Shakespeare_antoniuszikleopatra.pdf

(450 KB) Pobierz
260732343 UNPDF
William Shakespeare
ANTONIUSZ
I
KLEOPATRA
Przekład:
Jerzy Limon i Władysław Zawistowski
Tytuł oryginału:
The Tragedy of Antony and Cleopatra
2
Tower Press 2000
Copyright by Tower Press, Gdańsk 2000
3
Dramatis Personae:
rzymscy triumwirowie:
Marek ANTONIUSZ
Oktawiusz CEZAR
LEPIDUS
przyjaciele i świta Antoniusza:
DEMETRIUSZ
FILO
Domicjusz ENOBARBUS
WENTYDIUSZ
SYLIUSZ
EROS
KANIDIUSZ
SKARUS
DEKRETAS
przyjaciele i świta Cezara:
MECENAS
AGRYPPA
TAURUS
DOLABELLA
TYDIASZ
GALLUS
PROKULEJUSZ
Sextus POMPEJUSZ
przyjaciele Pompejusza:
MENEKRATES
MENAS
WARRIUSZ
KLEOPATRA, królowa Egiptu
świta Kleopatry:
CHARMIAN
IRAS
4
MARDIAN
DIOMEDES
SELEUKUS
OKTAWIA, siostra Cezara
Posłańcy, wróżbita, dworzanie, służba, chłopiec
Nauczyciel, poseł Antoniusza
Straż, Egipcjanin, wieśniak, damy Kleopatry, eunuchowie, służba, żołnierze, kapitanowie,
oficerowie
5
AKT I
Scena l
Aleksandria; komnata w pałacu K l e o p a t r y
Wchodzą D e m e t r i u s z i F i l o.
FILO
Tak, ale starcze zaćmienie umysłu
Naszego wodza wykracza już poza
Wszelkie granice. Jego mężne oczy,
Które nad ciżbą bitewną błyszczały
Niczym wzrok Marsa zbrojnego, tak teraz
Blask swój straciły, że całą uwagę
Kierują w stronę ciemnoskórej twarzy.
Zaś serce mężne, które pośród bitew
Tak mocno biło, że na jego piersi
Zerwać rzemienie zbroi potrafiło –
Teraz tak zmiękło, że już nie panuje
Nad sobą, będąc zaledwie wachlarzem,
Który uśmierza żądze Egipcjanki.
Fanfary. Wchodzą A n t o n i u s z, K l e o p a t r a i jej dwórki, orszak
wraz z eunuchami, którzy wachlują królową.
Patrz! Oto oni! Zwróć baczną uwagę,
A wnet zobaczysz, jak jeden z filarów
Świata się stoczył, by stać się tej dziwki
Bezwolnym sługą. Patrz tylko uważnie.
KLEOPATRA
Jeśli to miłość, to powiedz, jak wielka.
ANTONIUSZ
Kiepska to miłość, jeśli da się zmierzyć.
KLEOPATRA
Wyznaczę miarę, jak można mnie kochać.
ANTONIUSZ
Więc w takim razie musisz też wyznaczyć
Nowe granice ziemi albo nieba.
Wchodzi P o s ł a n i e c.
6
Zgłoś jeśli naruszono regulamin