00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:11:{Y:i}Co to za wiatła? 00:00:13:{Y:i}Nigdy wczeniej takich nie widziałem. 00:00:29:Uważasz, że te wiatła sš dziwne? 00:00:34:A niebo? 00:00:38:Ziemia? 00:00:42:Tylko te wiatła? 00:00:47:Dlaczego akurat one? 00:00:52:{Y:i}Dla niej, dziewczyny, która spędziła tutaj całe swoje życie,|te wiatła nie były niczym niezwykłym. 00:00:59:{Y:i}Pomylałem sobie "To mogš być cienie!". 00:01:03:{Y:i}Ale żeby powstał cień, potrzebny|jest obiekt, który go stworzy. 00:01:05:{Y:i}Więc gdzie on jest? 00:01:10:Innymi słowy, 00:01:11:uważasz, że to dziwne, ponieważ nie przypomina to niczego, co już wczeniej widziałe. 00:01:19:{Y:i}Starałem sobie cokolwiek przypomnieć. 00:01:23:{Y:i}W przeszłoci przebywałem w innym wiecie...|a może to była odległa przyszłoć? 00:01:29:{Y:i}Jednak wcišż posiadam wspomnienia|z tamtego miejsca. 00:01:34:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}Miałam krystalicznie czysty sen. 00:01:41:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}Zdawał się być dla mnie wiecznociš. 00:01:47:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}Głos łagodny niczym lekki wiatr, 00:01:54:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}wezwał mnie z wysokiego nieba. 00:02:01:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}Gdybym mogła wznieć się w przestworza... 00:02:07:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}Mogłabym wyruszyć gdziekolwiek zechcę... 00:02:14:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}Gdy przez złšczenie naszych dłoni, 00:02:20:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}moglibymy ujrzeć choćby fragment|naszej przyszłoci, 00:02:27:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}wówczas wszystkie nasze słowa i uczucia, 00:02:34:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}rozbłysłyby swym cudownym wiatłem. 00:02:40:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}miało przejdę przez wszystkie trudnoci 00:02:47:{C:$FF0099}{F:Monotype Corsiva}{S:30}i nigdy cię nie opuszczę... 00:03:17:Dzień dobry, Okazaki. 00:03:20:Co tutaj robisz, Nagisa? 00:03:22:Spónisz się. 00:03:23:Chciałam ci zrobić niespodziankę,|więc czekałam tu na ciebie. 00:03:29:Nie powinnam? 00:03:30:Nie, to miło, ale... 00:03:33:Więc chodmy. 00:03:35:Dobrze. 00:03:36:Wcišż nie znalelimy|nowych członków, prawda? 00:03:38:Zgadza się. 00:03:40:Może poprosimy jš. 00:03:43:Kogo? 00:03:45:Tomoya, z drogi! 00:03:49:Tomoya! 00:03:49:Okazaki, nic ci nie jest?! 00:03:51:Proszę, trzymaj się! 00:03:53:Hej, Tomoya. 00:03:55:Okazaki? 00:03:57:Chyba nic mu nie jest. 00:03:58:Czeć. 00:03:58:Tak po prostu chcesz odjechać?! 00:04:00:Tylko żartowałam. 00:04:02:Nie jeste ranna, Nagisa? 00:04:04:Nie, nic mi nie jest. 00:04:06:Więc to tak... 00:04:07:Co? 00:04:08:Musicie być ze sobš blisko, 00:04:10:skoro zwracasz się do niej|po imieniu. 00:04:13:Chodzicie ze sobš? 00:04:14:Całowalicie się już? 00:04:15:Oczywicie, że nie! 00:04:17:Okazaki pomaga mi tylko|przywrócić klub teatralny! 00:04:22:Nie chodzimy ze sobš! 00:04:23:W porzšdku, nie będę|już tego dršżyć. 00:04:26:Na razie. 00:04:32:Okazaki, na pewno nic ci nie jest? 00:04:36:Od kiedy zaczšłem zwracać się|do ciebie po imieniu? 00:04:41:Eee... 00:04:47:Włanie co sobie przypomniałem. 00:04:50:Ja również. 00:04:53:Co bardzo ciepłego, 00:04:56:nostalgicznego, 00:04:58:a zarazem smutnego. 00:05:03:Chodmy już, Nagisa. 00:05:04:Dobrze, Okazaki. 00:05:06:{F:Book Antiqua}Odcinek 10 - Wyzwanie genialnej dziewczyny 00:05:10:Rekrutacja nowych członków|do klubu teatralnego? 00:05:12:Tak. Jeli się nie przyłšczysz,|nie będzie w tym nic zabawnego. 00:05:15:Daj spokój, ja również|chcę pomóc Nagisie. 00:05:21:Poważnie tak jš lubisz? 00:05:23:Oczywicie! 00:05:25:Nigdy wczeniej tak kogo|nie kochałem. 00:05:28:Na górze, w bibliotece znajduje się pewna tajemnicza|dziewczyna, która czyta same trudne ksišżki. 00:05:34:Jeli z niš porozmawiasz,|to poczęstuje cię swoim jedzeniem. 00:05:36:Jest bardzo piękna, niewinna, inteligentna|i chyba nigdy nie miała chłopaka. 00:05:41:Proszę, zapoznaj mnie z niš! 00:05:42:Powinna być nadal w bibliotece. 00:05:44:Id sprawdzić. 00:05:45:W porzšdku! 00:05:46:{c:$A8A8A8}{s:20}Biblioteka 00:05:50:Co on tam wyprawia? 00:05:57:Zostałem... 00:06:00:...kompletnie zignorowany! 00:06:02:Och, to niezwykłe... 00:06:04:Nie zareagowała na żadne|moje słowa. 00:06:08:Wnerwiłem się i zaczšłem rzucać ksišżkami,|przewróciłem jeden regał, 00:06:11:lecz ona nadal nic. 00:06:13:Kim ona, do cholery, jest? 00:06:15:To Ichinose Kotomi.|Kojarzysz to nazwisko, prawda? 00:06:18:Ichinose Kotomi... 00:06:20:Sławna genialna dziewczyna... 00:06:22:Ona żyje w zupełnie innym wiecie. 00:06:27:To była strata czasu. 00:06:30:W innym wiecie, co? 00:06:41:Hej, Kotomi. 00:06:45:Kotomu. 00:06:49:Tomoya. 00:06:50:Dzień dobry. 00:06:56:Tomoya, czemu zrobiłe tu taki straszny bałagan? 00:06:59:Nigdy się nie zmienisz, co? 00:07:04:Klub teatralny? 00:07:05:Wspominałem ci już o tym. 00:07:07:Szukamy nowych członków. 00:07:09:Chciałaby spotkać się z przewodniczšcš|tego klubu? 00:07:11:A nie będzie mi dokuczać? 00:07:13:Możesz być tego pewna.|O nic się nie martw. 00:07:17:Eee... 00:07:18:To nowa kandydatka do klubu teatralnego. 00:07:21:miało, przedstaw się. 00:07:22:Dzień dobry, Tomoya. 00:07:24:Nie mi! 00:07:28:Powiedz najpierw swoje imię. 00:07:30:Eee... 00:07:32:Kotomi. 00:07:34:To imię składa się|z trzech sylab w hiraganie.|{c:$A8A8A8}{s:20}Hiragana to jeden z dwóch japońskich systemów|pisma sylabicznego kana. 00:07:36:Możesz mi mówić Kotomu. 00:07:38:Jestem Nagisa, moje imię składa się|z jednego znaku kanji.|{c:$A8A8A8}{s:20}Kanji to znaki chińskie, używane do zapisu|języka japońskiego. 00:07:41:Ludzie różnie się do mnie zwracajš. 00:07:43:Nagisa. 00:07:45:Tak! 00:07:45:Możecie porozmawiać|o czym poza imionami? 00:07:48:Nazywam się Ichinose. 00:07:50:A ja Furukawa. 00:07:51:Jestem z III A. 00:07:52:Ja z III B. 00:07:53:Grupa krwi A. 00:07:54:Ja również mam grupę A. 00:07:55:Kanapka z kotletem wieprzowym. 00:07:56:Anpan. 00:07:58:Słoń. 00:07:59:Kotek. 00:07:59:W porzšdku, wystarczy. 00:08:01:To nie ma żadnego sensu. 00:08:04:Pomimo jej wyglšdu, jest niezwykle mšdra|i nie musi uczyć się na żadne egzaminy. 00:08:09:Lubi czytać ksišżki, więc ma bardzo|bogate słownictwo. 00:08:12:Zatem wydaje się idealna na nowego czło- 00:08:15:Hej, co ty robisz? 00:08:19:Nic ci nie jest? 00:08:21:Czy to Tamatebako?|Tamatebako to pudełko z powieci "Urashima Tarou", w którym|znajdował się dym. Gdy kto znalazł się w jego zasięgu,|zaczynał się starzeć. 00:08:22:Nie, to nie to. 00:08:23:Nagisa, przemów w końcu do niej. 00:08:27:Eee... 00:08:28:Masz naprawdę piękne włosy. 00:08:31:Nie! Chodziło mi o to, aby porozmawiała|z niš o klubie teatralnym! 00:08:35:Ćwiczyła już przecież przemowę. 00:08:37:Powinna powiedzieć "Będziemy się wzajemnie wspierać",|lub co w tym stylu. 00:08:40:Mam płakać? 00:08:43:Jeli dana scena tego wymaga,|powinna to zrobić. 00:08:49:Nie chcę płakać... 00:08:51:Ale wówczas musisz to zrobić. 00:08:55:Nagisa, jeste awanturniczkš? 00:08:57:Ależ skšd. Nie jestem. 00:09:06:To Wielka Rodzina Dango. 00:09:11:Lubisz Wielkš Rodzinę Dango? 00:09:15:Tak. 00:09:16:Uwielbiam jš. 00:09:19:Odprowadzę dzisiaj Kotomi. 00:09:22:Dobrze. Do jutra. 00:09:28:Trochę się dzisiaj bałam. 00:09:31:Zawsze się tak czuję, gdy rozmawiam|z kim, kogo dopiero poznałam. 00:09:36:Ale Nagisa była bardzo miła. 00:09:39:Skoro tak bardzo boisz się innych,|dlaczego tak łatwo przychodzi ci rozmowa ze mnš? 00:09:44:Nagisa jest bardzo miłš osobš. 00:09:46:Jej rysunki Wielkiej Rodziny|Dango również były wspaniałe. 00:09:50:Cóż, na pewno masz trochę racji. 00:09:52:Nagisa jest twojš dziewczynš? 00:09:56:Nie! 00:09:57:Dlaczego ty i Kyo o to|w ogóle pytacie? 00:10:01:Kyo? 00:10:02:Przewodniczšca klasy III E,|a zarazem bardzo wredna dziewczyna. 00:10:05:Och, racja. Po drodze chciałabym|gdzie wstšpić. 00:10:09:Układasz wszystko pod siebie, prawda? 00:10:14:Bardzo lubisz ksišżki, prawda? 00:10:17:Moja reputacja spadnie,|jeli nie będę się dużo uczyć. 00:10:21:Serio? 00:10:43:Przestań, głupia! 00:10:48:Co nie tak, Tomoya? 00:10:50:Nie rób czego takiego! 00:10:53:Bez względu na to, jak bardzo lubisz ksišżki,|nie możesz tak po prostu ich pocišć. 00:10:58:Co najwyżej możesz przepisać interesujšcy cię fragment. 00:11:01:Choć to też nie jest mile widziane. 00:11:03:Naprawdę? 00:11:07:Zdecydowanie potrzeba ci więcej|kontaktów z ludmi. 00:11:11:Napisy wykonała grupa Kuruoshii Anime|Tłumaczenie: Deshirey|Korekta: DUDi i Zjadacz 00:11:16:Czy ona chce mi dokuczyć?|Czy ona chce mi dokuczyć? 00:11:18:Nie, więc przywitaj się. 00:11:20:Dzień dobry, Tomoya. 00:11:23:W porzšdku, niezła próba.|A teraz do dzieła! 00:11:26:O co wam chodzi? 00:11:30:miało, Kotomi. 00:11:32:Eee... 00:11:33:Kotomi. 00:11:34:To imię składa się|z trzech sylab w hiraganie. 00:11:37:Możesz mi mówić Kotomu. 00:11:39:Co? 00:11:39:Czy ona chce mi dokuczyć? 00:11:41:To ona jest tš sławnš|genialnš dziewczynš, prawda? 00:11:43:Co ona robi z takim niedorozwojem jak ty? 00:11:47:Kogo nazywasz niedorozwojem?! 00:11:48:Czy ona chce mi dokuczyć?|Czy ona chce mi dokuczyć? 00:11:50:Hej, ty, nie bšd taka przerażona. 00:11:53:To włanie cała ona. 00:11:54:Masz wielu przyjaciół, prawda? 00:11:57:Zastanawiałem się, czy mogłaby się|z niš zaprzyjanić. 00:12:01:Nie sšdzisz, że to zły pomysł,|aby namawiać kogo, by został jej przyjacielem? 00:12:04:Przyjaciół powinno się|zjednywać sobie samemu. 00:12:08:Wiem o tym, ale w jej przypadku... 00:12:11:Poza tym, dlaczego tak się|o niš troszczysz? 00:12:14:Nie pomagasz już Nagisie? 00:12:16:Cały czas jej pomagam. 00:12:18:Cóż, widocznie jestem dobry|w pomaganiu innym. 00:12:23...
Sllander