{11}{52}W poprzednich odcinkach {53}{107}Zachodnie stany|przyłšczyły się do Cheyenne. {108}{149}Sš silne i stajš się coraz silniejsze. {150}{200}Teksas jest bliski poparcia Cheyenne. {201}{238}Jeli tak się stanie, {239}{261}to będzie koniec. {262}{295}Mam jednš z bomb. {296}{357}Gdy dotrę do Teksasu i spotkam się|z moimi kontaktami, zadzwonię. {358}{366}Hawkins. {367}{399}Do czego ja jestem potrzebny? {400}{429}Potrzebuję twojej bomby. {430}{493}To żelazny dowód,|którego nie można obalić. {494}{548}Mimi, to jest Trisha Merick|z Jennings & Rall. {549}{558}Czeć. {559}{612}Nawet nie wiesz, jak się cieszę,|że mamy cię na pokładzie. {613}{677}Tutaj jest rozbieżnoć|w wysokoci 10 000 dolarów. {678}{708}Kto to wzišł. {709}{778}Jestem administratorem tego miasta|i chcę twojš księgę. {779}{799}Bonnie, prawda? {800}{851}Czy Mimi Clark jest w domu? {997}{1054}Goetz i jego ludzie.|Zabili jš. {1056}{1067}Za księgi. {1068}{1106}Masz zakaz ruszania Goetza. {1107}{1164}Żadnych grób, żadnego odwetu,|żadnych wyjštków. {1165}{1204}Goetz, ręce do góry! {1205}{1235}Potrzebujemy go żywego! {1236}{1313}Jeli skończy martwy,|Beck spustoszy oba miasta. {1314}{1338}Stanley! {1391}{1426}Beck wszystko sobie poukłada. {1427}{1454}Od chwili, gdy to ciało|upadło na ziemię, {1455}{1508}to już zupełnie inna sprawa. {1696}{1718}Wszyscy na pozycjach? {1719}{1848}Nasi ludzie sš zwarci i gotowi.|Zostali poinstruowani na temat naszych celów. {1865}{1905}Mieli swojš szansę. {2070}{2095}Spocznij. {2143}{2196}Wszyscy wiecie, kogo szukamy. {2202}{2244}cišgnijmy ich tutaj. {3241}{3268}Co pan sobie myli? {3269}{3314}Ten bar jest przystaniš|dla działalnoci rebelianckiej. {3315}{3356}Zamierzam wywrócić go do góry nogami, {3357}{3392}aż znajdę odpowiedzialnych|za mierć Goetza. {3393}{3433}Nie ma ich tu.|I nie wiem, gdzie sš. {3434}{3452}Naprawdę? {3453}{3484}Nawet Eric Green? {3485}{3550}Nie widziałam żadnego z nich|od czasu zabójstwa Bonnie. {3551}{3575}Majorze. {3576}{3607}Zablokowane drzwi w kuchni. {3608}{3639}To spiżarnia. {3641}{3685}Nie ma tam nic|prócz orzeszków i precelków. {3686}{3775}Albo jš otworzysz,|albo wywalimy dobre drzwi. {4032}{4101}Moje dzieci pewnie odchodzš od zmysłów.|Powinienem być już dawno w domu. {4102}{4148}Pewnie już obserwujš nasze domy, Jimmie. {4149}{4211}Dajšc się teraz aresztować|nie pomożesz swojej rodzinie. {4212}{4273}Powinnimy pójć|wytłumaczyć tę sprawę Beckowi. {4274}{4305}Goetz to morderca. {4306}{4334}To musiało się stać. {4335}{4397}Niestety Beck powiedział:|"Żadnej wendety". {4398}{4433}Nie odpuci nam. {4500}{4532}A ty dokšd idziesz? {4533}{4580}Poddać się. {4586}{4623}Stanley! Stanley! {4626}{4681}- Zostaw mnie!|- To nam nie pomoże! {4682}{4723}Zostajesz tu z nami! {4724}{4748}I to koniec tematu. {4749}{4833}Pozwól mi odejć.|Proszę, po prostu daj mi odejć. {4972}{5037}Beckowi nie zajęło długo dowiedzenie się,|co stało się z Goetzem. {5038}{5128}Ze szczštków informacji zebranych z okolicy,|nie wydaje się, by miał cały obraz sytuacji. {5129}{5189}Wie, że rangersi byli zamieszani, {5192}{5247}ale wydaje się, że nie wie,|że ja też tam byłem. {5248}{5332}I nie sšdzę, by wiedział,|kto pocišgnšł za spust. {5334}{5385}To w zasadzie nie ma znaczenia. {5386}{5438}Nie możemy tu zostać na zawsze. {5439}{5494}Nie damy też rady całej armii. {5522}{5541}Jake. {5583}{5635}Wiem, że chcesz chronić przyjaciela, {5636}{5739}ale będzie tylko gorzej,|zanim Beck dorwie tego, kto strzelał. {5773}{5823}Możemy zrobić tylko jedno. {6384}{6419}Niezły poczštek. {6459}{6490}Gdzie reszta? {6533}{6564}To moja wina. {6569}{6601}Nikogo innego. {6615}{6633}Jestem szeryfem... {6634}{6668}Byłe szeryfem. {6717}{6748}To moja wina. {6761}{6818}Tylko moja, więc moje warunki sš proste. {6819}{6905}Moja kapitulacja za amnestię|pozostałych rangersów. {6989}{7042}Przyjmuję twojš kapitulację. {7058}{7093}Ale nie warunki. {7500}{7551}|przedstawia: {7552}{7619}Jericho S02E05 - Sedition|"Bunt" {7620}{7729}Tłumaczenie: Magata|Korekta: Grupa Hatak {7730}{7829}Dopasowanie & Synchro: bishop {8363}{8420}Masz mnie, czego chcesz jeszcze? {8421}{8481}Prawda będzie niezła na poczštek. {8543}{8569}Zabiłem Goetza. {8570}{8585}Kłamiesz. {8586}{8633}Nie. Był moim problemem. {8654}{8751}Wiem, że doszło do strzelaniny|między rangersami a Ravenwood. {8752}{8826}Zabilicie kilkoro ludzi|w obronie własnej. {8838}{8915}Wiem, że pokonalicie|i rozbroilicie Goetza. {8919}{8976}Wiem, że chciałe go aresztować. {8986}{9060}I wiem, że potem zabił go|Stanley Richmond. {9082}{9133}Skšd ty to wszystko bierzesz? {9134}{9174}Mam zaufane ródło. {9363}{9416}Zabił siostrę|mojego najlepszego przyjaciela. {9418}{9443}Miała 18 lat. {9445}{9462}Wiem. {9464}{9519}A było to ostatnie z wielu morderstw. {9521}{9553}Musielimy się nim zajšć. {9554}{9589}Nie wy - sędzia. {9597}{9643}Nie do ciebie to należy. {9713}{9823}Powiedz mi, gdzie mogę znaleć Stanleya|i to wszystko się zakończy. {9991}{10022}Nie wydam go. {10054}{10130}Jeli na to czekasz,|to spędzisz tu dużo czasu. {10182}{10213}Wprowadzić go. {10353}{10401}Twój przyjaciel, Russell. {10452}{10484}Mówił to samo. {10531}{10575}Ale każdy się łamie... {10584}{10612}...w końcu. {10639}{10737}A do tego czasu, te cztery ciany|będš twoim całym wiatem. {10757}{10828}Nie będziesz spał,|dopóki ci nie pozwolę. {10873}{10936}Nie będziesz jadł,|aż cię nakarmię. {10955}{10994}Dasz mi czego chcę. {11107}{11140}Wrócę tu jutro. {11578}{11597}Beck zabrał Jake'a. {11598}{11615}Co? {11630}{11650}Gdzie? {11653}{11674}Nie wiem. {11675}{11770}Jake próbował się poddać,|włożyli mu worek na głowę i zabrali. {11771}{11823}Nie sšdzę, by pozostanie tu|było bezpieczne. {11824}{11849}Niczego nie powie. {11851}{11875}Nie musi. {11888}{11967}W tym tempie znalezienie|tego miejsca zajmie Beckowi kilka dni. {11969}{12008}Może Stanley miał rację. {12009}{12067}Podda się,|a Beck nie zniszczy miasta. {12068}{12102}Nikt nie wyda Stanleya. {12104}{12158}Z Jake'a też nie zrezygnujemy. {12163}{12207}To sš nadal negocjacje. {12214}{12268}Musimy jako przycisnšć Becka. {12335}{12370}Bierzcie sprzęt. {12542}{12583}Jestemy na campingu? {12599}{12659}Tak, Sam, ale tylko na kilka dni. {12689}{12728}Dziwnie tu pachnie. {12737}{12799}Sam, połóż swoje rzeczy w sypialni. {12806}{12853}No już, pokażę ci gdzie. {13034}{13051}Tak. {13058}{13121}Gotowy na przyjazd do Teksasu? {13139}{13160}Chavez? {13162}{13182}Taa. {13183}{13230}A kogo się spodziewałe? {13234}{13292}Czy Teksas jest gotowy,|by poznać naszš sprawę? {13293}{13339}Chcieliby nas wysłuchać, {13341}{13412}ale Teksas jest na progu|przystšpienia do Cheyeene. {13414}{13492}Jeli się sprzymierzš,|Stany Zjednoczone stanš się historiš. {13493}{13554}Mój kontakt mówi,|że nie będš długo czekać. {13555}{13607}Spróbuj dostarczyć przesyłkę natychmiast. {13609}{13663}Przesyłam ci współrzędne. {13986}{14028}Będę jak najszybciej. {14054}{14088}To nie będzie takie proste. {14089}{14159}Cheyenne ma po drodze punkty kontrolne. {14190}{14237}Hawkins, jeste tam? {14249}{14290}Mogę co na to poradzić. {14324}{14353}Zrozumiałem. {14355}{14438}Po prostu przyjed tak szybko,|jak to możliwe. {14448}{14501}Nie wiem, jak długo uda mi się|przekonać ich, by czekali. {14503}{14520}Hej, {14554}{14598}powiedziałem, że będę. {15030}{15079}Zobacz, co tam się dzieje? {15452}{15469}Hej! {15472}{15532}Nie możecie tego zepchnšć z drogi? {15553}{15598}Wiem, że mnie słyszysz. {15641}{15659}Hej. {15798}{15855}Słuchaj, potrzebujemy przysługi. {15926}{15963}Przepraszam za to. {16027}{16073}Potrzebujemy twojej ciężarówki. {16074}{16096}Czysto. {16277}{16301}Majorze. {16305}{16393}Dowiedzielimy się, dlaczego konwój|z zaopatrzeniem się tak spónia. {16395}{16409}I? {16465}{16582}Znalelimy to na masce rozmontowanego|Humvee w punkcie kontrolnym Zero. {16647}{16771}MAMY WASZĽ BENZYNĘ, BROŃ I AMUNICJĘ.|WYMIENIMY JĽ ZA SZERYFA GREENA. {17208}{17240}Podniecie go. {17305}{17349}Chcę, by co podpisał. {17380}{17404}To list. {17409}{17444}Od ciebie, do twoich rangersów. {17445}{17523}Odrzucajšcy ich próby uwolnienia cię. {17568}{17671}Twoi przyjaciele, podsycajš sytuację|do poziomu, którego nie będę tolerował. {17672}{17760}Wystawiajš swoje życie na niebezpieczeństwo|z lojalnoci względem ciebie. {17761}{17791}Tego chcesz? {17829}{17896}Obaj wiemy, w którš stronę to zmierza. {17933}{17970}Zakończ to teraz. {17991}{18028}Podpisz ten list. {18043}{18103}Podaj mi miejsce pobytu Stanleya. {18451}{18540}Propozycja amnestii za|Stanleya Richmonda została anulowana. {18541}{18603}Od teraz rangersi sš uznani za zbiegów. {18604}{18641}Chcę ich wszystkich. {18642}{18693}Powodzenia w poszukiwaniach. {18694}{18764}Do tego czasu ogłaszam izolację Jericho. {19205}{19260}wiatło, zasilanie, żywnoć... {19289}{19336}zostanš odcięte o 21:00. {19408}{19448}Lokal zamknięty do odwołania. {19449}{19588}Dawalimy sobie bez nich radę|wczeniej, damy radę i teraz. {19589}{19663}Naprawdę chcesz mnie wystawić na próbę, co? {19669}{19733}Chcesz zobaczyć,|do czego jestem zdolny? {19972}{20070}Nigdy nie zapomnij tego,|co się stanie od teraz. {20085}{20130}Ty jeste tego powodem. {20645}{20663}Tak? {20675}{20706}Hawkins? {20719}{20735}Tak. {20736}{20794}O co chodzi z tym Teksasem? {20801}{20826}Nie wiem. {20845}{20867}Ty mi powiedz. {20868}{20936}Mam kontakty w rzšdzie w Teksasie. {20951}{20993}Obiecałe im bombę, prawda? {20994}{21055}Nie.|Niczego nikomu nie obiecałem. {21083}{21192}Ta bomba jest kluczem do obalenia|tego rzšdu, a oni o tym wiedzš. {21193}{21262}Nigdy nie pozwolš ci|dotrzeć do Teksasu. {21263}{21313}Co więc sugerujesz zrobić? {21335}{21396}Znalazłem ci bezpieczny cel bliżej domu. {21397}{21450}Tak będzie...
kiral