In Plain Sight [4x13] Something Borrowed, Something Blew Up.txt

(29 KB) Pobierz
{13}{65}/Poprzednio w IN PLAIN SIGHT...
{69}{100}Błyszczšcy.
{101}{207}Skšd mam wiedzieć,|że to nie kolejny wybryk?
{210}{262}Nie możesz cieszyć się|moim szczęciem?
{267}{327}Chciałabym,|aby została mojš P.D.
{329}{382}Pierwszš druhnš|na moim weselu.
{389}{427}Jestem zaszczycona...
{430}{470}Przemylisz to?
{492}{549}/Mark jest w miecie|/i chce się z tobš spotkać.
{551}{608}Nie wiedziałem,|że masz byłego męża.
{611}{658}Znasz mnie.|Nie lubię się chwalić.
{663}{714}Mniej gadania,|więcej kanapy.
{737}{785}Ronnie Mcintire|to mój wiadek.
{788}{820}Jestemy jego inspektorami.
{822}{873}Jeli zeznasz przeciwko|Julianowi Conranowi...
{874}{896}Nie!
{917}{963}Nie damy temu skunksowi|kolejnego gryza jabłka.
{964}{1022}Zabierzcie mnie tam,|a przyskrzynicie drania
{1023}{1065}za nadużycia|i handel broniš.
{1068}{1114}Jestem z US Marshals.
{1128}{1162}Nie wierzę,|że jestem w cišży.
{1163}{1221}Tak, ale jeste.
{1224}{1262}/Nie powiedziała mu, prawda?
{1264}{1309}O mój Boże!|To dziecko?
{1313}{1381}- Moje?|- Właciwie to moje.
{1400}{1433}Nasze.
{1453}{1493}Tak się cieszę, że wróciła.
{1497}{1523}Tylko do pracy.
{1524}{1576}Nie chcę rozbijać twojej rodziny.
{1579}{1623}Jeste aniołem.
{1625}{1670}Wszystko się ułoży,|zobaczysz.
{1677}{1744}Sprawy nie zawsze|idš zgodnie z planem.
{1747}{1788}Poważnie?
{1812}{1860}MIAMI, FLORYDA|WCZORAJ
{1922}{2016}Jak na federalne niańki|bylicie naprawdę wietni.
{2018}{2084}Ale to przekracza znacznie|wasze kompetencje.
{2091}{2128}Potrzebuję swoich ludzi.
{2142}{2193}Facet myli, że ma ludzi.
{2210}{2274}Złożę przed ławš przysięgłych|takie zeznania
{2275}{2366}przeciwko Julianowi Conranowi|i handlarzom broniš,
{2372}{2437}że byłbym w szoku...
{2440}{2483}I trochę obrażony,
{2484}{2525}gdyby chudy kole|w Gabinecie Owalnym
{2526}{2586}nie usłyszał o nich|na porannym zebraniu.
{2600}{2708}Więc skoro ministerstwo cišga mnie|do Albuquerque na weekend,
{2729}{2853}to pojadę z ludmi, którym ufam,|a mam takich.
{2867}{2921}Żšdam swoich ludzi.
{2943}{3017}Albo w tym G4 czekajšcym|na podjedzie...
{3053}{3107}Będzie o jednego gocia mniej.
{3282}{3310}Co to?
{3332}{3390}- Kanapka.|- Nie, to drugie.
{3405}{3439}Kanapka-przystawka.
{3477}{3521}Przekorna Mary...
{3538}{3571}We właciwym miejscu.
{3577}{3606}W cišży i za biurkiem.
{3611}{3657}Te awanse|w miejscu pracy.
{3658}{3710}Naginałem przepisy,|ale jeste w ósmym miesišcu.
{3711}{3766}Nie możesz pracować w terenie.|Mogłem wylecieć.
{3767}{3821}- Tego chciała?|- Wiesz czego chcę?
{3838}{3951}Chcę znów widzieć palce u stóp.|Chcę kichać bez udziału macicy.
{3961}{4044}A jeli chodzi o naginanie,|to mam gdzie przepisy
{4045}{4096}wymylone przez bandę|siwych gryzipiórków,
{4097}{4218}siedzšcymi w prywatnych klubach|z cygarem w zębach.
{4220}{4237}Jezu!
{4262}{4323}Kopnšł albo kopnęła.
{4360}{4446}Powiedzmy, że kopnęło.|Co? To "ono".
{5024}{5051}Hej.
{5118}{5209}To dzień przed lubem, Brandi.|Jasne, że nie pię.
{5365}{5439}/Od zawsze zastanawia mnie|/podejcie do makijażu.
{5445}{5541}/Odmładzanie, ujędrnianie,|/regeneracja, modelowanie...
{5547}{5633}/Pakowanie połowy swojej wypłaty|/w miniaturowš buteleczkę.
{5638}{5672}/Jestem zdumiona.
{5674}{5739}/Czuję się jak na safari.
{5762}{5812}Dobra, więc to był twój plan?
{5814}{5880}Spoć mnie Virgin Daiquiri|i podstępnie przemienić
{5881}{5930}- w Tammy Faye Bakker?|- Przestań!
{5938}{6021}Plšcze ci się język.|Mała wskazówka: Virgin Daiquiri.
{6052}{6141}To próba makijażu,|by jutro dobrze wypać.
{6142}{6221}Wysmaruj mnie tym wszystkim,|to dopiero wypadnę.
{6248}{6286}Idę przymierzyć suknię.
{6287}{6382}Potrzebujesz pomocy? Nie? To dobrze.|Jakby co, to krzyknij. Wylę kogo.
{6385}{6429}Tylko tu siedzę.
{6456}{6559}Może kremu pod oczy?|Pomaga na worki.
{6568}{6615}/W pewnym sensie to rozumiem.
{6616}{6653}/Chcesz się zmienić lub ukryć
{6654}{6752}/albo po prostu nie być sobš,|/choć przez jednš noc.
{6755}{6841}/Lecz pod koniec dnia, twoje sztuczne|/odbicie zacznie ci powtarzać,
{6844}{6948}/że makijaż kiedy spłynie|/i zostanie twoja prawdziwa twarz.
{6989}{7023}/Mary, chod tu!
{7037}{7058}/Co?
{7065}{7157}- Duszę się, muszę zdjšć tę sukienkę.|- Wspomnienia ze studniówki?
{7161}{7218}Nie żartuję. Nie mogę oddychać.|Zdejmij to!
{7231}{7261}- Spokojnie.|- Proszę!
{7262}{7335}Nie możesz się w niej dusić.|Sukienka jest za luna.
{7336}{7377}Kiedy ostatnio co jadła?
{7379}{7415}- Kiedy jadłam?|- Tak.
{7419}{7463}Nie wiem,|wychodzę za mšż.
{7480}{7539}Wczoraj jadłam sałatkę.
{7541}{7622}Rozwišżemy ten problem z sukienkš,|ale potem musisz co zjeć.
{7623}{7716}Tam jest taca pełna babeczek.|Teraz już pół tacy, ale jednak...
{7718}{7754}Musisz wrócić do rozsšdnej wagi.
{7755}{7819}Jakby co, zadzwonimy do krawcowej,|żaden problem.
{7828}{7931}- Zawalę własne wesele.|- Hej! Mała, przestań!
{7932}{7979}Peter nie żeni się z tobš|przez rozmiar sukienki.
{7980}{8021}Żeni się przez to|kim jeste...
{8023}{8059}I przez rozmiar sukienki.
{8076}{8099}Żartuję.
{8101}{8148}Żartowałam.|Będziesz wyglšdać wspaniale.
{8150}{8230}- Mówisz tak, bym przestała płakać.|- Jak mi idzie?
{8288}{8364}- Nie chcę zaczšć le, jak mama.|- Nie ma szans.
{8366}{8418}Po pierwsze ta suknia|nie pochodzi z lombardu.
{8425}{8492}Drużbš Petera jest jego ojciec,|a nie kolega złodziej.
{8502}{8543}Będziecie szczęliwi.
{8545}{8589}Właciwie to już jestecie.
{8624}{8694}- Też będziesz płakać?|- Nie zanosi się.
{8715}{8791}W każdy możliwy sposób|jestem tu dla ciebie.
{8810}{8858}Przepraszam, momencik.
{8897}{8985}Wiem, że to wielki weekend|i bardzo mi przykro.
{9002}{9051}- Będę cię potrzebował.|/- Jak to?
{9053}{9095}/Rozmawialimy o tym.
{9101}{9152}/To co innego.
{9153}{9212}Nic wielkego.|Sekundkę.
{9218}{9259}Hej, Stan...
{9263}{9342}Uwielbiam pracować.|Chciałabym teraz być w pracy.
{9343}{9410}Zwykle nie odmawiam,|ale w ten weekend nie mogę.
{9412}{9499}/To nie mój pomysł,|tylko stolicy.
{9514}{9542}I to nie była proba.
{9543}{9612}/Prokurator zwołuje tajne|/posiedzenie ławy przysięgłych
{9614}{9710}w Albuquerque. Wielka sprawa,|trudny wiadek.
{9721}{9772}Właciwie to jeden z twoich.
{9774}{9829}- Mój? Miejscowy?|/- Niezupełnie.
{9831}{9872}/Trochę się przeniósł.
{9893}{9944}Nie mów, że to|Ronnie Dalembert.
{9947}{9995}- Chciałbym.|- Nie!
{9996}{10076}Rzecz w tym, że ty także|jeste na licie.
{10078}{10144}- Co? Przez kabel?|/- Tak.
{10148}{10222}Zakładajšc podsłuch wiedziała,|że do tego dojdzie.
{10229}{10263}I to musi być jutro?
{10270}{10349}Nie można tego odłożyć|na inny dzień?
{10350}{10405}Mogę opowiadać|o stosach gotówki
{10406}{10475}i dostawach broni codziennie|w przyszłym tygodniu.
{10479}{10520}To nie ode mnie zależy.
{10521}{10603}Ministerstwo jest napalone|i chce to załatwić jak najszybciej.
{10615}{10645}le się wyraziłem?
{10647}{10674}Zlituj się, Stan.
{10675}{10751}Marshall odbiera Ronniego|w Miami jutro o 6.
{10770}{10820}Wejdziesz tam.|Podniesiesz prawš dłoń.
{10821}{10876}Złożysz zeznania i możesz ić.
{10879}{10939}- Załatwię to przed weselem?|- Dokładnie tak.
{10975}{11001}Dobra.
{11059}{11079}Jutro?
{11083}{11141}- Jest moje wesele.|- To już jutro?
{11167}{11199}Wiem, że jest twoje wesele.
{11200}{11261}Wszyscy wiedzš o twoim weselu.|Nawet Kongres to wie.
{11262}{11306}Będzie dobrze, obiecuję.
{11308}{11351}Spróbuję namierzyć krawcowš.
{11353}{11417}- Jest Estonkš?|- Kanadyjkš.
{11419}{11463}Czułam, że co koło tego.
{11813}{11867}Brakowało mi tej mieciny.
{11886}{11945}- To duże miasto.|- Albuquerque?
{11948}{12007}- Tak sobie tłumacz.|- Wsiadaj do auta.
{12208}{12335}/Od 1970 roku Federalny Program Ochrony|/wiadków ukrył tysišce wiadków.
{12337}{12425}/Wród nich przestępców|/w całym kraju.
{12428}{12515}/Każda z tych osób posiada|/niepowtarzalnš cechę wyróżniajšcš jš
{12516}{12563}/od reszty populacji.
{12578}{12653}/Otóż, kto pragnie|/ich mierci.
{12715}{12760}IN PLAIN SIGHT 4x13
{12768}{12817}Tłumaczenie: Sveilla
{12853}{12904}Cel zasłonięty.|Brak strzału.
{13186}{13215}Wycofuję się.
{13532}{13605}Ciężarna kobieta skrada się|wokół mnie. To nowoć.
{13617}{13689}- Mylałam, że pisz.|- Próbowałem, w krótkich odstępach
{13690}{13763}miedzy twoimi wizytami w łazience,|co 20 minut.
{13765}{13875}Nie masz pojęcia, co się dzieje|z moim sprzętem tam na dole.
{13889}{13962}To było ostre.|Zdradzisz mi więcej szczegółów?
{13986}{14019}Słuchaj, Mark,
{14024}{14065}to pewnie ci się nie przyda,
{14066}{14130}ale Jinx przeżywa|bycie matkš panny młodej.
{14133}{14225}Więc jakby co,|to opracowanie wesela.
{14250}{14273}Wiesz co?
{14280}{14299}Załatwię to.
{14300}{14336}- Wezmę ze sobš...|- Dasz mi to?
{14337}{14390}- Nie, naprawdę...|- Daj mi te notatki.
{14391}{14441}Sprzedałem panele|słoneczne warte 300 tysięcy.
{14443}{14517}Poradzę sobie|z Evanem od kwiatów.
{14519}{14569}Nie oszukuj się.|Evan jest narowisty.
{14585}{14652}Evan narowisty.|Odnotowano.
{14675}{14700}Dobra.
{14705}{14857}Więc jak długo to potrwa?|Już dwa dni się obijasz.
{14872}{14923}Jeszcze tego nie przemylałem.
{14946}{14975}Jasne.
{14980}{15029}Naprawdę muszę ić, ale to...
{15031}{15080}To nie rozwišzanie.
{15189}{15232}Uzupełniasz mnie.
{15622}{15675}- Dzień dobry.|/- Zależy dla kogo.
{15676}{15746}Czuję, że Mark chce|zamieszkać w Albuquerque.
{15747}{15769}Dla dziecka?
{15770}{15815}Nie, Marshall,|dla surfingu.
{15819}{15870}A to le?
{15872}{15959}- Jest miły w obejciu?|/- Zbyt miły.
{15962}{16018}Dówód A - rozwój|tej sytuacji.
{16020}{16084}/- Wskazuję na brzuch.|- Łapię.
{16095}{16128}/Jak to się stało?
{16132}{16194}/Siostra wychodzi|/za porzšdnego, bogatego faceta,
{16195}{16246}/a ja jestem w cišży|z byłym mężem,
{16247}{16310}który w jaki sposób przeszedł|od leżenia na moje...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin