Futurama.S06E12.The.Mutants.Are.Revolting.txt

(18 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{9}{104}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{105}{343}Tłumaczenie: Adderam | wszelkie poprawki mile widziane
{419}{487}Dobre wieci!
{489}{578}Zostalimy wynajęci, by wykonać naszš setnš dostawę.
{580}{628}Yeah, setka!
{630}{658}To prawie dziesięć na rok.
{660}{708}To aż się prosi o imprezkę, bejbe.
{710}{773}Trzeba zamówić sto beczek piwa,|sto prostytutek
{774}{830}sto sobowtórów Elvisa|którzy byliby skłonni
{831}{897}do odrobiny prostytucji,|gdyby nadarzyła się okazja.
{967}{1034}Bšdcie z tym ostrożni, ludzie.
{1036}{1104}To jest suflet,|który macie dostarczyć pani Astor.
{1106}{1139}O mój Boże, to Elzar!
{1141}{1192}Siema, Elzar! Ooh, wietny suflet, Elzar!
{1194}{1268}Cokolwiek mielibycie zrobić, nie upucie go.
{1270}{1350}Pani Astor zażywa nitroglicerynę na serce,
{1352}{1383}a że jest to formš sztuki,
{1385}{1442}zażywa jš pod postaciš sufletu.
{1490}{1535}Buum.
{1537}{1588}Aby zapobiec eksplozji sufletu,
{1590}{1630}będzie go nieć Bender.
{1631}{1688}Jest stabilny żyroskopowo.
{2123}{2151}Patrzcie!
{2153}{2210}Posiadłoć pani Astor,
{2211}{2278}tuż za tym rozklekotanym mostem linowym.
{2340}{2404}Wow, jest bardziej rozklekotany niż się wydaje.
{2406}{2450}Lepiej spróbuj go przeskoczyć, Bender.
{2451}{2526}Dobra, dajcie mi tylko wzišć mały rozbieg.
{2738}{2766}No to lecę!
{3000}{3093}Pozwolę sobie poinformować paniš Astor,|że cyrk jest w miecie.
{3094}{3154}Pani suflet, madame.
{3155}{3240}Pozwolę go sobie wzišć tutaj, pod mym widelcem.
{3650}{3694}A gdzie "buum"?
{3695}{3779}Przecież nie eksplodowałoby|prosto w twarz pani Astor.
{3781}{3821}Nie jestem w stanie tknšć| ani jednego kęsa więcej.
{3822}{3850}Hobbsy?
{3950}{3982}Dobra robota, sir.
{3984}{4012}Jak Cię zwš?
{4014}{4082}Hubert Farnsworth, do pani dyspozycji.
{4084}{4122}Farnsworth, powiadasz?
{4123}{4187}Jeli mnie pamięć nie myli,|Farnswothowie zamieszkujš
{4189}{4237}Nowy Nowy Jork od ponad 200 lat.
{4238}{4278}A i owszem.
{4279}{4306}A ja jestem jego wujkiem!
{4308}{4370}Jakże to czarujšco niekonwencjonalne.
{4372}{4418}Potrafię zjeć hot doga pod wodš!
{4419}{4488}Więc powiedzcie mi Farnsworthowie|czy nie zechcielibycie być moimi goćmi
{4490}{4540}na jutrzejszej zbiórce funduszy Astorów?
{4542}{4584}Wszelkie najzacniejsze rodziny się na niej zjawiš.
{4586}{4625}Damy im rade.
{4874}{4958}10 kwietnia 2912, mój ostatni mšż i ja
{4959}{5046}{Y:i}wyruszylimy w dół pištej alei|na pokładzie Lšdowego Titanica,
{5048}{5116}największego na wiecie statku| poruszajšcego się po lšdzie.
{5118}{5194}Zaledwie cztery dni po jego dziewiczym rejsie,
{5195}{5245}kiedy to włanie przekroczylimy granicę 32. ulicy,
{5246}{5326}jedno z kół zahaczyło o skrzynkę pocztowš|i poszlimy na dno.
{5372}{5446}2 tysišce dusz zostało straconych tego dnia,
{5448}{5498}włšcznie z duszš mojego drogiego męża.
{5499}{5547}Ku jego pamięci, założyłam
{5549}{5614}fundację pana Astora, która w tym roku
{5616}{5689}wspiera fundusz stypendialny| zjednoczonych mutantów.
{5734}{5786}Mutanci? Przecież ty jeste czym takim.
{5787}{5850}Ciii. Dobrze wiesz, że mutanci| nie mogš przebywać na powierzchni.
{5852}{5932}Jakby kto się pytał, |to mówisz że jestem kosmitš, tak?
{5934}{5978}No dobra. Zamierzasz dokończyć tę babeczkę?
{5979}{5999}Cii.
{6001}{6038}A teraz krótki film
{6039}{6132}o tych godnych pożałowania stworzeniach,| które potrzebujš naszej dobroczynnoci.
{6174}{6218}{Y:i}Głęboko pod harmidrem codziennego gwaru
{6219}{6269}{Y:i}limuzyn i nóżek pudelków,
{6270}{6358}{Y:i}męczš się uciskani ludzie,| którzy sš nawet mniej zamożni
{6360}{6466}{Y:i}niżli rednia klasa robotnicza:|Szlachetni mutanci kanałowi.
{6467}{6550}{Y:i}Bowiem, jak widzicie,|pokolenia narażania się na toksyczne cieki
{6552}{6638}{Y:i}zmutowało ich w przerażajšce monstra!
{6640}{6696}- Ooh!| - Zamknijcie się.
{6698}{6773}{Y:i}Ci pracowici,|uh, "ludzie" jak sšdzę,
{6774}{6840}{Y:i}utrzymujš różnego rodzaju rury i spływy
{6842}{6941}{Y:i}w stanie przyzwoitoci,| na rzecz funkcjonowania niczym naziemne społeczeństwo.
{6942}{6984}{Y:i}I gdzie ci dumni toaletowcy mieliby
{6986}{7014}{Y:i}nauczyć się swych |jakże służebnych umiejętnoci?
{7046}{7093}{Y:i}Na Uniwersytecie Browna,| [ang. "Brown" - bršzowy]
{7094}{7177}{Y:i}pierwszorzędnej instytucji| niższego nauczania.
{7178}{7234}{Y:i}A więc prosimy, dawaj szczerze.
{7235}{7318}{Y:i}I wiedz, że jacy biedni |mutanci ci kiedy podziękujš.
{7319}{7375}{Y:i}Nie osobicie, dzięki Bogu.
{7441}{7470}To było niepokojšce.
{7472}{7508}Rozumiem cię, moje dziecko.
{7510}{7553}Sš okropni.
{7554}{7633}Wiem, że chcielicie dobrze,|ale czy ten uniwersytet nie jest przypadkiem
{7634}{7706}tylko wolnym od podatku|serwisem sprzštajšcym kanały?
{7707}{7806}Moja droga, ta szkoła to|o wiele więcej, niż tylko kanały.
{7808}{7850}-Naprawdę?|- Tu także chodzi o to, by
{7851}{7897}czym zajšć tych brudasów.
{7898}{7986}Tam na dole jest ich|tysišce, żyjšcych niczym szczury.
{7987}{8041}Mój wujek widział kiedy szczura.
{8042}{8112}Jeli ich nie zajmiemy robotš,|to zacznš jęczeć o tym
{8114}{8176}jakie to równe prawa im się należš.
{8178}{8205}Wychodzimy.
{8206}{8237}Jeli powiem jeszcze jedno słowo,
{8238}{8282}mogę to zrobić mojš szpilkš.
{8284}{8344}To nie przystoi!
{8346}{8386}Proszę nie winić Leeli.
{8388}{8444}Ona jest po prostu,| um, le wychowana.
{8446}{8489}Pani wie jakie sš mutanty.
{8548}{8601}Twa towarzyszka jest mutantem?
{8602}{8668}Jakby kto się pytał,| to jest kosmitš.
{8670}{8724}Pomocy! Policja!
{8756}{8813}Może i dała radę złudzić władze,
{8814}{8909}ale nic nie przejdzie pani Astor.
{9020}{9056}Co ze mnš będzie?!
{9058}{9119}Stała deportacja, ty mutancie.
{9121}{9176}Jedziesz pod ziemię, bejbe.
{9178}{9211}Daleko w dół.
{9390}{9432}Leci!
{9487}{9516}Dziękuję pułkowniku.
{9518}{9567}Po prostu wykonuję mojš pracę, madame.
{9753}{9808}Och, mamo, tato, nie mogę uwierzyć,
{9810}{9902}że będę musiała spędzić| resztę życia na tym zadupiu.
{9904}{9927}Przepraszam.
{9929}{9968}W porzšdku, kochanie.
{9970}{10010}Jak tu już jeste,
{10011}{10082}to zadupie wydaje się być|bardziej niczym zabita dechami nora.
{10084}{10137}Co powiesz na to, bymy skoczyli|na kubek kakało,
{10138}{10199}sękacza ciekacza|i lody z zielonej rurki.
{10346}{10409}Dno jest już wypełnione taniochš.
{10410}{10442}Kto jest w nastroju na party?
{10444}{10480}Whoo!
{10511}{10538}Biedna Leela.
{10539}{10586}Czuję się jakbym| zrujnował jej życie.
{10587}{10622}Bo zrujnowałe.
{10624}{10654}Może i masz rację, Hermes.
{10656}{10679}Mam.
{10681}{10708}Prawie czuję jakbymy musieli
{10710}{10741}co zrobić by jej pomóc.
{10742}{10782}Bo powinnimy co zrobić!
{10784}{10820}Nie obchodzi mnie to, co mówisz, Hermes.
{10822}{10850}Idziemy.
{10851}{10896}{Y:i}Och, wszechmogšcy burmistrzu,
{10898}{10942}jestemy tu w sprawie Turangi Leeli.
{10944}{10967}Masz na myli Leelę?
{10969}{10996}Tak.
{10998}{11030}Chodzi mi o to, że pewnie, że jest mutantem,
{11031}{11079}wiemy to od lat,
{11081}{11129}ale trzymalimy to w sekrecie, ponieważ|jest porzšdnš, uczciwš...
{11130}{11200}Czekaj. wiadomie chcielicie |udzielać schronienia mutantowi?!
{11202}{11242}My udzielalimy mu schronienia!
{11276}{11335}Patrz, Leela, tam jest stary gnójzer.
{11455}{11494}A tutaj jest zachodni rurocišg.
{11496}{11570}Jeli ci kolesie obijaliby się| chociaż przez chwilę,
{11571}{11603}mógłby eksplodować.
{11605}{11631}Hej, chłopaki!
{11633}{11679}To moja córka - Leela.
{11681}{11726}- Yeah. Och, hej.|- Jak się masz, Leela?
{11798}{11841}Teraz pływajš sobie z aniołkami.
{11842}{11916}Te warunki sš nie do zniesienia!
{11918}{11990}Nienawidzę każdej osoby na powierzchni,
{11992}{12055}za to, że zmuszajš nas|do życia w ten sposób.
{12092}{12144}Leela.
{12146}{12182}Co wy tu robicie?
{12184}{12228}Zostalimy skazani na |dwa tygodnie w ciekach
{12230}{12271}za udzielanie schronienia mutantowi.
{12353}{12410}Trzy dolary w aptece.
{12411}{12459}Tak mi przykro za to, że cię wydałem,
{12461}{12513}ale, no wiesz,| po spędzeniu tutaj dwóch tygodni,
{12514}{12584}w pełni rozumiem|sytuacje mutantów.
{12586}{12619}Jak miesz?
{12621}{12660}Chcesz co zrozumieć?
{12662}{12696}Spójrz na to jezioro.
{12698}{12754}Jedno munięcie tej toksycznej brei
{12756}{12816}a twoje DNA zostanie całkowicie zmutowane.
{12818}{12866}Wyronie ci garb wielbłšda|albo twarz Zoidberga.
{12911}{12950}Chcesz wiedzieć|jak to jest być mutantem?
{12952}{13004}Wskakuj i przepłyń się trochę.
{13006}{13095}Um, zrobiłbym to, ale ja... ja zjadłem|sporo sałatki ziemniaczanej, więc...
{13097}{13149}Tak. Tak, jak mylałam.
{13150}{13198}Jeste przesišknięty powierzchniš.
{13363}{13402}Fry, Hermes.
{13403}{13436}Gdzie sš moi ludzie?
{13438}{13470}Ah, kogo to obchodzi?
{13472}{13513}Zaczyna się.
{13715}{13802}Jak sšdzę wanna orgietkowa|została wyszorowana i wysmarowana masłem?
{13803}{13867}Sie wie,|dałem tam też parówki koktajlowe.
{13918}{13959}Zaczyna robić się zimno i mierdzšco.
{13961}{14012}Moje pochłaniacze smrodu| sš już w fazie krytycznej.
{14062}{14130}Może moglibymy odsapnšć| w tej olbrzymiej konserwie!
{14131}{14233}{Y:i} Rany Julek, to przecież Lšdowy Titanic,
{14234}{14322}największy i jedyny|statek lšdowy jakiego skonstruowano.
{14380}{14423}To był piekielnie wielki autobus.
{14425}{14541}Niech sobie każdy wemie pryczę | i się trochę kimnie.
{14542}{14590}Zoidberg, trochę szacunku.
{14591}{14628}To więta kaplica
{14630}{14681}dla tysięcy, którzy| stracili tu swoje życie.
{14682}{14733}{Y:i} Hej, znalazłam sejf!
{14777}{14809}Trochę się poluzowało.
{14810}{14861}Podajcie mi więcej tych dowódców statku.
{15010}{15087}To lista pasażerów.
{15089}{15150}Arku...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin