[152][192]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [192][228]To powinien być dobry okaz. [242][260]Temperatura zaczyna spadać. [262][270]Ta. [272][290]W nocy temperatura osišga [292][310]120 stopni poniżej zera. [312][330]To zimo. [332][354]Hey! [422][430]Co się stało? [432][450]Spadłem z tego nasypu, sir. [452][481]Rozcišłem dłoń. [482][500]Wracaj na statek. [502][539]Zamelduj się w ambulatorium. [572][600]Technik Geologiczny Fisher. [602][630]Gotowy do przesłania. [632][660]Namierzam cię. [692][717]Energia. [842][873]Wspomaganie zajęte. [972][980]Co się stało? [982][1000]Zeliznšłem się. [1002][1020]Z czego? [1022][1040]Z jakiej żółtej skały. [1042][1060]Magnetyczny.|Odka ten strój. [1062][1087]Tak jest. [1102][1141]Zupełnie jak by się co spaliło. [1192][1232]Kapitan Kirk|gotowy do przesłania. [1242][1276]Jednš chwilę, kapitanie. [1302][1320]Teraz wszystko jest dobrze. [1322][1350]Lepiej we|licznik synchroniczny, [1352][1386]aby sprawdzić drugi raz. [1432][1440]Dobrze, kapitanie. [1442][1471]Namierzam pana. [1752][1780]Nic panu|nie jest, kapitanie. [1782][1810]Tak. W porzšdku.|Tylko jestem trochę zakręcony. [1812][1840]Tędy nie wyjdę. [1842][1850]Nic poważnego. [1852][1870]Nie zostawiaj|transportera bez opieki. [1872][1906]Wilson zaraz wróci, sir. [2232][2250]Kosmos... [2252][2270]ostateczna granica. [2272][2300]To sš podróże|statku kosmicznego Enterprise. [2302][2320]Jego pięcioletnia misja, [2322][2358]to badanie nowych wiatów, [2362][2400]to poszukiwanie nowych form|życia i nowych cywilizacji, [2402][2460]aby miało dotrzeć tam gdzie|nie dotarł jeszcze żaden człowiek. [2711][2740]WRÓG WEWNĘTRZNY [2751][2779]Dziennik kapitański,|data gwiezdna 1672.1. [2781][2819]Misja zbierania okazów|na planecie Alpha 177. [2821][2849]W tym samym czasie|w tajemnicy przed nami [2851][2879]mój duplikat,|jakie moje dziwne alter ego, [2881][2927]został stworzony|przez usterkę transportera. [3101][3119]Kapitanie?|Nic panu nie jest, sir? [3121][3156]Czy mogę panu pomóc, sir? [3171][3197]Kapitanie? [3211][3230]Mostek do wszystkich pokładów. [3231][3259]Oficerowie służb,|sprawdzić linie komunikacyjne. [3261][3269]Dziękuje. [3271][3299]Może Dr McCoy|powinien pana obejrzeć. [3301][3346]Zgoda inżynierze,|sprawdzę swoje silniki. [3431][3449]Dokumenty statku.|Sš już w porzšdku. [3451][3469]Dziękuje, bosmanie. [3471][3489]To wszystko. [3491][3516]Tak jest. [3691][3719]Wybrałe dobry dzień, Fisher. [3721][3739]Sprawy idš parszywie. [3741][3787]Spadłe specjalnie,|aby zrobić sobie urlop? [3791][3822]Jaszczurczš brandy. [3831][3876]Wracamy do służby.|Nie lubię niezdarnoci. [3881][3906]Nie, sir. [3921][3963]Z rękš już jest|o wiele lepiej, sir. [4001][4019]Co mogę dla|ciebie zrobić, Jim? [4021][4058]Powiedziałem, daj mi brandy. [4501][4509]Tak? [4511][4537]Pan Spock. [4541][4565]Proszę. [4591][4619]Tak, panie Spock,|o co chodzi? [4621][4649]Czy jest co co mogę|dla pana zrobić, kapitanie? [4651][4678]Na przykład? [4681][4709]Cóż, Dr McCoy sšdzi,|że powinienem do pana zajrzeć. [4711][4736]To miłe. [4751][4779]Daj spokój, Spock,|znam to spojrzenie. [4781][4799]O co chodzi? [4801][4849]Coż, nasz dobry doktor|powiedział, że zachowywał się pan [4851][4859]jak dzikus, [4861][4879]żšdajšc brandy. [4881][4922]Nasz dobry doktor|znów cię nabiera. [4941][4959]W takim razie, [4961][4979]jeli pan wybaczy najcie, [4981][5009]wróce do pracy. [5011][5039]Powiem mu, że był|pan należycie strapiony. [5041][5067]Kapitanie. [5111][5129]O co chodzi, Scotty? [5131][5149]Uszkodzenie transportera.|Kontynuuj testy. [5151][5169]cišgnęlimy to zwierzę i... [5171][5189]Niech pan sam zobaczy.|Ten sam gatunek [5191][5218]jest tutaj. [5241][5249]Tak? [5251][5269]Kilka sekund|po tym jak przysłali [5271][5289]tego przez transporter, [5291][5309]pojawił się ten duplikat. [5311][5329]Z tš różnicš,|że jest przeciwnociš. [5331][5349]Dwa takie same|zwierzęta, ale inne. [5351][5369]Jedno miłe: to. [5371][5389]Jedno złe i dzikie: [5391][5399]to. [5401][5429]Jakie dzikie,|okrutne przeciwieństwo. [5431][5459]Kapitanie, nie odważymy|się przesłać pana Sulu [5461][5489]i reszty ekipy. [5491][5534]Jeli to by się|stało z człowiekiem... [5541][5566]O, mój... [5951][5959]Kapitanie. [5961][5989]Zaskoczył mnie pan. [5991][6021]Czy czego pan... [6121][6139]Czy mogę panu w|czym pomóc, kapitanie? [6141][6174]Jim wystarczy, Janice. [6181][6219]Jeste za piękna|aby cię ignorować. [6221][6249]Zbyt kobieca. [6311][6339]Oboje zbyt długo... [6341][6368]udawalimy. [6381][6409]Przestańmy udawać. [6411][6439]Przestańmy udawać. [6441][6459]Choć tutaj, Janice.|Nie opieraj się. [6461][6495]Nie opieraj się, Janice. [6521][6539]Kapitanie! [6541][6571]Minutke, Janice. [6591][6616]Minutke. [6820][6828]Wezwij pana Spocka! [6830][6858]Wezwij pana Spocka. [6860][6878]Technik Geologiczny Fisher. [6880][6912]Pokład 12, sekcja... [6950][6968]Ja? Mój bosman tak powiedział? [6970][6998]Odpoczywałem tutaj|odkšd mnie pan zostawił. [7000][7018]Sam, panie Spock. [7020][7048]Dr. McCoy zameldował,|że domagał się pan brandy [7050][7068]w ambulatorium i|wyszedł z niš. [7070][7098]Znalazłem te butelkę w|kwaterze bosmanki Rand's. [7100][7128]Nieprawda.|Nie byłem w ambulatorium. [7130][7166]Dowiedzmy się o co chodzi. [7210][7234]Ambulatorium. [7617][7638]Wtedy mnie pocałował [7640][7658]i powiedział, że... [7660][7688]że jest kapitanem, [7690][7723]i może mi rozkazywać. [7730][7764]Nie wiedziałam co robić. [7790][7818]Kiedy wspomniał pan|o uczuciach które chowamy [7820][7838]i zaczšł pan mówić o nas. [7840][7848]Nas? [7850][7877]Cóż, pan... [7890][7908]On jest kapitanem. [7910][7944]Nie mogłam po prostu... [7950][7968]Zaczšł mnie pan ranić. [7970][8008]Musiałam z panem walczyć,|zadrapałam pana twarz. [8010][8018]Bosmanie. [8020][8028]I... [8030][8058]Spójrz na mnie. [8060][8088]Spójrz na mojš twarz. [8090][8126]Czy sš na niej zadrapania? [8150][8168]Byłam pewna że pana zadrapałam. [8170][8188]Byłam przerażona. Może... [8190][8208]Bosmanie. [8210][8248]Byłem w swojej kwaterze.|To nie byłem ja. [8250][8278]Sir, Fisher też pana widział. [8280][8308]Fisher widział... [8310][8341]Jeli to nie był... [8350][8378]Ja mogę to zrozumieć. [8380][8408]Nie chce wpędzić|pana w problemy. [8410][8438]Nawet bym o tym nie wspomniała. [8440][8458]To nie byłem ja! [8460][8480]To był pan, sir. [8510][8518]Jeste pewien? [8520][8554]Tak, sir. Jestem pewien. [8570][8604]Wracaj do łóżka. Szybko. [8720][8755]Możesz już ić, bosmanie. [8810][8838]Jest tylko jedna|logiczna odpowied. [8840][8876]Mamy na pokładzie oszusta. [8930][8958]Dziennik kapitański,|data gwiezdna 1672.9. [8960][8978]Na powierzchni planety [8980][8998]temperatura zaczyna spadać, [9000][9028]naszej grupie na dole|zaczyna zagrażać niebezpieczeństwo. [9030][9058]W zwišzku z awariš|okrętowego transportera [9060][9088]niewyjaniony duplikat|mojej osoby na pewno istnieje. [9090][9108]- Jak to wszystko się stało?|- Nie wiem, [9110][9138]ale kiedy Fisher wrócił,|jego strój był pokryty [9140][9158]lekkš żółtš rudš, [9160][9178]która ma wysoce|osobliwe właciwoci. [9180][9208]To mogło spowodować przegrzanie. [9210][9228]Czy transporter w ogóle działa? [9230][9268]Tak, ale jeli cišgniemy|grupę lšdowš, mogš się zduplikować. [9270][9298]Ile czasu zajmie znalezienie problemu? [9300][9318]Nie wiem, sir. [9320][9348]Nie możemy po prostu zostawić|tych czterech ludzi na dole. [9350][9368]Robi się ciemno. Oni umrš. [9370][9408]Temperatura na powierzchni|spada do 120 stopni poniżej zera. [9410][9438]Robimy wszystko co w naszej mocy, sir. [9440][9471]Tak, wiem, Scotty. [9560][9578]A w sprawie pana|duplikatu, kapitanie. [9580][9608]Tak, ee... tak. [9610][9638]Musimy go znaleć.|Grupy zwiadowcze, panie Spock. [9640][9658]Zorganizujmy grupy zwiadowcze. [9660][9688]Nie możemy ryzykować zabicia go. [9690][9718]Nie wiemy co stanie się z panem. [9720][9748]Racja. Nie wiemy, [9750][9788]ale ludzie muszš być uzbrojeni... [9790][9837]Ludzie majš być|uzbrojeni w fazery ustawione, [9840][9858]powtarzam, ustawione [9860][9878]na ogłuszanie. [9880][9898]Nie może być zagrożenia, [9900][9918]że go zabijemy. [9920][9938]Musi być wzięty bez... [9940][9968]Jeli ludzie będš|zmuszeni do strzelania... [9970][9988]on nie może być zabity. [9990][10018]Jak mamy im to|wytłumaczyć, kapitanie, [10020][10048]że grupy zwiadowcze|majš łapać pana? [10050][10068]Powiedz im... [10070][10088]Grupy zwiadowcze, kapitanie. [10090][10128]Wygłoszę przemówienie|do całej załogi, [10130][10148]powiem co się stało. [10150][10158]To dobra załoga. [10160][10178]Zasługujš na to, by wiedzieć. [10180][10198]Kapitanie, nie chcę|okazać braku szacunku, [10200][10218]ale musi pan sobie zdać sprawę, [10220][10248]że nie może powiedzieć|całej prawdy załodze. [10250][10278]Nie ma pan prawa|być podatnym na zranienia [10280][10298]w oczach załogi. [10300][10328]Jeli jest pan|trochę gorszy od ideału, [10330][10348]stracš wiarę,|a pan straci dowództwo. [10350][10387]Tak, wiem o tym, panie Spock. [10410][10438]To czego nie wiem... [10440][10478]to dlaczego o tym zapomniałem. [10550][10577]Panie Spock. [10600][10628]Jeli jeszcze raz|pan zobaczy jak się zapomnę [10630][10660]ma pan rozkaz... [10670][10700]ma pan rozkaz... [10710][10728]powiedzieć mi o tym. [10730][10764]Zrozumiałem, kapitanie. [10819][10864]Dziennik kapitański,|data gwiezdna 1673.1. [10879][10907]Co stało się ze mnš. [10909][10937]W jaki sposób,|będšc zduplikowanym, [10939][10967]straciłem swojš siłę woli. [10969][11018]Decyzje stajš się|coraz trudniejsze do podjęcia. [11029][11047]Mówi kapitan. [11049][11067]Na pokładzie jest ...
Mesaj