Make.It.Happen[2008]DvDrip-aXXo.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako�� napis�w.|Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{560}{570}Napisy By Mary$ & Biver-zrozumienia dla 1ego t�maczenia please:)
{631}{671}'Glenwood, Indiana.
{674}{743}'Populacja: 918.
{746}{815}'Liczba mil od Chicago: 291.
{818}{862}'Szko�y taneczne: zero.
{878}{948}'Mia�am jedno marzenie, jeden cel.
{951}{1010}'Dzisiaj,wszystko mo�e si� zmieni�.'
{1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me?
{1744}{1785}# Show me that again
{1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me?
{1844}{1874}# You take the lead
{1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm|underneath your feet?
{1947}{1995}# Does the beat flow|through that fine body?
{1998}{2077}# Do you enjoy sweatin' all on me?
{2080}{2152}# Whoa! Did you just bust|that move freestylin'?
{2155}{2206}# Do you do much choreographin'?
{2209}{2302}# You're wildin' out, boy, great timin',|I like a man who can dance
{2305}{2423}# Showin', swingin', bangin',|teach me how to dance
{2426}{2508}# Could you, could you teach me,|teach me how to?
{2511}{2593}# Could you, could you,|could you teach me?
{2596}{2651}# Teach me how to dance... #
{2918}{2980}Wychodz� do gara�u. Podwie�� ci�?
{2983}{3031}Nie, dzi�ki.
{3034}{3095}Mam zamiar po�wiczy�|par� razy wi�cej.
{3098}{3160}- Wielki dzie�, co?|- Tia.
{3163}{3209}Wi�c jeste� ju� spakowana?
{3212}{3260}Prawie.
{3263}{3319}OK,do zobaczenia p�niej.
{3827}{3878}- Hey.|- Tutaj jeste�.
{3881}{3997}- Szkoda,�e nie by�o ci� na wczorajszej imprezie.|- Przepraszam, Wayne. Musia�am sko�czyc pakowanie.
{4000}{4064}- Nagra�em ci troch� muzyki na podr�.|- Oh!
{4092}{4149}Wi�c...denerwujesz si�?
{4152}{4218}Nie za bardzo. Jestem raczej podekscytowana.
{4221}{4286}Daj spok�j, to jest Chicagowska szko�a Muzyki i Ta�ca.
{4289}{4386}Wiem. Marzy�am o niej|od kiedy tylko pami�tam.
{4389}{4505}Dziewczyny,z kt�rymi si� zmierz�, trenuj� z |najlepszymi nauczycielami i trenerami.
{4508}{4566}Wi�c jeste� zdenerwowana.
{4569}{4660}Bez obaw.|Byli by debilami, gdyby ci� nie przyjeli.
{4663}{4727}Czy tw�j brat to popiera?
{4730}{4803}Hmm, wiesz jaki potrafi by� Joel.
{4806}{4896}- On tego nie kuma.|- B�dzie po prostu za tob� t�skni�.
{4899}{5000}To oznacza, �e ja i moje dwie lewe stopy|musimy znale�� nowego partnera!
{5003}{5066}- Nie jeste� a� taki z�y.|- Ta, jasne!
{5096}{5160}No dobra, powodzenia.
{5262}{5329}- Zje�d�aj st�d.|- OK.
{5755}{5822}- Powodzenia, Lauryn.|- Dzi�ki, Marty.
{5846}{5940}- Frankie oszacowa� mi to na 500.|- No jasne, bo to pijawa.
{5944}{5996}Zrobie to za 250. Mo�esz go odebra� po lanczu.
{5999}{6034}Wi�c do zobaczenia.
{6037}{6132}Hey, Clueless, my�l�, ze ona chcia�aby|aby� to ty j� odebra�.
{6291}{6368}Po ostatnim miesi�cu,|jeste� 600 do przodu.
{6371}{6407}Dobry miesi�c.
{6410}{6502}To i tak nadal jest 1800 do ty�u|.
{6546}{6586}OK.
{6589}{6657}Czyli musz� to wzi�� to w swoje r�ce.
{6754}{6834}Joel... dlaczego jestem na grafiku?
{6837}{6889}Sorry, po prostu mia�em nadziej�.
{6892}{6974}Daj spok�j. Mam 21 lat. Teraz albo nigdy.
{7011}{7109}Je�li przejd� przes�uchanie, zamierzam by� |w Chicago zanim zaj�cia si� rozpoczn�.
{7153}{7212}S�uchaj, razem z tob�|przeprowadzi�am rozmowy kwalifikacyjne.
{7215}{7311}Zast�pi� mnie wykwalifikowani ksi�gowi.|Odpowiedzi s� na moim biurku.
{7314}{7399}15 kawa�k�w czesnego rocznie...  Nie wiem|jak zamierzasz temu podo�a�.
{7402}{7462}Z prac� na p� etatu, Joel.
{7465}{7517}Po �mierci mamy i taty przysi�g�am,
{7520}{7572}zrobi� wszystko|aby utzyma� to miejsce.
{7575}{7678}Ale nie moge pracowa� w gara�u ca�e moje �ycie.|Wiesz,�e trenowa�am, �eby zosta� tancerk�.
{7681}{7723}Tak, wiem.
{7757}{7792};)
{7840}{7886}Spadam st�d.
{8350}{8418}szefie, je�li ona ju� tu nie pracuje,
{8421}{8477}my�lisz, �e m�g�bym sie z ni� um�wi�?
{8536}{8599}Nie je�li chcesz �y�.
{8671}{8847}# Take the other road,|go where I wanna go
{8850}{8966}# Just like a jigsaw puzzle,|some piece is out of place
{8969}{9068}# You've lost your own perception|on how to win this race
{9071}{9194}# Cos everybody in the world|seems to sing the same song
{9198}{9310}# Marching to the same beat,|playing from the same drum
{9313}{9406}# But I ain't afraid to keep|my own eternity
{9409}{9534}# I live my live, I do it my way... #
{10309}{10379}- Przepraszam, gdzie mog� si� zameldowa�?|- Tam.
{10522}{10614}243. Nast�pny!
{10633}{10690}- Nazwisko?|- Lauryn Kirk.
{10693}{10746}Lauryn Kirk? 252.
{10798}{10842}Nast�pny. Nazwisko?
{11354}{11441}Dzi�ki za przybycie.|251?
{11539}{11630}- Daj� jej minut� pi�tna�cie.|- �artujesz.
{11633}{11696}Je�li zostaniesz d�u�ej ni� minute,|jeste� szcz�ciarzem.
{12155}{12233}Dzi�kuj�. Dzi�kuj�,|Stephanie, wystarczy.
{12236}{12324}To nie jest to czego szukamy,|ale dzi�kujemy za przybycie.
{12327}{12409}Ciesz si� czasem sp�dzonym w Chicago.|Kto nast�pny?
{12479}{12521}Numer 252.
{12712}{12770}Witam,jak si� masz?
{12788}{12863}Cze��, jestem Lauryn Kirk|z Glenwood w Indianie.
{12866}{12976}- Co dla nas przygotowa�a�?|- To jest... eee...kawa�ek, kt�ry sama u�o�y�am.
{12979}{13024}- Mo�emy zobaczy�?|- Tak.
{13177}{13263}Wszystko w porz�dku. To tw�j czas,|nie zwracaj uwagi na nasz grafik.
{13922}{14001}Hello! Hello, hello, stop! Stop!
{14042}{14103}Otrzymali�my 2, 000 ta�m.
{14106}{14193}Jeste� jedn� z 300 ludzi|tutaj w dniu dzisiejszym, gratulacje.
{14196}{14262}Ale teraz potrzebuj� wi�cej.
{14265}{14302}Ja... nie rozumiem.
{14305}{14382}szukamy tancerzy|kt�rzy potrafi� wyrazi� prawdziwe emocje,
{14385}{14444}nie tylko ich fragmenty.
{14447}{14534}Czego� delikatniejszego, bardziej zmys�owego,|bardziej kobiecego.
{14537}{14584}Bardziej szczerego.
{14639}{14681}Dzi�kuj�, Panno Kirk.
{14778}{14815}Kto nast�pny?
{14863}{14929}OK, bierzmy si� za to.
{14959}{14997}Tutaj.
{15463}{15500}Dzi�ki.
{15503}{15543}252, huh?
{15567}{15664}Pami�tam t� rze� niewini�tek.|Ta szko�a jest bardzo wymagaj�ca.
{15681}{15716}By�a� na przes�uchaniu?
{15719}{15807}Oh, nie wiem| czy mo�na nazwa� to przes�uchaniem.
{15810}{15866}��cznie zaj�o mi to minut� i 12 sekund.
{15911}{15942}Czy ja r�wnie� powinnam zapyta�?
{16001}{16076}Jest trudniej|ni� my�la�a�, co?
{16079}{16171}Jak m�j brat w ko�cu wr�ci do domu|b�dzie wstrz��ni�ty, �e si� nie dosta�am.
{16174}{16258}Tia, wszyscy moi bracia i siostry mieszkaj�|w tym samym mie�cie, w kt�rym dorastalismy.
{16261}{16382}Kiedy si� tutaj przeprowadza�am, uwa�ali ,�e jestem waritk�.|M�j tata nie odzywa� si� do mnie tygodniami.
{16385}{16435}Ju� jest lepiej?
{16438}{16504}Tia, teraz do mnie wydzwania non stop.
{16542}{16592}Ta szko�a przepuszcza tylko jeden procent ludzi.
{16595}{16670}To jest oko�o 20 os�b z tysi�cy|kt�re pr�bowa�y si� dosta�,
{16673}{16740}wi�c nie b�d� dla siebie taka surowa.
{17325}{17355}Halo?
{17358}{17397}Jak posz�o?
{17400}{17437}OK.
{17461}{17533}- Nie dosta�a� si�?|- 'Tego nie powiedzia�am.'
{17553}{17658}- Wi�c si� dosta�a�?|- Nie m�wi� tego od razu.
{17661}{17749}- A jak to wygl�da?|- Wygl�da dobrze.
{17778}{17870}- 'To brzmi przekonuj�co.'|-  Joel, jestem zm�czona. OK, Ja...
{17873}{17934}- 'Zadzwo� do mnie jak tylko b�dziesz wiedzia�a.'|- Dobra.
{17989}{18041}Musz� lecie�.
{18044}{18110}Zaczekaj! St�j!
{18113}{18182}St�j! Czekaj, st�j!
{18215}{18250}St�j!
{19022}{19071}Hey, wszystko w porz�dku?
{19074}{19172}Z�a� z tego deszczu.|Zadzwonisz do firmy holowniczej ode mnie z domu.
{19175}{19218}Chod�.
{19379}{19424}Jestem Ci wdzi�czna za to.
{19427}{19491}Nie ma problemu. Zaufaj mi, by�am tam.
{19494}{19588}Kiedy pierwszy raz tu przyjecha�am, dosta�am po dupie tyle razy|�e straci�am rachub�.
{19591}{19662}I wygl�daj�c tak jak ty,|jak jaki� wie�niak z...
{19665}{19713}Indiana? Mm-hmm.
{19753}{19803}Oh, co mam zrobic?
{19806}{19876}M�j brat mysli,�e si� dosta�am|do szko�y ta�ca. Co ja mu powiem?
{19879}{19979}"Nie dosta�am si�.|i.., no tak, ...odcholowali mi samoch�d."
{19982}{20069}Nie mog� wr�ci� do domu.|To nie jest miejsce dla mnie.
{20072}{20147}- Wi�c nie wracaj.|- Co masz na my�li, mam zosta� w Chicago?
{20150}{20251}Je�li nie masz nic przeciwko spaniu na kanapie,|zosta� tu tak d�ugo a� co� zdecydujesz.
{20254}{20321}Czekaj, chyba nie chrapiesz co?
{20324}{20378}Nie kiedy ostatnio sprawdza�am.
{21505}{21540}Lauryn Kirk.
{21543}{21587}- Klirk?|- Nie. Kirk.
{21610}{21668}- Nie mam ciebie tutaj.|- My�l�, �e to jest...
{21671}{21736}Musisz poczeka� tam.
{23013}{23091}Przepraszam. Mog� zapyta� z kim przysz�a�?
{23094}{23182}Oh, By�am... e...|Zosta�am zaproszona...  przez przyjaci�k�.
{23186}{23264}- I wesz�a� przez drzwi dla obs�ugi?|- Racja... e...
{23267}{23328}- Mog� zobaczy� tw�j dow�d?|- Jasne...
{23393}{23468}- Na prawd� mi przykro.|- W porz�dku.
{23471}{23554}Lauryn Kirk z Glenwood, Indiana.
{23557}{23614}"Corn and cars", to nasze motto.
{23618}{23653}Lubi� kukurydz�.
{23656}{23717}W�a�ciwie je�li dasz mi|sw�j numer telefonu,
{23720}{23804}mo�emy to za�atwi�,|to jest co� w rodzaju zasady tego lokalu...
{23807}{23851}- Hey, uda�o ci si�.|- Hey.
{23854}{23909}- Czy ten kole� ci� przynudza?|- Nie!
{23930}{23978}Ale mysla�am, �e on jest tutaj menagerem.
{23981}{24045}Menagerem?|Nie, Russ pisze muzyk�.
{24048}{24088}Winny.
{24119}{24197}- Niez�a pr�ba.|- No c�, prawie mi si� uda�o.
{24200}{24280}Przedyskutujecie to p�niej.|Chc� ci� przedstawi� Brendzie.
{24283}{24324}Pa, Lauryn Kirk!
{24494}{24562}Brenda, to jest Lauryn i vice versa.
{24565}{24652}Szuka�a� jej,|do pracy w ksi�gowo�ci.
{24655}{24716}Dzi�ki, ale nie adpotuj� |wi�cej przyb��d.
{24719}{24797}Potrzebuj� ci� na g�rze, przygotuj si�.
{24850}{24902}Czekaj.
{24905}{24968}Wiem, �e nie chcesz obcych|zagl�daj�cych do twoich ksi�g,
{24971}{25047}ale znam QuickBooks,|rozliczenia mog� robi� przez sen,
{25050}{25130}i tw�j kwartalnik 1087|mo�e by� gotowy w ci�gu 7 dni.
{25133}{25227}Je�li p�acisz swojej obs�udze got�wk�, potrzebujesz|perfekcyjnego planu aby unikn...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin