Star_Trek-S3E72-The_Mark_Of_Gideon-Xvid-5_1-128cbrMP3-Slaytanic.txt

(34 KB) Pobierz
[47][86]/Dziennik kapitański,|data gwiezdna 5423.4./
[86][114]/Orbitujemy wokół planety Gideon,|która jak dotšd nie jest członkiem.../
[114][134]/Zjednoczonej Federacji Planet.
[134][156]/Negocjacje traktatowe sš ciężkie...
[156][178]/ponieważ Gideon konsekwentnie zabrania...
[178][216]/przebywania delegacji Federacji na powierzchni...
[216][241]/oraz jakiegokolwiek skanowania czujnikami statku.
[241][269]/Ostatecznie zdecydowali się na jednoosobowš delegację.
[269][305]/Nalegali, by to był kapitan Enterprise.
[305][342]/Dlatego udaję się włanie na dół.
[342][370]Niedobrze, że Gideon nie zgodził się na ogólnš wizytację, Panie Spock.
[370][389]Zgodnie z raportami fizjo-kulturalnymi...
[389][409]przekazanymi Federacji,|to istny raj.
[409][435]Będę zainteresowany pańskim opisem, Kapitanie.
[435][463]Nie będziesz długo czekać.
[463][484]- Poruczniku Uhura.|- Tak, Panie Spock./
[484][504]Czy otrzymalimy ostatecznš zgodę z Gideon?
[504][538]Tak. Przekazali nam koordynaty do transportu.
[538][559]Możemy je otrzymać, proszę?
[559][590]/- 8-7-5.|- 8-7-5.
[590][616]/- 0-2-0.|- 0-2-0.
[616][636]/0-7-9.
[636][661]0-7-9.
[670][694]Dalej, Panie Spock.
[694][723]Energia.
[916][945]Panie Spock?
[971][998]Panie Spock. Jeszcze nie zostałem przetransportowany na dół.
[998][1041]Dlaczego opucilicie posterunek przed potwierdzeniem transportu?
[1041][1070]Panie Spock?
[1072][1098]Spock?
[1320][1360]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1360][1390]Maszynownia.|Panie Scott?
[1390][1416]/Scotty!
[1435][1478]Poruczniku Uhura,|zgłosić się natychmiast.
[1478][1516]Personel mostka,|zgłosić się natychmiast.
[1516][1562]Kirk do załogi.|Czy kto jest na pokładzie?
[1593][1626]Ambulatorium.|Dr. McCoy?
[1626][1666]/Bones?|Bones, odpowiedz./
[1673][1698]Bones.
[1880][1922]Nadal jestemy na orbicie Gideon.
[2113][2160]/Kosmos - ostateczna granica.
[2203][2246]/Oto podróże statku gwiezdnego Enterprise.
[2246][2286]/To pięcioletnia misja -|by odkryć nowe obce wiaty,/
[2286][2327]/by odnaleć nowe życia|i nowe cywilizacje,/
[2327][2381]/by miało podšżać tam|gdzie nie dotarł żaden człowiek./
[2681][2714]"Piętno Gideona"
[2896][2925]/Jestem sam na Enterprise.
[2925][2971]/Przeszukałem statek i nadal nie mogę odnaleć ladu załogi...
[2971][3016]/lub okrelić jak znikli.
[3016][3044]/Jedynš pewnš rzeczš jest to, że nie pamiętam kiedy...
[3044][3073]/obiłem sobie ramię.
[3073][3097]/Jest to cokolwiek irytujšce.
[3097][3145]Gideon kontaktuje się z nami,|Panie Spock.
[3146][3183]- Daj ich na ekran.|- Aye, sir.
[3183][3227]Kapitanie Kirk.|Tu Ambasador Hodin.
[3227][3252]Rada nadal oczekuje waszego przybycia.
[3252][3283]Tu Pan Spock,|Ambasadorze Hodin.
[3283][3311]Kapitan Kirk został|przetransportowany na dół kilka minut temu.
[3311][3351]- To niemożliwe.|- Przetransportowałem go osobicie.
[3351][3383]Nigdy nie dotarł.
[3383][3408]Został przesłany bezporednio do waszej sali rady.
[3408][3453]Proszę sprawdzić koordynaty.
[3462][3485]8-7-5.
[3485][3507]0-2-0.
[3507][3541]- 0-7-9.|- Koordynaty potwierdzone.
[3541][3566]Podalimy wam dokładne koordynaty,
[3566][3606]które powinny przenieć Kapitana|Kirk'a bezporednio do tego pokoju.
[3606][3628]Nie kwestionuję tego, sir.
[3628][3675]Jeżeli go tu nie ma,|odpowiada pan za to osobicie, Panie Spock,
[3675][3695]jak również pańska załoga.
[3695][3745]Nie przeczę, sir. Nie mam zamiaru oczerniać pańskiego personelu.
[3745][3765]Cieszę się, że to słyszę.
[3765][3811]Sprawdzimy zapisy tego niefortunnego zdarzenia.
[3811][3846]Wasza Wysokoć,|nawet przy pomocy skomplikowanej maszynerii...
[3846][3866]tak delikatnie zrównoważonej jak nasza,
[3866][3894]istnieje dalej margines błędu,|z którym musimy się liczyć.
[3894][3914]Możliwe jest, że Kapitan Kirk...
[3914][3945]zmaterializował się w innej częci Gideona.
[3945][3966]Miejmy nadzieję, że na suchym lšdzie.
[3966][3999]Wasza Wysokoć.
[4007][4028]Czy mogę przejć do sedna sprawy?
[4028][4063]Proszę o pozwolenie przeniesienia dół, dla przeprowadzenia poszukiwań naszego kapitana.
[4063][4077]Odmawiam.
[4077][4128]Wasza Federacja musi być wiadoma naszej zazdrosnej tradycji izolacji...
[4128][4157]od wszelkich zaraliwych kontaktów...
[4157][4197]z gwałtownej natury planetami innych systemów gwiezdnych.
[4197][4240]Wasza Wysokoć, wojny pomiędzy wrogimi systemami gwiezdnymi...
[4240][4271]już nie występujš w naszej galaktyce.
[4271][4288]Jeżeli zezwoli pan...
[4288][4313]Oczywicie przeprowadzimy gruntowne poszukiwania.
[4313][4362]W międzyczasie, sugeruję sprawdzenie waszej maszynowni.
[4383][4431]Musimy przyznać raz na zawsze,|że celem dyplomacji...
[4431][4461]jest przedłużanie kryzysów.
[4461][4490]Więc, na co czekamy?|Nie jestemy dyplomatami!
[4490][4518]Jestemy reprezentantami Federacji, Doktorze.
[4518][4573]Co nie oznacza, że mamy słuchać jakich głupich zakazów dyplomatów!
[4573][4610]Niestety, dyplomacja to w tej chwili jedyna metoda.
[4610][4648]Planeta jest chroniona przed naszymi czujnikami. Nie możemy jej skanować.
[4648][4696]Nie możemy wybrać koordynat.|Muszš być przekazane przez Gideon.
[4696][4723]Nigdy nie zgadzalimy się na takie ograniczenia.
[4723][4761]My nie, Panie Chekov.|Federacja tak.
[4761][4781]- Poruczniku Uhura.|- Tak, Panie Spock.
[4781][4809]Skontaktuj się natychmiast z Gwiezdnš Flotš.|Wyjanij nasz problem.
[4809][4835]Popro o przyznanie nam do dyspozycji wszelkich rodków...
[4835][4852]by wspomóc poszukiwania Kapitana Kirk'a.
[4852][4899]- W tej chwili, sir.|- Czy sš jeszcze jakie możliwoci?
[4899][4922]Bez liku, Panie Chekov.
[4922][4946]Więc, od czego zaczniemy,|Panie Spock?
[4946][4982]Ustawić skan czujników na 360 stopni,
[4982][5011]co jeden stopień.
[5011][5035]Masz na myli przeszukanie całej przestrzeni?
[5035][5082]- Ale, sir, to może zajšć lata.|- Im szybciej zaczniemy tym lepiej.
[5082][5109]Aye, sir.
[5387][5417]Kim jeste?
[5435][5479]Odona! Tak, moje imię to Odona.
[5497][5523]Dlaczego mnie tu cišgnšłe?
[5523][5568]Co robisz na moim statku?
[5568][5599]Cały statek należy do ciebie?
[5599][5630]Nie jest mojš własnociš,|ale jestem jego Kapitanem.
[5630][5659]Oh, i masz go całego dla siebie?
[5659][5689]Wyglšda na to, że w tej chwili, mamy go dla siebie.
[5689][5703]Oh!
[5703][5736]Ranisz mnie,|Kapitanie...
[5736][5782]Kirk. Przepraszam. James Kirk.|I nie cišgnšłem cię tutaj.
[5782][5830]- Jeżeli nie ty...|- Zgadza się. Kto cię tu cišgnšł?
[5830][5850]Nie wiem.
[5850][5874]Ty...
[5904][5941]Co się stało, zanim tu przybyła?
[5941][5987]Spróbuj sobie przypomnieć.|To ważne.
[5996][6031]To wyglšdało jakbym stała w...
[6031][6064]Tak. Stałam w ogromnym audytorium...
[6064][6085]pełnym ludzi.
[6085][6122]Tysišce przytłaczajšce mnie.|Ciężko oddychałam.
[6122][6180]Walczyłam o tlen,|krzyczałam, by mnie wypucili.
[6181][6210]Nie obawiaj się.
[6210][6246]Nie obawiam się, ale ty jeste zmartwiony.
[6246][6298]Wyglšda na to, że jestem jedynym pozostałym|na pokładzie Enterprise członkiem załogi.
[6298][6324]430 osób,
[6324][6376]a najwyraniej tylko ja pozostałem.
[6378][6402]Przykro mi. Chciałabym ci pomóc.
[6402][6434]Może pomożesz.|Opowiedz mi resztę.
[6434][6483]Walczyła o tlen,|krzyczała, by cię wypucili.
[6483][6531]I wtedy... nagle pojawiłam się na twoim statku.
[6531][6552]I była tu cała ta przestrzeń.
[6552][6606]I wolnoć!|I chciałam się w niej pławić!
[6609][6637]I wtedy pojawiłe się ty.
[6637][6665]Jak długo była na pokładzie Enterprise?
[6665][6703]Nie wiem. Niedługo.
[6707][6759]- Czy to ważne?|- Może być. Chod ze mnš.
[6759][6801]Poruczniku Uhura, czy gwiezdna flota potwierdziła nasze żšdania?
[6801][6824]Jeszcze nie było żadnej odpowiedzi, sir.
[6824][6855]Czy powiadomiła ich o tym, że życie Kapitana jest zagrożone?
[6855][6897]Tak, sir. Nalegali, by sprawa została przedstawiona Federacji.
[6897][6922]- Który departament?|- Biuro Kontaktów Międzyplanetarny.
[6922][6955]- Skontaktuj się z nimi bezporednio.|- Zrobiłam to, Panie Spock.
[6955][7019]Nalegali bymy kontaktowali się przez kanały Gwiezdnej Floty.
[7039][7077]Czy to wszystko co mogli zrobić w obliczu utraty Kapitana?
[7077][7113]Dyplomaci i biurokraci mogš działać odmiennie,
[7113][7167]ale rezultaty sš dokładnie takie same.
[7221][7260]Straciłem dziewięć minut swego życia.
[7260][7277]Nie rozumiem.
[7277][7299]Pomiędzy godzinš, kiedy miałem być przesłany na Gideon...
[7299][7334]a godzinš kiedy znalazłem się tutaj,|minęło dziewięć minut.
[7334][7396]- Co się stało podczas tego czasu?|- Co to jest Gideon?
[7401][7444]To twój dom,|planeta, z której pochodzisz.
[7444][7487]- Naprawdę?|- Musi być.
[7488][7525]G-Gideon?|Nie znam żadnego Gideona.
[7525][7553]To niemożliwe.
[7553][7582]Jestemy na orbicie synchronicznej nad stolicš Gideona.
[7582][7606]Próbowałem się przenieć na dół,|co się stało,
[7606][7658]i została tu cišgnięta z Gideona!
[7661][7695]Nie sšdzę.
[7771][7793]Już nie jestemy nad Gideonem.
[7793][7813]- Gdzie jestemy?|- Nie wiem.
[7813][7862]Nie rozpoznaję tego kwadrantu.
[7872][7895]Odona,
[7895][7932]musisz zdawać sobie sprawę,|że nie jestemy tu przez przypadek.
[7932][7964]Jaka siła,|jaka inteligencja...
[7964][8010]zaaranżowała to,|w jakim celu.
[8013][8061]Kapitanie, wczeniej mówiłam, że się nie boję.
[8061][8088]Teraz tak.
[8228][8266]Ambasador chce rozmawiać.|Żšda komunikacji wizualnej.
[8266][8291]Dobre wieci! Zaprawdę bardzo dobre wieci, Panie Spock.
[8291][8328]Waszego Kapitana definitywnie nie ma na Gideonie. Jak sobie życzylicie,
[8328][8359]zarzšdzilimy gruntowne poszukiwania,|i zapewniam was, że...
[8359][8388]musicie sprawdzić wszystkie inne możliwoci...
[8388][8403]i zapomnieć o Gideon.
[8403]...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin