Star_Trek-S1E05-The_Enemy_Within-Xvid-5_1-128cbrMP3-Slaytanic.txt

(26 KB) Pobierz
[152][192]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[192][228]To powinien być dobry okaz.
[242][260]Temperatura zaczyna spadać.
[262][270]Ta.
[272][290]W nocy temperatura osišga
[292][310]120 stopni poniżej zera.
[312][330]To zimo.
[332][354]Hey!
[422][430]Co się stało?
[432][450]Spadłem z tego nasypu, sir.
[452][481]Rozcišłem dłoń.
[482][500]Wracaj na statek.
[502][539]Zamelduj się w ambulatorium.
[572][600]Technik Geologiczny Fisher.
[602][630]Gotowy do przesłania.
[632][660]Namierzam cię.
[692][717]Energia.
[842][873]Wspomaganie zajęte.
[972][980]Co się stało?
[982][1000]Zeliznšłem się.
[1002][1020]Z czego?
[1022][1040]Z jakiej żółtej skały.
[1042][1060]Magnetyczny.|Odka ten strój.
[1062][1087]Tak jest.
[1102][1141]Zupełnie jak by się co spaliło.
[1192][1232]Kapitan Kirk|gotowy do przesłania.
[1242][1276]Jednš chwilę, kapitanie.
[1302][1320]Teraz wszystko jest dobrze.
[1322][1350]Lepiej we|licznik synchroniczny,
[1352][1386]aby sprawdzić drugi raz.
[1432][1440]Dobrze, kapitanie.
[1442][1471]Namierzam pana.
[1752][1780]Nic panu|nie jest, kapitanie.
[1782][1810]Tak. W porzšdku.|Tylko jestem trochę zakręcony.
[1812][1840]Tędy nie wyjdę.
[1842][1850]Nic poważnego.
[1852][1870]Nie zostawiaj|transportera bez opieki.
[1872][1906]Wilson zaraz wróci, sir.
[2232][2250]Kosmos...
[2252][2270]ostateczna granica.
[2272][2300]To sš podróże|statku kosmicznego Enterprise.
[2302][2320]Jego pięcioletnia misja,
[2322][2358]to badanie nowych wiatów,
[2362][2400]to poszukiwanie nowych form|życia i nowych cywilizacji,
[2402][2460]aby miało dotrzeć tam gdzie|nie dotarł jeszcze żaden człowiek.
[2711][2740]WRÓG WEWNĘTRZNY
[2751][2779]Dziennik kapitański,|data gwiezdna 1672.1.
[2781][2819]Misja zbierania okazów|na planecie Alpha 177.
[2821][2849]W tym samym czasie|w tajemnicy przed nami
[2851][2879]mój duplikat,|jakie moje dziwne alter ego,
[2881][2927]został stworzony|przez usterkę transportera.
[3101][3119]Kapitanie?|Nic panu nie jest, sir?
[3121][3156]Czy mogę panu pomóc, sir?
[3171][3197]Kapitanie?
[3211][3230]Mostek do wszystkich pokładów.
[3231][3259]Oficerowie służb,|sprawdzić linie komunikacyjne.
[3261][3269]Dziękuje.
[3271][3299]Może Dr McCoy|powinien pana obejrzeć.
[3301][3346]Zgoda inżynierze,|sprawdzę swoje silniki.
[3431][3449]Dokumenty statku.|Sš już w porzšdku.
[3451][3469]Dziękuje, bosmanie.
[3471][3489]To wszystko.
[3491][3516]Tak jest.
[3691][3719]Wybrałe dobry dzień, Fisher.
[3721][3739]Sprawy idš parszywie.
[3741][3787]Spadłe specjalnie,|aby zrobić sobie urlop?
[3791][3822]Jaszczurczš brandy.
[3831][3876]Wracamy do służby.|Nie lubię niezdarnoci.
[3881][3906]Nie, sir.
[3921][3963]Z rękš już jest|o wiele lepiej, sir.
[4001][4019]Co mogę dla|ciebie zrobić, Jim?
[4021][4058]Powiedziałem, daj mi brandy.
[4501][4509]Tak?
[4511][4537]Pan Spock.
[4541][4565]Proszę.
[4591][4619]Tak, panie Spock,|o co chodzi?
[4621][4649]Czy jest co co mogę|dla pana zrobić, kapitanie?
[4651][4678]Na przykład?
[4681][4709]Cóż, Dr McCoy sšdzi,|że powinienem do pana zajrzeć.
[4711][4736]To miłe.
[4751][4779]Daj spokój, Spock,|znam to spojrzenie.
[4781][4799]O co chodzi?
[4801][4849]Coż, nasz dobry doktor|powiedział, że zachowywał się pan
[4851][4859]jak dzikus,
[4861][4879]żšdajšc brandy.
[4881][4922]Nasz dobry doktor|znów cię nabiera.
[4941][4959]W takim razie,
[4961][4979]jeli pan wybaczy najcie,
[4981][5009]wróce do pracy.
[5011][5039]Powiem mu, że był|pan należycie strapiony.
[5041][5067]Kapitanie.
[5111][5129]O co chodzi, Scotty?
[5131][5149]Uszkodzenie transportera.|Kontynuuj testy.
[5151][5169]cišgnęlimy to zwierzę i...
[5171][5189]Niech pan sam zobaczy.|Ten sam gatunek
[5191][5218]jest tutaj.
[5241][5249]Tak?
[5251][5269]Kilka sekund|po tym jak przysłali
[5271][5289]tego przez transporter,
[5291][5309]pojawił się ten duplikat.
[5311][5329]Z tš różnicš,|że jest przeciwnociš.
[5331][5349]Dwa takie same|zwierzęta, ale inne.
[5351][5369]Jedno miłe: to.
[5371][5389]Jedno złe i dzikie:
[5391][5399]to.
[5401][5429]Jakie dzikie,|okrutne przeciwieństwo.
[5431][5459]Kapitanie, nie odważymy|się przesłać pana Sulu
[5461][5489]i reszty ekipy.
[5491][5534]Jeli to by się|stało z człowiekiem...
[5541][5566]O, mój...
[5951][5959]Kapitanie.
[5961][5989]Zaskoczył mnie pan.
[5991][6021]Czy czego pan...
[6121][6139]Czy mogę panu w|czym pomóc, kapitanie?
[6141][6174]Jim wystarczy, Janice.
[6181][6219]Jeste za piękna|aby cię ignorować.
[6221][6249]Zbyt kobieca.
[6311][6339]Oboje zbyt długo...
[6341][6368]udawalimy.
[6381][6409]Przestańmy udawać.
[6411][6439]Przestańmy udawać.
[6441][6459]Choć tutaj, Janice.|Nie opieraj się.
[6461][6495]Nie opieraj się, Janice.
[6521][6539]Kapitanie!
[6541][6571]Minutke, Janice.
[6591][6616]Minutke.
[6820][6828]Wezwij pana Spocka!
[6830][6858]Wezwij pana Spocka.
[6860][6878]Technik Geologiczny Fisher.
[6880][6912]Pokład 12, sekcja...
[6950][6968]Ja? Mój bosman tak powiedział?
[6970][6998]Odpoczywałem tutaj|odkšd mnie pan zostawił.
[7000][7018]Sam, panie Spock.
[7020][7048]Dr. McCoy zameldował,|że domagał się pan brandy
[7050][7068]w ambulatorium i|wyszedł z niš.
[7070][7098]Znalazłem te butelkę w|kwaterze bosmanki Rand's.
[7100][7128]Nieprawda.|Nie byłem w ambulatorium.
[7130][7166]Dowiedzmy się o co chodzi.
[7210][7234]Ambulatorium.
[7617][7638]Wtedy mnie pocałował
[7640][7658]i powiedział, że...
[7660][7688]że jest kapitanem,
[7690][7723]i może mi rozkazywać.
[7730][7764]Nie wiedziałam co robić.
[7790][7818]Kiedy wspomniał pan|o uczuciach które chowamy
[7820][7838]i zaczšł pan mówić o nas.
[7840][7848]Nas?
[7850][7877]Cóż, pan...
[7890][7908]On jest kapitanem.
[7910][7944]Nie mogłam po prostu...
[7950][7968]Zaczšł mnie pan ranić.
[7970][8008]Musiałam z panem walczyć,|zadrapałam pana twarz.
[8010][8018]Bosmanie.
[8020][8028]I...
[8030][8058]Spójrz na mnie.
[8060][8088]Spójrz na mojš twarz.
[8090][8126]Czy sš na niej zadrapania?
[8150][8168]Byłam pewna że pana zadrapałam.
[8170][8188]Byłam przerażona. Może...
[8190][8208]Bosmanie.
[8210][8248]Byłem w swojej kwaterze.|To nie byłem ja.
[8250][8278]Sir, Fisher też pana widział.
[8280][8308]Fisher widział...
[8310][8341]Jeli to nie był...
[8350][8378]Ja mogę to zrozumieć.
[8380][8408]Nie chce wpędzić|pana w problemy.
[8410][8438]Nawet bym o tym nie wspomniała.
[8440][8458]To nie byłem ja!
[8460][8480]To był pan, sir.
[8510][8518]Jeste pewien?
[8520][8554]Tak, sir. Jestem pewien.
[8570][8604]Wracaj do łóżka. Szybko.
[8720][8755]Możesz już ić, bosmanie.
[8810][8838]Jest tylko jedna|logiczna odpowied.
[8840][8876]Mamy na pokładzie oszusta.
[8930][8958]Dziennik kapitański,|data gwiezdna 1672.9.
[8960][8978]Na powierzchni planety
[8980][8998]temperatura zaczyna spadać,
[9000][9028]naszej grupie na dole|zaczyna zagrażać niebezpieczeństwo.
[9030][9058]W zwišzku z awariš|okrętowego transportera
[9060][9088]niewyjaniony duplikat|mojej osoby na pewno istnieje.
[9090][9108]- Jak to wszystko się stało?|- Nie wiem,
[9110][9138]ale kiedy Fisher wrócił,|jego strój był pokryty
[9140][9158]lekkš żółtš rudš,
[9160][9178]która ma wysoce|osobliwe właciwoci.
[9180][9208]To mogło spowodować przegrzanie.
[9210][9228]Czy transporter w ogóle działa?
[9230][9268]Tak, ale jeli cišgniemy|grupę lšdowš, mogš się zduplikować.
[9270][9298]Ile czasu zajmie znalezienie problemu?
[9300][9318]Nie wiem, sir.
[9320][9348]Nie możemy po prostu zostawić|tych czterech ludzi na dole.
[9350][9368]Robi się ciemno. Oni umrš.
[9370][9408]Temperatura na powierzchni|spada do 120 stopni poniżej zera.
[9410][9438]Robimy wszystko co w naszej mocy, sir.
[9440][9471]Tak, wiem, Scotty.
[9560][9578]A w sprawie pana|duplikatu, kapitanie.
[9580][9608]Tak, ee... tak.
[9610][9638]Musimy go znaleć.|Grupy zwiadowcze, panie Spock.
[9640][9658]Zorganizujmy grupy zwiadowcze.
[9660][9688]Nie możemy ryzykować zabicia go.
[9690][9718]Nie wiemy co stanie się z panem.
[9720][9748]Racja. Nie wiemy,
[9750][9788]ale ludzie muszš być uzbrojeni...
[9790][9837]Ludzie majš być|uzbrojeni w fazery ustawione,
[9840][9858]powtarzam, ustawione
[9860][9878]na ogłuszanie.
[9880][9898]Nie może być zagrożenia,
[9900][9918]że go zabijemy.
[9920][9938]Musi być wzięty bez...
[9940][9968]Jeli ludzie będš|zmuszeni do strzelania...
[9970][9988]on nie może być zabity.
[9990][10018]Jak mamy im to|wytłumaczyć, kapitanie,
[10020][10048]że grupy zwiadowcze|majš łapać pana?
[10050][10068]Powiedz im...
[10070][10088]Grupy zwiadowcze, kapitanie.
[10090][10128]Wygłoszę przemówienie|do całej załogi,
[10130][10148]powiem co się stało.
[10150][10158]To dobra załoga.
[10160][10178]Zasługujš na to, by wiedzieć.
[10180][10198]Kapitanie, nie chcę|okazać braku szacunku,
[10200][10218]ale musi pan sobie zdać sprawę,
[10220][10248]że nie może powiedzieć|całej prawdy załodze.
[10250][10278]Nie ma pan prawa|być podatnym na zranienia
[10280][10298]w oczach załogi.
[10300][10328]Jeli jest pan|trochę gorszy od ideału,
[10330][10348]stracš wiarę,|a pan straci dowództwo.
[10350][10387]Tak, wiem o tym, panie Spock.
[10410][10438]To czego nie wiem...
[10440][10478]to dlaczego o tym zapomniałem.
[10550][10577]Panie Spock.
[10600][10628]Jeli jeszcze raz|pan zobaczy jak się zapomnę
[10630][10660]ma pan rozkaz...
[10670][10700]ma pan rozkaz...
[10710][10728]powiedzieć mi o tym.
[10730][10764]Zrozumiałem, kapitanie.
[10819][10864]Dziennik kapitański,|data gwiezdna 1673.1.
[10879][10907]Co stało się ze mnš.
[10909][10937]W jaki sposób,|będšc zduplikowanym,
[10939][10967]straciłem swojš siłę woli.
[10969][11018]Decyzje stajš się|coraz trudniejsze do podjęcia.
[11029][11047]Mówi kapitan.
[11049][11067]Na pokładzie jest ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin