Walk the Proud Land.1956.txt

(55 KB) Pobierz
{1}{75}  Movie info: XVID  720x304 25.0fps 1.3 GB
{604}{661}- Walk the Proud Land - | - Spacer po dumnej ziemi -
{2251}{2309}Ta historia jest prawdziwa.
{2318}{2414}Jest to zdarzenie z życia mojego ojca,|który sam mi to opowiedział.
{2423}{2468}Zaczęła się na długo przed moim urodzeniem,
{2473}{2547}jednego popołudnia w roku 1874,
{2552}{2638}kiedy przyjechał |pocztowym dyliżansem do Tucson.
{3004}{3093}- Senor, posłucha pan meksykańskiej piosenki?|- Przepraszam, ale się śpieszę.
{3098}{3182}Gram za drinka | i śpiewam dwie piosenki!
{3187}{3274}- Może później. | - Teraz, jestem spragniony!
{3279}{3338}Słyszałem. | Zacznij grać,
{3352}{3405}...a ja idę po wodę.
{3455}{3479}Woda?
{3518}{3610}Nigdy przedtem nie było | to takie proste.
{3628}{3706}Sześcioro ich razem dopadłem | na środku rzeki.
{3711}{3749}Co to jest?
{3754}{3875}Skalpy Apaczów, dzikusów! | Czterech mężczyzn i dwie kobiety.
{3910}{3975}Kobiety? | Musisz być z siebie dumny.
{3980}{4004}Nie.
{4013}{4053}Cena za kobiety jest niższa.
{4100}{4186}- Oni chcieli cię skrzywdzić? | - Wręcz przeciwnie!
{4191}{4292}Dostanę za nich 300 dolarów.
{4297}{4352}I ty ich nazywasz dzikusami?
{4428}{4485}Pan John P. Clum, | panie Gubernatorze.
{4490}{4601}- Zostaliśmy powiadomieni o pańskim przyjeździe. | - Dziękuję za zaproszenie.
{4606}{4723}Oto moi współpracownicy, | panowie Powers, Lang, Chandlers i Tripps.
{4728}{4797}Snyder, poproście generała Wade.
{4802}{4829}Tak, Sir.
{4846}{4955}- Mam nadzieję, że dokumenty są w porządku. | - Oczywiście, proszę siadać.
{5051}{5139}I tak Waszyngton obecnie uważa,| że dobrze by było, aby
{5144}{5272}organizacje religijne | zadbały o interesy Indian.
{5277}{5324}Departament Spraw Wewnętrznych.
{5349}{5384}Pomysł nie jest zły,
{5389}{5469}ale jestem sceptyczny, | Wielebny Clum.
{5507}{5536}Nie jestem księdzem.
{5545}{5663}Ale dokumenty są wystawione| przez Holenderski  Kościół Reformowany.
{5673}{5808}Tak, uczyłem się w Akademii Kościelnej,| ale postanowiłem prowadzić życie świeckie.
{5833}{5891}I będę mógł je spędzić tutaj.
{5909}{5955}Tutaj jesteśmy daleko od wszystkiego.
{5960}{6042}Albo raczej, | Kościoły Wschodnie są daleko.
{6053}{6145}Nie podejrzewam, że dobrze | rozumieją nasze problemy z indianami?
{6150}{6270}Problemy z ludźmi są wszędzie |takie same, z indianami także.
{6275}{6332}Jeśli widzieliby napad bandy Geronima,
{6337}{6422}...to określenie| dzikus uznaliby za łagodne.
{6457}{6542}To General Wade, | nasz główny dowódca.
{6547}{6597}A to Pan Clum, Generale.
{6602}{6734}Pan Clum jako agent ma przejąć kontrolę | nad rezerwatem Apaczów w San Carlos.
{6744}{6795}Sytuacja jest pod kontrolą!
{6800}{6859}Przepędziłem Geronimo z jego bandą do Meksyku.
{6864}{6932}Nie widzieliśmy go| przez ostatnie dwa miesiące.
{6937}{7019}Prawie wszyscy Apacze na naszym terenie
{7010}{7102}są w rezerwacie pod naszą strażą.
{7107}{7148}Proszę przeczytać mój raport!
{7175}{7257}W Waszyngtonie mają inne podejście | do Pańskich raportów, Sir.
{7262}{7397}W ostatnich dziesięciu latach, armia | wydawała po 3 miliony dolarów rocznie,
{7402}{7442}głównie na wyniszczenie Apaczów,
{7452}{7494}...bez powodzenia. | - Trzeba to zakończyć!
{7499}{7586}I usunąć niekompetentnych ludzie| biorących w tym udział.
{7600}{7660}Eliminacja nie jest | humanitarnym rozwiązaniem.
{7665}{7725}Rozumieją, że to jest tylko leczenie!
{7730}{7806}To nie jest zadanie jakie armia otrzymała!
{7811}{7883}Zadaniem Państwa jest spełnić obowiązek
{7888}{7947}pełnej ochrony plemion.
{7952}{8021}Zdecydowano teraz,| aby uczynić ich użytecznymi obywatelami.
{8031}{8080}Z Apaczy zrobić obywateli?
{8085}{8111}Tak jest, sir.
{8120}{8149}Jak chce pan to zrobić?
{8171}{8263}Jeszcze nie wiem jak. | Nigdy nie widziałem Apaczów.
{8318}{8392}Mam rozkaz współpracować | z Panem, Panie Clum.
{8397}{8531}Kapitan Larsen dowodzi | kawalerią w San Carlos. Radzę go słuchać.
{8585}{8638}Panowie, dziękuję za zaproszenie.
{8650}{8727}Oczywiście, proszę być z nami w kontakcie.
{8983}{9068}- Handel jest zabroniony. | - Nie sprzedaję niczego.
{9087}{9179}Każdy tak się tłumaczy | ze swojego  wyposażenia, a potem?
{9184}{9239}- Szukam kapitana Larsena. | - To ja.
{9300}{9335}Czego pan sobie życzy?
{9429}{9480}Jest pan nowym agentem?
{9539}{9592}General Wade zapowiedział pana.
{9620}{9656}Sierżancie, proszę pokazać panu jego kwaterę!
{9670}{9696}Tak jest, sir.
{9715}{9739}Proszę.
{9816}{9887}- Na długo tutaj? | - Nie rozumiem?
{9892}{9954}Ostatni agent wytrzymał trzy tygodnie.
{9959}{10037}- To jest rekord? | - Dla tych, którzy przeżyli!
{10079}{10116}Jesteśmy na miejscu.
{10236}{10307}Jestem Geronimo! | Zabiję! Zabiję!
{10312}{10353}Nie boję się białych.
{10453}{10504}Ostrożnie! |Wszystko w porządku, chłopcy?
{10572}{10598}Trzymaj.
{10899}{10944}Coś się stało?
{10958}{10999}Jest wdową, ma żałobę po mężu.
{11008}{11066}Apacze mają takie zwyczaje.
{11071}{11148}Obcinają i czernią włosy,
{11153}{11216}...robią tak, by inni mężczyźni| nie zwracali na nich uwagi.
{11469}{11514}Niczego sobie kwatera?
{11519}{11591}Żaden agent nie mieszkał | wystarczająco długo, aby o nią zadbać.
{11904}{11985}Według mnie to sprawiedliwe, choćby | za to co stało się w ogrodach Edenu.
{11995}{12025}Jak?
{12028}{12081}Nie czytasz Biblii, sierżancie?
{12086}{12113}Nie w ostatnim czasie.
{12118}{12164}Powinien pan mieć broń.
{12169}{12196}Po co?
{12201}{12267}Choćby dla węży, na początek.
{12392}{12459}- Co się dzieje? | - Komitet powitalny!
{12494}{12530}Co za urocze miejsce!
{12562}{12588}A co tam się dzieje?
{12622}{12691}Prowadzą ich do pracy, do końca dnia.
{12697}{12725}Kim oni są?
{12736}{12865}To wódz Eskiminzin. | I jego rodzina, syn Santos.
{12874}{12907}Dlaczego są skuci?
{12912}{12996}Uciekali z rezerwatu | w ostatnim wypadzie Geronimo!
{13001}{13050}Chcieli się przyłączyć do Geronimo? | - Nie.
{13059}{13098}Wyjechali ze strachu.
{13107}{13182}- Kogo się bali? | - Nas, armii.
{13218}{13333}- Widzę, że są z powrotem? | - Wrócili sami.
{13344}{13436}Na pustyni, bez broni zginęliby z głodu.
{13454}{13522}Tak ich nagradzacie, że wrócili z powrotem?
{13527}{13571}Wykonujemy rozkazy.
{13614}{13656}Jedną chwilę, kapitanie!
{13678}{13767}- Proszę im zdjąć łańcuchy. | - Musi się pan jeszcze wiele nauczyć!
{13772}{13849}Musimy pozbawić ich wodzów chęci do ucieczek.
{13854}{13910}Jeśli ich uwolnimy, wszystko może się zdarzyć.
{13915}{13939}Nalegam.
{13948}{13988}Nie wchodzi w rachubę.
{13993}{14043}Jest pan zobowiązany do współpracy.
{14048}{14082}I do wykonywania rozkazów!
{14092}{14166}Proszę posłuchać, indianie podlegają armii.
{14176}{14258}- Już nie | - W porządku, Clum!
{14278}{14310}Dziękuję, kapitanie.
{14569}{14596}Uwolnij ich.
{15001}{15030}Jestem nowym agentem.
{15049}{15140}Nie będzie więcej łańcuchów. | Dołącz do swoich ludzi.
{15520}{15544}Tianay...
{15576}{15624}Twoja żałoba trwa już wystarczająco długo.
{15675}{15730}Chciałbym zobaczyć cię znowu z pięknymi łosami
{15735}{15784}i twarzą nie pokrytą kurzem.
{16091}{16117}Uciekajcie!
{16212}{16237}Dziękuję.
{16254}{16323}Wiele osób chce ci podziękować| za uwolnienie wodzów.
{16328}{16355}Ja też chcę.
{16360}{16396}Uważam, że tak powinno być.
{16429}{16515}Skąd masz taką siłę, |że mogłeś odprawić żołnierzy?
{16556}{16601}To wszystko polityka.
{16633}{16672}Co to jest, polityka?
{16692}{16745}Długo by trzeba wyjaśniać.
{16874}{16913}Co tam się dzieje?
{16934}{16994}Świętują uwolnienie.
{16999}{17046}To są okrzyki wojenne!
{17052}{17111}Picie wódki nie jest to zabronione!
{18877}{18959}W ten sposób chciałeś podziękować | za uwolnionych wodzów?
{18964}{19013}To jest biały człowiek!
{19320}{19348}Gdyby nie twoja głupota,
{19364}{19410}nie doszło by do tego.
{19415}{19457}Kapitanie, zabierz swoich ludzi.
{19531}{19567}Teraz, zaraz!
{19782}{19837}To Disalin zaczął.
{19842}{19888}Przyprowadziliśmy go, abyś go ukarał.
{19952}{20026}Nie, to należy do ciebie | i ty zdecydujesz o karze.
{20038}{20083}Jesteś wodzem tego plemienia.
{20088}{20181}Zostaliśmy pokonani. | Apacze nie mają już wodzów.
{20193}{20327}To prawda! Zostało wam zabrane |bardzo dużo, nie tylko ziemia.
{20348}{20432}Wasza wolność,| duma i wasze tradycje.
{20449}{20533}Postaram się, aby |Wam przywrócić chociaż część z tego.
{20538}{20616}Jestem tu, w tym rezerwacie,| aby Wam pomóc.
{20828}{20866}Dziękuję, jeszcze raz.
{20973}{21085}Dopóki nie zobaczę, że chcesz dobra naszego|narodu, nie będziesz członkiem naszego plemienia.
{21090}{21133}Puśćcie go!
{21364}{21412}To wojskowy sztab, panie Clum.
{21417}{21468}Należy się najpierw zameldować!
{21483}{21539}Nie widzę takiej potrzeby, kapitanie.
{21544}{21634}Jutro rano opuszczacie San Carlos.
{21660}{21733}Jakim prawem możesz wydawać rozkazy?
{21748}{21846}Prawo, które dał mi Prezydent Grant.
{21900}{21930}Bardzo dobrze, Clum.
{21938}{22024}Widzę, że to jedyny sposób |aby się od ciebie uwolnić!
{22068}{22104}Będę za panem tęsknić, kapitanie!
{23038}{23095}Dokąd odjechali żołnierze?
{23115}{23188}Kazałem im opuścić rezerwat.
{23202}{23249}Na jak długo?
{23259}{23310}Mam nadzieję, że na zawsze.
{23327}{23393}- Mówisz prawdę? | - Tak, Eskiminzin.
{23441}{23530}Marzyłem o tym, |ale nie śmiałem w to wierzyć.
{23583}{23658}Mam nadzieję,| że wyjdzie to na dobro.
{23663}{23750}Zbyt wiele krzywd ponieśli Apacze| z rąk tak niewielu.
{23755}{23833}Zbrodnie muszą zostać ukarane, | ale zgodnie z prawem.
{23848}{23928}Od dawna staramy się zrozumieć | sprawiedliwość białych ludzi!
{23944}{23987}Tak widzę te sprawy.
{23992}{24094}Będziecie mieli własną policję | i wasz własny sąd.
{24099}{24147}Kiedy Apacz popełnieni przestępstwo,
{24152}{24272}policja Apaczów go zaaresztuje,| a wy sami go osądzicie.
{24287}{24341}Nikt nigdy do tej pory |nie o...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin