.
{9139}{9172}Spencer, czy to ty?
{9184}{9216}Tak.
{9228}{9287}Tak mylałam.
{9813}{9876}Więc szukała Vivian w Brookhaven?
{9900}{9937}Czy mogę najpierw ja zadać ci pytanie?
{9966}{9995}Jasne.
{9999}{10049}Czy Aria to twoje prawdziwe imię?
{10053}{10122}Co? Tak.
{10126}{10158}Oczywicie, że tak.|Skšd to pytanie?
{10170}{10246}Ponieważ Vivian|to nie było jej prawdziwe imię.
{10250}{10321}A jeżeli jeste jej przyjaciółkš,|to na pewno wiesz, jak naprawdę się nazywała.
{10547}{10578}Alison.
{10596}{10628}Brawo, strzał w dziesištkę.
{10652}{10695}Więc gdzie ona jest?
{10824}{10844}Duncan...
{10916}{10959}Alison nie żyje.
{11092}{11160}Przykro mi.
{11237}{11310}Zniknęła w ostatni dzień lata|dwa lata temu.
{11315}{11350}Zniknęła?
{11362}{11374}Co się stało?
{11378}{11426}Posłuchaj, może...
{11430}{11477}Co jej się stało?
{11559}{11592}Została zamordowana,
{11610}{11674}ale przez rok szukano jej ciała.
{11890}{11920}Wiadomo, kto to zrobił?
{11972}{11994}Nie.
{12018}{12067}Policja musi mieć jakie pomysły.
{12071}{12137}Nie ufamy policji.
{12141}{12174}Jakie "my"?
{12222}{12281}Ja i inne przyjaciółki Alison.
{12350}{12388}To ty jeste tš,|która prowadziła pamiętnik.
{12406}{12437}Pisarkš.
{12461}{12493}Mówiła o tobie.
{12517}{12542}Jest was cztery, prawda?
{12546}{12571}Mówiła o nas?
{12575}{12597}Tak.
{12601}{12656}Bardzo dużo.
{12680}{12713}Czy ona kiedykolwiek...
{12749}{12782}mówiła o kim innym?
{12786}{12838}O kim,|kogo może się bała?
{12894}{12943}Może nie powinnimy|rozmawiać o tym tutaj.
{12991}{13031}Czy spotykałe się z niš|wyłšcznie w księgarni?
{13055}{13078}Nie.
{13088}{13137}Nie. Tamtego lata|spędzilimy wspólnie dużo czasu.
{13161}{13181}W Brookhaven?
{13193}{13229}Niedaleko Brookhaven.
{13233}{13289}Możemy się tam spotkać.
{13386}{13413}Zadzwonię.
{13551}{13597}W weekend, kiedy mówisz,|że zniknęła...
{13689}{13736}Widziałem jš wtedy.
{13942}{14005}Duncan był z Ali|w tamten weekend?
{14014}{14068}I my na pewno mu wierzymy?
{14080}{14135}Był całkowicie rozdarty,|kiedy mu powiedziałam, że Ali nie żyje.
{14145}{14189}Na pewno nie udawał.
{14213}{14240}Em, wszystko gra?
{14252}{14277}Jasne.
{14423}{14490}Dlaczego Garrett tak się spieszy?
{14613}{14694}"Gdy jest dym,|jest też odwet. - A"
{14834}{14857}Co się dzieje?
{14861}{14897}Nie wiem.
{14945}{14993}O czym oni rozmawiajš|ze strażš pożarnš?
{15010}{15041}Rozmawiajš na temat tamtej nocy.
{15053}{15096}O sprawie Jenny.
{15100}{15146}Mówisz serio?
{15158}{15191}Co Toby mógłby im powiedzieć?
{15215}{15253}Tak go wykiwałam,
{15257}{15300}że może powiedzieć to,|co każe mu Jenna.
{15337}{15396}Że to my jš olepiłymy?
{15414}{15455}Alison i my.
{16002}{16037}Pamiętasz ten stary film
{16041}{16096}o niewidomej kobiecie,|która odzyskuje wzrok?
{16122}{16155}Nie.
{16159}{16200}Wypełniła cały pokój|wszystkimi najpiękniejszymi rzeczami, jakie miała
{16204}{16253}żeby mogła je zobaczyć,|kiedy już otworzy oczy.
{16277}{16322}Ja też tak zrobię.
{16326}{16360}Zanim zdejmš moje bandaże,
{16364}{16455}zamierzam wypełnić mój pokój rzeczami,| które naprawdę kocham.
{16473}{16500}Ty będziesz jednš z nich.
{16504}{16590}Kobieta w tym filmie była starš,|wrednš krowš.
{16625}{16668}Przed chwilš powiedziałe,|że nie pamiętasz.
{16889}{16940}Chyba nie zdjšłe tego gipsu samodzielnie.
{16968}{17012}Byłem poza miastem.|Poszedłem do innego lekarza.
{17016}{17064}Ale na tym nie koniec.|Kazano ci ćwiczyć?
{17076}{17099}Tak.
{17129}{17167}To dobrze.
{17210}{17246}Jestem Jenna, siostra Toby'ego.
{17250}{17278}Witaj, Jenna.|Nazywam się dr Kingston.
{17282}{17314}Pomogłem twojemu bratu,|kiedy miał wypadek.
{17318}{17360}Pamiętam.
{17372}{17399}Czy Spencer wie, że wróciłe?
{17403}{17454}Tak.
{17514}{17542}Miło było cię poznać, Jenna.
{17554}{17583}Dziękuję za opiekę nad moim bratem.
{17587}{17618}Cieszę się, że pomogłem.
{17697}{17755}Więc to jest prywatny lekarz Spencer?
{17761}{17799}Tak, to on.
{17844}{17922}Założę się, że nawet kłamstwo|brzmiałoby niele z tym akcentem.
{18215}{18272}Wszystko w porzšdku?
{18289}{18325}Sama nie wiem.
{18329}{18373}Mylisz o Toby'm?
{18380}{18455}Czy to moja wina?|Czy to wszystko przeze mnie?
{18459}{18509}Zerwała z nim po to,|żeby mógł być bezpieczny.
{18513}{18542}I chciałam, żeby był bezpieczny
{18546}{18585}ale on i Jenna znów sš blisko.
{18589}{18647}To jak wpadnięcie z rozgrzanej patelni|prosto do wulkanu.
{18651}{18703}A ty mi jeszcze pomogła.
{18707}{18784}Od czego sš przyjaciele.
{18788}{18840}Miała jakie wieci od swojego taty?
{18844}{18929}Napisał do mnie e-maila z Niemi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin