{1}{1}23.976 {24}{92}/Tu plotkara...|Wasze jedno i jedyne ródło {96}{188}skandalicznego życia elity z Manhattanu.|- Nie uwierzysz co jest na "Plotkarze. " {192}{236}- Kto widział Serenę|wysiadajšcš z pocišgu {240}{284}na Grand Central. Mylałam, że wszystko|między nami w porzšdku. {288}{356}Tak było, zanim dowiedziałam się, że przespała|się z moim chłopakiem. Nie wróciłam dla ciebie. {360}{428}Posłuchaj, Blair jest mojš najlepszš przyjaciółkš,|a ty jeste jej chłopakiem, {432}{476}ona cię kocha. Naprawdę umówiłaby się|z chłopakiem, którego w ogóle nie znasz? {480}{571}/No cóż, nie może być gorszy od chłopaków, których|znam. Jeli chcesz być częciš tego wiata, Jenny, {575}{643}musisz się zastanowić, czy warto.|Odwal się. Przestań. {647}{737}Hej! To moja młodsza siostra! {743}{811}Bedel's jest zainteresowany mojš kolekcjš. {815}{859}Bo więcej ludzi|powinno być takich, jak ty, mamo. {863}{931}Eleanor Waldorf stara się z całych sił,|aby wyjć ze swojš firmš na rynek, {935}{955}i od miesięcy staram się, żeby {959}{1003}to mnie powierzyła tę robotę.|W takim razie powiniene jš dostać. {1007}{1075}Zdobędę jš, jeli ty mi|w tym trochę pomożesz. {1079}{1147}/Złapani na goršcym uczynku... S.|i samotny chłopak,który kradnie jej serce! {1151}{1171}Przeciwieństwa się przycišgajš, {1175}{1195}A kim ja jestem? {1199}{1219}To sekret, którego wam nigdy nie wyjšwie. {1223}{1243}Wiecie, że mnie kochacie. {1247}{1324}Buziaczki, Plotkara. {1438}{1533}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1534}{1626}/Dawno temu, kiedy europejscy królowie|dorastali znudzeni pałacowymi balami, {1630}{1698}/wzięli żołnierskich giermków|i dodali przedstawienia! {1702}{1770}/Awangarda i kanapy stanowiły po prostu|częć kolejnej sobotniej nocy, {1774}{1818}/zanim dodali maski. {1822}{1890}/Ale przygotowywanie się do balu|jest wydarzeniem samym w sobie, {1894}{1962}/i to dlatego królowe|wymyliły służšce. {1966}{1986}Więc suknia powinna być dostarczona, {1990}{2058}a te małe rzeczy wezmę ze sobš.|Która z nich jest twoja? {2062}{2130}Oh, nie. Ja tylko pomagam Blair, {2134}{2178}ale mylę że, wie pan, zobaczymy. {2182}{2280}No cóż, więc tu mam jaka nadzieję. {2326}{2418}Dopiszemy do to rachunku Blair. Oh, nie, nie, nie. {2422}{2466}Dziewczyny z tego przyjęcia sš moimi najlepszymi klientkami. {2470}{2513}Dlaczego nie wystawić moich najnowszych wyrobów na pokaz? {2517}{2561}Po prostu zwróć to po balu. {2565}{2633}Więc Kati wspominała co|o gorsecie zrobionym na zamówienie, {2637}{2681}i słyszałam, że peruki też sš w to wliczone? {2685}{2753}To bal maskowy.|Musisz ukryć twojš tożsamoć, {2757}{2825}ale zaplanowałam co specjalnego|dla Nate'a na dzisiejszy wieczór. {2829}{2873}To gra. Polowanie. {2877}{2945}Nate wystartuje wieczorem ze wskazówkš,|która doprowadzi go do {2949}{3041}damy dworu, która da mu wskazówkę, jak dojć do|następnej damy... Poczekaj. Zwolnij. Masz teraz damy dworu? {3045}{3089}Jeli znajdzie mnie przed północš,|kiedy zdejmuje się maski, {3093}{3185}może odebrać swojš nagrodę.|A co to za nagroda? {3189}{3277}Oh. Tak, racja. Przepraszam. {3309}{3329}Zdałam sobie sprawę, {3333}{3401}że po tym wszystkim, co się stało, {3405}{3473}/albo nie stało, {3477}{3544}powinnam wymyleć co specjalnego. {3548}{3616}To bardzo romantyczne, Blair. {3620}{3681}Naprawdę. {3692}{3736}Posłuchaj... Jeli nie chcesz żebym przyszła dzisiaj wieczorem, {3740}{3760}to doskonale cię zrozumiem. Ja po prostu mogłabym... {3764}{3851}Co? Ja chcę żeby przyszła! {3860}{3928}Właciwie, to miałam nadzieję, że będziesz jednš z moich dam dworu. {3932}{3976}Dałaby Nate'owi ostatniš wskazówkę? {3980}{4024}Jeste pewna, że chcesz, abym to była ja? {4028}{4096}Dzisiejszego wieczoru zaczynamy wszystko od nowa. {4100}{4181}Ufam i tobie... i jemu. {4220}{4336}Więc, w takim razie będę zaszczycona służbš u ciebie, moja królowo. {4340}{4408}Poza tym, przychodzisz z Danem, tak? {4412}{4503}Bal? Słyszałe?|Twoja siostra jest Kopciuszkiem. {4507}{4575}I daj mi zgadnšć.|Twojš złš siostrš przyrodniš jest Blair Waldorf. {4579}{4623}Może i Blair poprosiła mnie żebym zrobiła parę rzeczy, {4627}{4695}ale cieszę się, że mogę pomóc.|A czy ona cieszy się, że pomoże ci z zaproszeniem i strojem? {4699}{4743}Wszystko jest tego warte. Wszyscy w przebraniach, {4747}{4815}w tej starej sali balowej...|będzie wspaniale. Wiesz, {4819}{4911}wałciwie to jestem zdziwiona, że Serena|o tym nie wspominała. Dlaczego? Bylimy na randce raptem dwa razy. {4915}{4935}To nie tak, że nagle {4939}{5007}musimy wszystko robić razem.|W porzšdku, więc ja muszę to dostarczyć. {5011}{5147}Daj znać jak będziesz potrzebował, żeby odebrać twój smoking. {5155}{5223}Co? To bal maskowy. {5227}{5271}Jestem pewnien, że myli, że nigdy nie poszedłbym|na co tak pretensjonalnego, {5275}{5367}co oznacza, że zna mnie dobrze.|Znam go. Bal maskowy? {5371}{5439}Dan nigdy nie poszedłby na co tak|pretensjonalnego, {5443}{5487}gdzie musi założyć maskę i smoking? {5491}{5534}On cię lubi. Ubrałby i smoking i maskę, {5538}{5582}i jednš z sukienek mojej mamy, {5586}{5630}byle by tylko mógł gdzie z tobš pójć. No dalej. {5634}{5678}Co, martwisz się, że ma już kogo na|dzisiejszy wieczór? {5682}{5702}To znaczy, to Dan Humphrey.|Zamknij się. Sama nie wiem. {5706}{5823}Chyba bal maskowy jest|lepszy niż jaka impreza, {5850}{5918}bo tych wszystkich ludzi|ze szkoły, których nienawidzi... {5922}{5990}Nawet nie rozpozna.|W porzšdku. Zapro go. Nalegam. {5994}{6038}Nie mówię, że bym nie poszedł. {6042}{6110}Jeli Serena by mnie zaprosiła, nie|pozbawił bym jej mojego towarzystwa. {6114}{6158}Nie, to byłoby zbyt okrutne. {6162}{6230}Ale ona mnie nie zaprosiła, więc... {6234}{6302}Jeli chcesz z niš ić,|po prostu zrób to. {6306}{6374}Id tam. Ten cały bal|odbędzie się za parę godzin. {6378}{6446}Okno dla miałych gestów|jest oficjalnie zamknięte. {6450}{6508}To ona? {6521}{6565}Nie, to Vanessa. {6569}{6613}Vanessa? {6617}{6661}Szybka jest. {6665}{6733}Zamierzasz odebrać?|Jasne. Dlaczego nie? {6737}{6781}Halo? Vanessa. {6785}{6829}Hej. Tak, to ja. {6833}{6877}Więc, jak leci? Jak tam?|Jak Vermont? {6881}{6973}Cały czas masz mojš ksišżkę|"The crying of lot 49"? {6977}{6997}Eee... nie wiem. {7001}{7069}Mógłby sprawdzić? {7073}{7117}OK. Nie rozmawialimy ze sobš od ponad roku, {7121}{7165}a ty dzwonisz do mnie żeby zapytać o jakš|starš ksišżkę? {7169}{7213}Wiesz, może być wszędzie. {7217}{7291}Sprawd koło okna. {7337}{7357}Vanessa.|Niespodzianka! {7361}{7429}Co? O mój Boże! {7433}{7477}Jak się czujesz? Tak dobrze cię widzieć.|Nie mogę uwierzyć, że tu jeste. {7481}{7548}Co... co ty tutaj robisz?|Rodzice powiedzieli, że mogłabym mieszkać z siostrš {7552}{7620}i skończyć liceum w miecie.|Więc... więc to oznacza, że ty... {7624}{7668}Wróciłam na dobre. {7672}{7733}Wow. Wow. {7744}{7764}To... {7768}{7788}Wspaniale, mam nadzieję? {7792}{7860}Tak, pewnie. Tak, oczywicie. {7864}{7908}To po prostu takie... niespodziewane. {7912}{7997}Niespodziewanie wspaniałe. {8032}{8124}No dalej. Odbierz.|Umieram z głodu i czuję zapach gofrów. {8128}{8196}Rufus!|Vanessa?! {8200}{8244}Hej. Serena, hej. {8248}{8312}Hej. Czeć. {8344}{8412}No dalej. Zrób to. {8416}{8460}Uh... po prostu zastanawiałam się, {8464}{8507}czy ty... czy ty...|robisz co dzisiaj wieczorem? {8511}{8555}Dzisiaj wieczorem? Nie. Nie, nic. Czemu? {8559}{8603}To dobrze, bo jest taka sprawa, {8607}{8699}i pewnie pomylisz, że to głupie, ale...|Mów. {8703}{8771}Nawet jak sš zimne, to sš takie dobre! {8775}{8819}Ja... tęskniłam za kuchniš Rufusa. O tak. {8823}{8891}Rufus, mamy bitš mietanę?|Kto to był? {8895}{8963}Yyy to... to moja siostra, {8967}{9011}ale... mówiła co. {9015}{9107}Hej, Blair. Co mam zrobić z tymi rzeczami?|Połóżje gdzie tam. {9111}{9214}wietnie. Zostawiłam ci kolejnš listę. {9303}{9378}Jest tam kto? Halo? {9399}{9467}Przepraszam. Yyy... co? {9471}{9552}Pytała się mnie o co. {9566}{9610}Nie, uh... {9614}{9634}Nie, nieważne. {9638}{9720}Dzięki. Miłego dnia. OK. {9734}{9786}Pa. {9830}{9922}Więc co robimy dzisiaj wieczorem? {9926}{10017}Mylę, że potrzebuję partnera. {10046}{10114}Cholera, Anne mówiłem Ci-nie krochmalić! {10118}{10186}Howard, chodzimy do tych samych|pralni od 19 lat. {10190}{10234}Twoje koszule sš dokładnie takie|same jak zwykle. {10238}{10306}Oboje wiemy, że nie chodzi o pralnie.|Przepraszam, ale wszystko musi {10310}{10354}być idealne na wieczornym przyjęciu u Eleanor. {10358}{10450}Nie mogę tego spieprzyć.|Eleanor wie, że jeste najlepszš osobš {10454}{10521}która wprowadzi jej firmę na rynek.|Wybierze ciebie. {10525}{10569}Po prostu pokaż się i bšd sobš. {10573}{10617}Posłuchaj, zadzwonię do ciebie z biura. {10621}{10721}Jeszcze raz muszę przejrzeć projekt. {10741}{10761}Hej mamo. {10765}{10785}O! Nate. {10789}{10833}Wszystko OK, z tatš? {10837}{10929}To tylko biznesowe sprawy.|Nic, o co miałby się martwić. {10933}{10991}Pewnie. {11077}{11121}O matko! Kocham Nowy York. {11125}{11145}W Woodbury był tylko jedno kino, {11149}{11217}i wszystko, co mieli w repertuarze,|to filmy familijne. {11221}{11265}"Pacyfikatora" grali chyba przez rok. {11269}{11337}I powiedzieli, że Vin Diesel|nie może grać w komediach. {11341}{11385}Nie mogę się zdecydować. Za duży wybór. {11389}{11433}Co tylko chcesz. {11437}{11528}Tak, pewnie, cokolwiek.|Chesz gdzie ić dzisiaj wieczorem, tak? {11532}{11552}To znaczy, nie masz żadnych innych planów. {11556}{11624}Wielki wieczór z uprzywilejowanymi dzieciakami {11628}{11672}z funduszem zaufania z twojej luksusowej szkoły? {11676}{11696}Tak, właciwie to limuzyna czeka z drugiej strony domu. {11700}{11816}wietnie. Możemy się niš popodniecać.|Co powiesz na s...
sephinorth