Maciste - Najsilniejszy człowiek na świecie - The Strongest Man in the World (1961) - napisy polskie.txt

(23 KB) Pobierz
{2716}{2804}Tysišce lat temu w dziewiczej|krainie, tajemnicza|rasa, pół ludzi, pół demonów
{2814}{2920}skazanych na życie w ciemnoci,|opuszczała nocš swoje groty,
{2940}{3102}aby siać mierć i zniszczenie na ziemi.
{5662}{5684}Pomocy!
{8043}{8071}Itorze!
{8212}{8258}To ja, Maciste.
{8262}{8322}Maciste? Szukałem ciebie.
{8338}{8390}Nasza wioska spalona.
{8398}{8434}Mój syn wzięty w niewolę.
{8470}{8568}Ocal go. Pomcij mnie.
{10504}{10566}Gdzie idziesz ?
{10660}{10686}Gdzie sš twoi ludzie?
{10690}{10834}Nie żyjš, nie żyjš.|Zabili, zabili wszystkich bez cienia litoci.
{10842}{10894}O kim mówisz?|Kim sš ci "oni"?
{10900}{10956}Przysięgam!|Ludzie Krety.
{10960}{10996}Ludzie Krety|nie istniejš.
{11030}{11146}Kiedy  ich zobaczyłam, pomylałam,|że wyglšdajš dziwnie, ale nie sš niebezpieczni,
{11160}{11262}ale nagle ich przywódca zaczšł krzyczeć,|ruszyli do ataku i otoczyli nas wszystkich.
{11266}{11444}Ukryłam się i widziałam jak zabijali|z zimna krwiš mężczyzn, kobiety i dzieci....
{15200}{15260}Hej ty !|Nie musisz się już bać !
{15328}{15364}Schod.
{15638}{15671}Jestem twoim niewolnikiem.
{15690}{15724}Zawdzięczam ci życie.
{15812}{15876}Zawdzięczasz życie swojej|matce. Jak się nazywasz?
{15882}{15936}- Bangor.|- Posłuchaj, mnie Bangorze...
{15954}{16002}Każdy człowiek rodzi się wolny.
{16028}{16094}Nie ma niewolników,|ani panów. Rozumiesz?
{16215}{16256}Nie, panie.
{16406}{16444}Dzień dobry.
{16466}{16506}To...dla...mojego pana.
{17386}{17449}- Ruszamy.|- Tak, panie.
{17449}{17490}- Domylasz się gdzie ?|- Gdzie ?
{17490}{17545}Na poszukiwanie Ludzi Kretów.
{17622}{17714}Zaczekaj!|Zaczekaj na mnie!
{18835}{18888}Tam gdzie konie,|tam i ludzie.
{20414}{20485}Te konie najwyraniej|nie majš włacicieli.
{20504}{20555}Na pewno majš.|Muszš być gdzie w pobliżu.
{20898}{20978}- Poznajesz tego gocia ?|- To kret, pełno ich tutaj.
{21112}{21154}Patrz uważnie.
{21338}{21406}- Widziałe?|- Tak, panie.
{21410}{21470}- Czy zrozumiałe?|- Nie, panie.
{22260}{22300}Ostrożnie !|Nasłuchujmy !
{22406}{22448}Będziemy tutaj spać.
{22460}{22532}To nie jest dobre miejsce.|Przeniemy się do lasu.
{22536}{22568}Bez dyskusji.
{22592}{22668}Poczekamy, aż wrócš|właciciele tych koni.
{22700}{22778}Odkryli tunel do naszej jaskini.|Kathan powinien o tym wiedzieć.
{22788}{22822}Kathanie!
{22900}{22985}Kathanie. Dwóch ludzi dowiedziało się|o nas. Możliwe, że jeden z nich...
{22985}{23064}- Który?|- Ten, który zranił cię ostatniej nocy.
{23098}{23161}Zamierzajš spać|w pobliżu naszych koni.
{23228}{23326}Nie mam do was zaufania. Ale gdy|słońce zajdzie, sprowadzę ich tutaj.
{23336}{23416}- Ale... ty jeste ranny!|- To nie twoja sprawa. Odejd.
{23496}{23611}Szczęcie mi sprzyja. Muszę teraz|na nowo odzyskać szacunek moich ludzi.
{23654}{23738}Byłem bliski mierci.
{23751}{23803}Chcę, żeby znowu|był ze mnie dumny, mój ojcze.
{23807}{23835}Wszystko gotowe.
{24042}{24144}Mój synu, to będzie bardzo|bolesne dla ciebie.
{24144}{24228}Wytrzymam wszystko. Obiecuję dalej|walczyć, jeli ocalisz mi życie.
{24318}{24428}Błogosławiona Luno,|która opromieniasz nasze noce.
{24438}{24530}Do ciebie zwracamy się o pomoc.
{27650}{27680}Stać !
{28224}{28260}Dawać ich tutaj !
{29920}{29968}Maciste !
{30075}{30125}Maciste, ocal nas !
{30212}{30230}Loth !
{30246}{30334}Ale w jaki sposób się tu dostałe?|Oni nie zdołaliby cię schwytać.
{30336}{30371}To był jedyny sposób,|żeby do was dotrzeć.
{30430}{30468}- Rozumiesz teraz ?|- Tak.
{30472}{30498}Bangor!
{30520}{30546}Nie powinno cię tu być.
{30586}{30724}Mów, gdzie jest księżniczka|Saliura. Miałe jš ochraniać.
{30728}{30766}Nie wiem.|Nie wiem, Loth.
{31453}{31550}Naprzód, Kahabie.|Pragnę jš zobaczyć.
{32063}{32109}Podejd tutaj, dziewczyno.
{32122}{32156}Jak masz na imię ?
{32188}{32220}Saliura.
{32508}{32546}Jeste piękna, Saliuro.
{32568}{32624}I młoda.
{32819}{32929}Błędem byłoby pozostawić jš|wród niewolników, prawda Kahabie?
{33030}{33104}Jeste szlachetnym|dzieckiem słońca.
{33126}{33224}I dlatego powięcimy cię w|ofierze naszej bogini nocy.
{33274}{33310}Zakuć jš w kajdany.
{33426}{33620}Teraz, dzięki odwadze Kahaba,|po wielu latach, nie będziemy|musieli bać się już słońca,
{33644}{33708}mój syn dostarczył ci|bardzo silnych niewolników.
{33728}{33772}Chcę ich zobaczyć.|Pokaż mi ich.
{33964}{34017}To tylko kwestia czasu.
{34029}{34110}Gdy nadejdzie odpowiedni|moment, uwolnię was wszystkich.
{34132}{34175}- Obiecałem to twojemu ojcu.|- Wiem, ale...
{34200}{34292}Wstawać!|Wstawać wszyscy!
{34344}{34433}Wychodzić!|Wychodzić, wredne psy!
{36112}{36173}- Co za katorga!|- Sied cicho.
{36177}{36267}- Nie lubię siedzieć cicho.|- Musisz polubić, albo umrzesz.
{36288}{36310}To ty powiedziałe.
{36906}{37038}Dzięki nim będziemy mogli|kontynuować wydobycie, nasze zasoby|złota i diamentów podwojš się
{37046}{37124}a ty staniesz się najpotężniejszš|władczyniš na wiecie.
{37154}{37272}Na tych ludziach wspiera się moja potęga,|ale księżniczka Saliura musi umrzeć.
{37412}{37466}Kim sš ci dwaj?|Ten biały i czarny?
{37482}{37626}Nigdy go nie spotkała. To najsilniejszy|człowiek jaki stšpa pod słońcem, a|mój syn Kathan schwytał go dla ciebie.
{37644}{37686}Jeste odważny, Kathanie.
{37768}{37906}Czy starczy ci odwagi, aby|wzišć udział w zawodach|o mojš rękę ?
{37908}{37940}Tak, królowo Hosab.
{38088}{38214}To prawda.|Jest silny. I przystojny.
{40514}{40554}Bangor. Bangor.
{40668}{40694}- Thula!|- C!
{40740}{40797}- Mylałam, że nie żyjesz.|- Martwiłem się o ciebie, Thula.
{40819}{40868}Nie ma czasu do stracenia,|albo zginiemy.
{40875}{40899}Posłuchaj mnie, Bangor.
{40916}{40981}Jutro, podczas pełni księżyca,|odbędzie się festiwal.
{40996}{41050}Gdy zapadnie noc,|przyjdš po ciebie.
{41056}{41150}Po ciebie i po Niego. Więc bšdcie|na to przygotowani, rozumiesz?
{41156}{41176}Tak, naturalnie.
{41207}{41250}- Będziesz musiał walczyć.|- Ale z kim?
{41261}{41302}Z nim.
{41306}{41375}Królowa zwišże was sznurem. Bo|obawia się, że możecie uciec.
{41394}{41435}Chce, żebycie walczyli|przeciwko sobie.
{41447}{41520}Ale każdy człowiek może|uczestniczyć w walce o rękę królowej.
{41528}{41612}- Skšd o tym wiesz?|- Jestem jej służebnicš.
{41612}{41662}- A co z księżniczkš?|- Kim jeste?
{41676}{41700}Synem króla Itora.
{41710}{41752}Królowa zamierza|złożyć jš w ofierze.
{41756}{41786}- Przeklęta !|- Ciszej !
{41795}{41852}Musisz być gotowy na jutro.
{41941}{41975}Ja także tam będę.
{43954}{44130}Prawo stanowi, że zanim złożymy|ofiarę naszej bogini Lunie,
{44138}{44299}w drodze konkursu wybrany zostanie|mężczyzna, który zostanie moim|mężem i będzie dzielił ze mnš tron.
{44332}{44373}Odsłonić klatkę !
{44575}{44626}Oto postanowienie Królowej.
{44641}{44737}Ten kto zgłosi się na ochotnika|i pokona tę dzikš bestię...
{44822}{44872}...zostanie moim mężem.
{44916}{44959}Domylam się, że chcesz walczyć|jako pierwszy Kathanie.
{45025}{45090}Jego rana jeszcze nie|zdołała się zagoić.
{45225}{45324}Będzie walczył na twój rozkaz,|ale nie przed następnš pełniš.
{45401}{45454}Czy kto jest gotów|walczyć z bestiš teraz?
{45469}{45492}Ja!
{45786}{45872}Ja jestem gotów walczyć, Halis|Mosab, aby dowieć mego oddania.
{45900}{45936}Jeste jeszcze bardzo młody.
{45954}{45998}Możesz więc użyć miecza.
{46878}{46916}Przyprowadzić więniów!
{47196}{47236}Na pewno jš znacie.
{47246}{47286}Urodziła się księżniczkš.
{47294}{47356}Mogłaby władać krainš|większš od naszej,
{47360}{47404}ale jej potęga nie|może równać się mojej.
{47418}{47460}Jestecie młodymi, silnymi mężczyznami.
{47477}{47529}I bez wštpienia zechcecie|walczyć o jej życie.
{47546}{47658}Jestecie wystarczajšco silni,|aby walczyć bez broni,
{47658}{47811}za ten z was, który wygra|otrzyma przywilej obrony|księżniczki przed bestiš w klatce.
{47828}{47855}To koniec !
{48042}{48171}- Jeli zwyciężysz, ocal jš przed bestiš.|- Walcz, Bangorze, walcz !
{48901}{48932}Uwolnij ich, panie.
{49030}{49082}- Boisz się?|- Tak, boję się.
{49093}{49162}Jeli zabijš więniów, nie|będziemy mieli po co uciekać.
{50160}{50197}Wybacz, Bangorze.
{50871}{50945}Więc dokonało się. Wiedziałam,|że jeste silniejszy.
{50977}{51012}Teraz kolejna próba.
{52067}{52114}Loth. Chod ze mnš.
{55734}{55748}Nie !|Zostawcie go !
{56002}{56106}Dzięki temu zwycięstwu stałe się|moim przyszłym mężem i królem,
{56121}{56214}jednak to na tobie spoczywa|teraz obowišzek ofiarowania księżniczki.
{56225}{56279}Czy sšdzisz, że boję się|ciebie, królowo Halis Mosab?
{56292}{56328}Nie masz litoci?
{56336}{56403}Zapłacisz za swoje|okrucieństwo, przeklęta kobieto!
{56545}{56567}Zatrzymać go!
{58941}{58975}Tędy!
{59462}{59538}Dosyć. Niedługo wstanie|słońce. Musimy wracać.
{59668}{59718}Jest  za póno, twój|syn nie zdoła wrócić.
{59790}{59819}Zaczekaj.
{59882}{59916}Kto nadjeżdża.
{60282}{60311}To mój syn Kathan.
{60321}{60346}Kathanie!
{60372}{60403}Ojcze!
{60410}{60488}Kochany syn.|Kathanie, popiesz się!
{60542}{60578}Szybciej!
{60673}{60732}Reszta nie zdoła wrócić.
{60765}{60876}Z powodu jednej kobiety,|wszyscy. Ludzie, których nikt|nie był w stanie zabić.
{60877}{60918}Kathanie, mój chłopcze...
{60951}{61043}Królowo! Zamykamy platformę!
{62538}{62558}Zaczekaj tutaj!
{64258}{64320}Lokasta zaprowadzi cię do|kryjówki za wodospadem.
{64320}{64372}- Uważaj na niš.|- Chodmy.
{64466}{64540}- Będę tęskniła za tobš.|- Wrócę po ciebie.
{64660}{64826}Możesz czuć się bezpieczna w tej|więtej grocie. Nikt nie mie jej sprofanować.
{65262}{65408}Zdrada tego człowieka,|kosztowała nas życie naszych|najdzielniejszych wojowników.
{65426}{65490}Gdyby ten strażnik sumiennie|wypełniał swoje obowišzki
{65506}{65554}Maciste nie zdołałby uciec
{65578}{65632}i nie uniknšłby naszej zemsty.
{65662}{65738}Ale to ty, wielka królowo,|musisz o...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin