Grimm.S02E13.HDTV.XviD.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{0}{30}W poprzednich odcinkach.
{66}{180}Czuję coś do innego mężczyzny|i nie wiem, dlaczego.
{180}{263}Nie uwierzysz, kto ostatniej nocy wpadł,|by mnie zobaczyć... Adalind.
{264}{321}Myślę, że ma coś wspólnego|z twoim pobiciem.
{322}{366}Mam coś, czego ona chce.
{367}{397}To wyklucza cię ze sprawy.
{398}{463}Masz 48 godzin, by zdobyć|klucz od Nicka.
{469}{504}Dlaczego nie odmawiam?
{504}{583}Jeśli odmówisz, Grimm dowie się|o twojej prawdziwej tożsamości.
{584}{635}Przyczepa ciotki Marie.|Wiesz, gdzie jest?
{636}{676}Na składowisku.
{677}{741}Skoro już się wyprowadziłeś,|myślę, że masz prawo wiedzieć.
{742}{855}- O czym?|- Kto przyszedł do sklepu z Juliette.
{919}{1044}"Wola walki jest pierwszym|warunkiem zwycięstwa".
{1084}{1174}/Jeśli ktoś ma informacje związane z tym|/symbolem, albo zabójstwem pana Zayne'a,
{1175}{1230}/proszę skontaktować się z|/biurem policji w Portland.
{1284}{1386}- Więc go znasz.|- Tak, znam go.
{1412}{1447}Jest moim zwierzchnikiem.
{1448}{1492}Twoja dziewczyna i twój szef?
{1506}{1547}Nie powiem, całkiem przyjemnie.
{1548}{1583}Chwila.|Gdzie się wybierasz?
{1584}{1653}Nie pójdziesz tam, gdzie myślę, że idziesz,|bo gdybyś był mną, szedłbym tam.
{1653}{1707}Ale ty nie możesz.|Nick, wstrzymaj się.
{1708}{1787}To jedna z tych sytuacji:|"Pauza, weź głęboki oddech".
{1787}{1862}Kiedy nie możesz wyjść w pełni, w połowie,|ani w żadnym innym stopniu wkurzony.
{1862}{1904}- Monroe, zejdź mi z drogi.|- Nick...
{1905}{1942}- Proszę.|- Pozwól, żebym poszedł z tobą.
{1942}{1982}Porozmawiajmy w samochodzie, okej?
{1985}{2030}Nick, nie rób tego.|Nie rezygnuj z życia dla...
{2036}{2090}To twoja komórka.|Powinieneś odebrać, wiesz?
{2093}{2127}Może to jakieś dobre wieści.
{2147}{2164}Tak.
{2192}{2208}Gdzie?
{2262}{2284}Już jadę.
{2328}{2383}- Co to?|- Poczwórne morderstwo.
{2384}{2453}Widzisz? Twoje życie|nie jest takie złe.
{2454}{2514}Na parkingu obok hotelu Deluxe.
{2515}{2567}Ach to poczwórne zabójstwo.
{2590}{2685}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2686}{2718}Dokładnie.
{2761}{2840}Przynajmniej znasz sprawcę.
{2959}{3016}W niezłym stanie,|jak na rocznik 63'.
{3060}{3117}Pewnie nie chcesz, żeby ktokolwiek|wiedział, ze tu byłeś.
{3118}{3147}Dlatego po ciebie zadzwoniłem.
{3763}{3808}Ten powinien zadziałać.
{3830}{3908}- Coś jeszcze mogę zrobić?|- Tak. Zapomnij, że tu byłeś.
{3918}{3941}Zrobione.
{5534}{5557}Renard.
{5566}{5617}/Brak ran od kul,|/brak łusek.
{5618}{5655}Żadnej broni.
{5656}{5716}Wygląda na walkę wręcz.|Dość staroświecko.
{5717}{5768}- Jacyś świadkowie?|- Nie mamy żadnych.
{5861}{5926}- Jakieś kamery?|- Żadnych w tym miejscu.
{5934}{5969}Ktoś to nieźle zaplanował.
{6018}{6072}- Nic o nich nie wiemy.|- Żadnych dowodów?
{6072}{6117}Sprawdziłem wszystkich.|Myślisz, że to rabunek?
{6117}{6139}Niezły bałagan.
{6202}{6263}Tak.|Z pewnością.
{6535}{6664}S02E13 "The Face Off" - "Konfrontacja".|Tłumaczone przez: fifinhooo.
{6721}{6763}- Gdzie są kryminalistycy?|- W drodze.
{6779}{6820}Jej gardło jest rozerwane.
{6821}{6868}Tych troje wygląda na|pobitych na śmierć.
{6869}{6940}Kieszenie są puste.|Nie ma nawet kluczyków.
{6940}{6994}Myślę, że ktoś chciał, żebyśmy|nie mogli ich zidentyfikować.
{6995}{7026}Albo ofiary nie miały dowodów.
{7041}{7060}Dlaczego?
{7061}{7125}Może ten, na kogo się natknęli,|miał być ich ofiarą.
{7131}{7235}- Myśleli, że w grupie raźniej.|- Myślę, że chodzi o coś więcej.
{7242}{7322}Moglibyśmy na to patrzeć|i nawet o tym nie wiedzieć.
{7357}{7397}Sprawdź odciski.
{7399}{7446}- Coś tu jest.|- Co takiego?
{7447}{7545}- Jakiś tatuaż.|- Wygląda, jak miecze w zwarciu.
{7594}{7628}Ten też taki ma.
{7629}{7664}Mówi ci to coś?
{7673}{7725}- Tak.|- Co?
{7749}{7803}Pamięta pan ciało, które znaleźliśmy|w parku osiem miesięcy temu?
{7825}{7874}Nazywał się Waltz.|Miał taki sam.
{7950}{7980}Tak, pamiętam.
{7981}{8073}Jeśli oni są z tego samego klubu,|to ja nie chce być jego członkiem.
{8117}{8145}Wybaczcie.
{8170}{8188}Halo?
{8198}{8228}Nick się wyprowadził.
{8252}{8294}- Kiedy?|- Dzisiaj.
{8321}{8354}Nie mogę teraz rozmawiać.
{8355}{8441}Proszę.|Potrzebuję, żebyś wpadł.
{8443}{8475}Ja...
{8525}{8568}Mam teraz ciężki okres.
{8569}{8614}Nie rozumiem, co się dzieje.
{8615}{8677}W porządku. Zadzwonię|najszybciej, jak będę w stanie.
{8745}{8777}Co chcesz z tym zrobić?
{8793}{8849}Dopóki nie dostaniemy odcisków|i ich nie zidentyfikujemy,
{8849}{8886}nie mamy wielu opcji.
{8887}{8953}Chłopacy sprawdzą kamery w okolicy.|Zobaczymy, czy się poszczęści.
{8959}{9020}Musieli nie docenić tego, kogo spotkali.
{9269}{9297}/Tak?
{9299}{9381}Byli z Verratu.|Trzech mężczyzn i kobieta.
{9424}{9530}/Przed trzydziestką, bez dowodów,|/poza mieczami na dłoniach.
{9530}{9609}- Kto ich zabił?|- To pozostaje zagadką.
{9619}{9682}Chcę wiedzieć kim byli|i kto ich przysłał.
{9682}{9760}Obstawiam mojego brata,|ale muszę mieć pewność.
{9767}{9833}Zrobię co w mojej mocy,|by się dowiedzieć.
{9844}{9877}Musimy być ostrożni.
{9884}{9907}/Jacques zmarł.
{9921}{9936}Kiedy?
{9939}{10006}/Kilka godzin temu dopadli go w domu.|/Gerard znalazł ciało.
{10025}{10101}Nasze przymierze z ruchem oporu|staje się coraz bardziej ryzykowne.
{10123}{10186}Dużo ryzykujemy ufając im.
{10212}{10250}Dowiedz się, czego możesz.|Tak?
{10297}{10352}Mamy nagranie z hotelu Deluxe.
{10352}{10394}- Chce pan zobaczyć?|- Tak, pokażcie.
{10419}{10491}Pokazuje wejście od 15. Ulicy.
{10503}{10560}Zostało nagrane o 22:37.
{10561}{10585}Patrzcie na niego.
{10613}{10668}Może być zamieszany|lub nie, ale...
{10694}{10742}Wygląda na to, że się spieszy.
{10743}{10790}- Wiemy, kto to jest?|- Nie.
{10791}{10863}Ale myślę, że go znam.|Nie mogę sobie przypomnieć.
{10869}{10936}Chyba go kiedyś aresztowałem.|Zobaczmy, co dzieje się dalej.
{10937}{10980}Nie zwracajcie uwagi|na tę parę.
{10981}{11085}Zaraz za nią wychodzą nasi przyszli zmarli.
{11117}{11178}Wygląda na to, że ścigają gościa,|którego nie pamiętam.
{11179}{11240}Naprawdę myślimy, że poradził|sobie z tą czwórką?
{11241}{11308}- Może miał pomoc.|- Albo nic z tym wspólnego.
{11309}{11404}Dziwne,  że nikt z obsługi hotelowej|nie rozpoznaje ich, jako gości.
{11417}{11480}- W porządku, kapitanie?|- Tak, to tylko ból głowy.
{11481}{11548}Dlaczego pan stąd nie wyjdzie?|Niczego więcej dziś nie zdziałamy.
{11549}{11590}W porządku.|Informujcie mnie.
{11591}{11624}Tak jest.
{12025}{12065}O, mój Boże!|Nick, nie rób tego!
{12066}{12148}/- Monroe, to ja.|-  Rosalee.
{12149}{12205}Wszystko w porządku?|Brzmisz na zestresowanego.
{12207}{12300}Trochę. Utkwiłem w sprawie:|"Juliette, Nick i inny mężczyzna".
{12301}{12340}Nie Nick z innym mężczyzną...
{12341}{12386}Juliette umawia się z kimś innym?
{12387}{12492}/Tak. Jest nawet lepiej.|To Kapitan Nicka.
{12493}{12546}- O, mój Boże.|/- Dokładnie.
{12547}{12642}To on przyszedł z obsesyjnym|romantycznym przyciąganiem.
{12643}{12717}/Pamiętasz, jak mi powiedziałaś,|/żebym zaprosił  ich oboje?
{12717}{12818}- Przyszli i okazało się, że tą|kobietą była Juliette /- Co?
{12846}{12920}Widziałem, jak się całują.|/Potem oni zobaczyli, że ich widzę i...
{12921}{13030}Monroe, poczekaj chwilę.|Chyba wiem, co to znaczy.
{13030}{13087}Tak, że Nick nie jest teraz|w zbyt dobrym miejscu.
{13104}{13165}Przeprowadził się do mnie.|Nie, żeby nie było to dobre miejsce.
{13168}{13232}- Mam dla niego ładny pokój i wszystko...|/- Nie o tym mówię.
{13233}{13316}Myślę, że to Kapitan obudził Juliette.
{13328}{13356}Ze śpiączki?
{13357}{13461}/To on musiał przełamać zaklęcie.|To tłumaczyłoby obsesyjne zachowanie.
{13465}{13526}Więc ona naprawdę nie wie, co robi.
{13527}{13608}Wie dokładnie, co robi.|Po prostu może nie mieć wyboru.
{13626}{13677}Jak mam sobie z tym|poradzić bez ciebie?
{13679}{13760}Nie musisz. Moja ciocia|czuje się znacznie lepiej.
{13761}{13800}/Wracam do domu.
{13801}{13900}/Mój autobus przyjeżdża o 8:20.|Zastanawiałam się, czy...
{13901}{13941}Odbiorę cię.
{13963}{14050}- Stęskniłam się.|- Ja również.
{14051}{14093}Przyjechała taksówka.|Musze lecieć.
{14095}{14126}Do zobaczenia rano.
{15063}{15157}- Co się stanie, jeśli cię wpuszczę?|- Nie wiem.
{15991}{16058}- Nie mogę rozmawiać.|- Nick, wracaj stamtąd.
{16059}{16150}- Właśnie rozmawiałem z Rosalee.|- Monroe, nie teraz.
{16151}{16200}/Nick, Rosalee jutro wraca.
{16201}{16269}Twierdzi, że to Kapitan|obudził Juliette.
{16270}{16328}Więc to on ocalił jej życie.
{16329}{16360}Skąd miałaby to wiedzieć?
{16361}{16446}/Bo to wyjaśnia ich zachowanie...|Ich obsesyjne przyciąganie,
{16447}{16566}przytłaczający pociąg seksualny.|/Nie zamierzałem mówić tego na głos.
{16586}{16658}/Chodzi o to, że skoro nie|kontrolują tego, co się dzieje,
{16659}{16708}jeśli chodzi o zaklęcie,
{16709}{16776}to nie ma powodu, by|robić coś głupiego.
{16793}{16864}Wiesz co?|Pewnie się mylę.
{16865}{16924}Pewnie za bardzo to koloryzuję.
{16925}{17026}Bardziej prawdopodobne jest to,|że siedzisz przy biurku na komisariacie.
{17027}{17056}Przepraszam.
{17057}{17110}- Jesteś na komisariacie?|- Tak.
{17115}{17180}To dobrze, bo już myślałem,|że mam się o co martwić.
{17719}{17777}Wiele o tym myślałem.
{17785}{17807}Zbyt wiele.
{17819}{17924}Kapitan przyszedł do sklepu,|bo chciał pozbyć się tych uczuć.
{17936}{18010}Juliette musiała chcieć tego|samego, bo przyszła z nim.
{18011}{18087}Gdyby nie wiedziała, kim jestem,|to może bym ich wyleczył.
{18090}{18168}I wszystko nie byłoby|tak popaprane.
{18177}{18216}Nie musisz mnie pocieszać.
{18232}{18248}Wiem.
{18249}{18332}Pamiętam, że zapytałem|Kapitana w sklepie,
{18347}{18418}czy myśli, że to ma związek|ze spożyciem napoju
{18419}{18490}powiązanego z ciemnymi sztukami,|z czymś takim, jak opętanie.
{18491}{18528}Pow...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin