Breaking.Bad.S04E05.Shotgun.HDTV.XviD-FQM.txt

(18 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3}{73}Poprzednio w Breaking Bad.
{77}{111}- Znaleźliśmy zeszyt z notatkami...
{115}{141}może chciałbyś rzucić okiem?
{145}{234}- Mam przyrzec, na Boga, że nie zrobię nic głupiego, nie przekroczę granicy albo inne gówno?
{238}{303}- Mój uzależniony od narkotyków partner nie dba o to czy żyje czy nie.
{307}{371}Jak dużo czasu minie zanim Gus zdecyduje, że stanowi on zbyt duże ryzyko?
{372}{428}- To Pikman. Zaczyna się robić coraz bardziej nieostrożny.
{432}{467}Pewne kroki muszą zostać podjęte.
{471}{559}- Myślisz, że ten cały Gale to twój Heisenberg?
{563}{618}Jesse!
{805}{847}Powiedz, że rozumiesz!
{851}{892}Rozumiesz?!
{896}{978}Powiedz, że rozumiesz, Saul!
{989}{1058}Każdy dolar. Jeśli nie zadzwonię do Ciebie w ciągu 24 godzin-
{1062}{1171}Nie, nie, Saul, Saul. Zamknij się i posłuchaj mnie.
{1204}{1295}Masz dać jej wszystkie moje pieniądze,| nawet jeśli musiałbyś chować je w worach na śmieci.
{1299}{1355}Tylko upewnij się, że dostanie wszystko.
{1359}{1429}Po prostu zrób to!
{1851}{1971}- Cześć, dodzwoniłeś się do domu White'ów, zostaw wiadomość.
{1983}{2047}- Hej. To ja.
{2125}{2201}Ja po prostu chciałem powiedzieć, że myślałem o Tobie.
{2205}{2270}I o dzieciach.
{2302}{2363}Kocham Cię.
{3023}{3112}Napisy ze słuchu by fartownik (gg 8380000), enjoy.
{3116}{3324}Breaking Bad [04x05], Shotgun.
{4662}{4756}- Witam. Miałby pan ochotę spróbować naszego śniadaniowego kurczaka Chalupa Combo Meal?
{4760}{4790}- Gus Fring.
{4794}{4818}- Przepraszam?
{4822}{4913}- Gustavo Fring. Twój szef. Już. Proszę.
{4917}{4989}- Nie ma teraz pana Fringa. Jeśli-|- Jest tutaj.
{4993}{5053}Jego samochód stoi na parkingu. Jest tutaj.
{5057}{5166}- Był tutaj, pan Fring-|- Po prostu idź na zaplecze i powiedz mu, że czeka na niego Walter White.
{5170}{5232}Zrozumiałaś?
{5255}{5332}On zrozumie o co chodzi.
{5376}{5435}Poczekam.
{8679}{8701}- Halo?
{8705}{8791}- Walter co ty właściwie robisz?
{8817}{8839}- Gdzie jest Jesse?
{8843}{8900}- Jesse jest ze mną. Nic mu nie jest.
{8904}{8948}- Myślisz, że tak po prostu Ci uwierzę?
{8952}{9015}- Przyrzekam na Boga, Walter.
{9019}{9049}- Gdzie on jest?
{9053}{9114}- Zaczekaj.
{9126}{9150}- Yo.
{9154}{9172}- Jesse.
{9176}{9213}- Ta? Co jest?
{9217}{9287}- Jesse, gdzie jesteś?
{9291}{9326}- Z Mike'iem.
{9330}{9370}- Jak to jesteś z Mike'iem?
{9374}{9406}Nic Ci nie jest?
{9410}{9468}Mierzy do Ciebie z broni?
{9472}{9511}- Nie.
{9515}{9579}- Więc co się dzieje?
{9583}{9622}- Jedziemy.
{9626}{9669}- Jedziecie?
{9673}{9719}- Jedziecie gdzie?
{9723}{9767}- Nie wiem...
{9771}{9831}na północ?
{9900}{9965}- Dlaczego on Cię gdzieś wiezie?
{9969}{10023}- To przeze mnie.
{10027}{10121}- Nie wiem... daj mi Mike'a spowrotem!
{10164}{10204}- Witam ponownie.
{10208}{10283}- Mike, powiedz mi w tej chwili co się dzieje.
{10287}{10399}- Jesse jest dzisiaj ze mną. Więc wszystko co musisz zrobić |to wrócić do swojego laboratorium i zająć się gotowaniem.
{10403}{10470}Będziesz musiał to dziś zrobić bez niego, rozumiesz?
{10474}{10507}To się dzieje.
{10511}{10538}- Ale... to jest-
{10542}{10627}- Do widzenia, Walter.| - Mike!
{11206}{11249}- Proszę pana.
{11253}{11273}Przepraszam?
{11277}{11290}Hej!
{11294}{11319}Nie wolno tutaj wchodzić.
{11323}{11395}Przepraszam? Proszę pana.
{11399}{11458}Jak mówiłam, nie ma tu pana Fringa.
{11462}{11587}To jest miejsce tylko dla pracowników, proszę natychmiast wyjść.
{12163}{12257}- To co powiedziałeś panu White'owi...
{12264}{12349}było zwykłym bezsensem? Prawda?
{12729}{12832}Chcesz po prostu zostawić mnie w jakimś rowie?
{12917}{12981}- Co Cię to obchodzi?
{12985}{13040}- Nic.
{13077}{13163}Ale lepiej jedź prosto, dziadku.
{13178}{13282}Albo potnę Ci drugie ucho przed końcem podróży.
{18171}{18232}- Wsiadasz?
{18245}{18352}Musimy zrobić to jeszcze dzisiaj 6 razy, setki mil drogi przed nami.
{18356}{18447}Chciałbym skończyć przed zmierzchem.
{19352}{19424}- Ten pieprzony koleś...
{19428}{19520}To jakby Scarface stukał Mr. Rogersa.
{19540}{19576}Kto coś takiego robi...
{19580}{19637}- Twój chłoptaś Heisenberg, myślałem że już go mamy.
{19641}{19681}- Ta. Śnij dalej.
{19685}{19744}- Ta, Getz aresztował go kilka miesięcy temu.
{19748}{19853}- Bez obrazy dla detektywa Doogie Howser, ale...
{19858}{19972}wszystkim co złapał był menel o imieniu Jimmy In-n-Out.
{19990}{20063}- Ten tutaj, to twój Heisenberg.
{20067}{20102}- Myślę, że tak.
{20106}{20194}- Więc co myślisz? Rywalizujący gang sprząta geniusza?
{20198}{20257}Jakieś nazwiska, które powinienem sprawdzić?
{20261}{20383}- Chciałbym pomóc, znam tylko twój ludzi powiązanych z niebieskim towarem.
{20387}{20488}Jeden z nich to mały brudas, Brandon Mayhew.
{20500}{20541}Uliczna ksywa: Borsuk.
{20545}{20598}Z pewnością nie jest tutaj graczem.
{20602}{20662}Inny to...
{20674}{20739}Jesse Pinkman.
{20765}{20809}On i ja mamy wspólną przeszłość.
{20813}{20865}- Tak.
{20869}{20928}Myślisz, że Pinkman jest strzelcem?
{20932}{20979}- Byłbym naprawdę zaskoczony.
{20983}{21065}- Mamy szkic od rysownika...
{21084}{21228}to ten koleś, którego sądziedzi widzieli na miejscu zbrodni tuż po strzelaninie.
{21314}{21329}- Przepraszam.
{21333}{21427}- Zapoznaj się z tym, w razie czego, mamy pare odcisków do zidentyfikowania.
{21431}{21493}- Jeśli cokolwiek znajdziemy, poinformuje Cię.
{21497}{21549}- Wiesz co...
{21553}{21644}Tim, naprawdę doceniam to co robisz.
{21667}{21746}Informujesz mnie na bieżąco... ale.
{21750}{21857}Znalezienie tego gościa, Heisenberga, martwego...
{21894}{21962}muszę przyznać...
{21985}{22031}czuję, że to dla mnie koniec.
{22035}{22079}- Hank.
{22083}{22117}Naprawdę nam pomagasz.
{22121}{22191}- Wiem, wiem. Rozumiem. Naprawdę, ale...
{22195}{22256}skończyłem.
{23774}{23842}- Nie musisz tego robić.
{23846}{23918}- To dlatego tu jestem. Prawda?
{23922}{23989}Jestem twoim wsparciem.
{23993}{24031}- Aha.
{24035}{24148}- Więc, jeśli jestem tutaj w charakterze bodyguarda...
{24160}{24225}potrzebuję chyba spluwy, nie?
{24229}{24284}- Nie.
{24631}{24726}- Czy to nie jest kompletnie idiotyczne, żebym stał tam bez broni?
{24730}{24843}I, że nie powiedziałeś mi nic, o tym co mam tutaj robić, a mam robić to bez broni?
{24847}{24924}Jaki to ma w ogóle sens?
{24952}{24979}Co?
{24983}{25038}Mogę palić, prawda?
{25042}{25107}- Nie ma mowy.
{26657}{26737}Wlazł kotek... na płotek...
{27105}{27193}- W końcu rozumiem ten wasz plan.
{27220}{27306}Chcecie mnie zanudzić na śmierć.
{27310}{27401}Misja wykonana, bo to naprawdę działa.
{27405}{27471}Świetna robota.
{27519}{27663}Wiesz, naprawdę wiem co się dzieje. Te wszystkie pustkowia i worki z pieniędzmi.
{27720}{27822}Ja i chłopaki mieliśmy dokładnie ten sam system płacenia.
{27826}{27884}Moja ekipa.
{27888}{27959}Nie ten sam ser, który wy jecie, ale...
{27963}{28083}ta sama teoria. Ta sama odległość między dilerem a klientem.
{28091}{28146}Zmniejszenie ryzyka.
{28150}{28210}Et cetera.
{28216}{28339}Nie sądzisz, że byłoby miło, gdybyś czasem coś mi odpowiedział?
{28356}{28502}Mam z tobą jeździć po wszystkich zadupiach tego miasta, mógłbyś mnie wtajemniczyć.
{28564}{28626}Jestem tu by wykonywać robotę. Prawda?
{28630}{28783}I jeśli ja jestem tym 'drugim kolesiem', po prostu powinieneś powiedzieć mi o co chodzi.
{28908}{28930}Co?
{28934}{29021}Nie jesteś 'drugim kolesiem', nie mógłbyś być 'drugim kolesiem'.
{29025}{29147}Miałem kolesia, ale już nie mam. Nie jesteś 'drugim kolesiem'.
{29169}{29194}Więc co do cholery tu robię?
{29198}{29263}Nie wiem! To nie moja sprawda.
{29267}{29341}Ja tylko robię to co mi kazali, i ty też masz robić co Ci każa,
{29345}{29469}czyli siedzieć tu, zamknąć mordę i zostać w zamochodzie dopóki nie skończymy zbierania kasy.
{29473}{29533}Rozumiesz?
{32232}{32268}- Inne pomysły?
{32272}{32343}- Każdego dnia i każdej nocy.
{32347}{32407}- Powiem pani coś, to jest w 100% normalne.
{32411}{32458}Ale wasze przewidywania są prawdopodobne.
{32462}{32561}Macie dobry, solidny biznesplan, czuję się naprawdę komfortowo.
{32565}{32657}Macie naprawdę dużą szansę na sukces.
{32699}{32755}- Walt?
{32796}{32860}Zgadzasz się?
{32873}{32928}- Tak.
{33024}{33085}- No dobra.
{33292}{33372}- Gratulacje, dla was obojga.
{33376}{33426}- Dziękuję, Alan.
{33430}{33521}- Cała przyjemność po mojej stronie.
{33570}{33620}- Panie White.
{33624}{33641}Powodzenia.
{33645}{33704}- Dzięki.
{33716}{33784}- Pojawię się w myjni w następnym tygodniu na małe woskowanie.
{33788}{33821}- Będziemy na pana czekać.
{33825}{33849}- Będę tam.
{33853}{33871}- Dziękuję ponownie.
{33875}{33893}- Nie ma za co.
{33897}{33953}- Papa.
{34060}{34130}Wow. To oficjalne.
{34187}{34254}Jak się czujesz?
{34307}{34390}- Ja... a jak Ty się czujesz?
{34399}{34472}- Ja... zdenerwowana?
{34522}{34585}Przestraszona?
{34589}{34642}To jest duży krok, Walt.
{34646}{34690}Jeśli nie zrobimy tego jak trzeba-
{34694}{34740}- Będzie dobrze.
{34744}{34805}- Naprawdę?
{34888}{34966}- Powiedz to jeszcze raz.
{35017}{35100}- Będzie dobrze. Uwierz w to.
{35188}{35296}- Jeśli chcemy to zrobić, musimy sobie przyrzec...
{35357}{35425}żadnych sekretów.
{35456}{35528}Nie możemy sobie pozwolić na błąd jak wcześniej.
{35532}{35612}Musimy być ze sobą w 100% szczerzy.
{35616}{35683}- Też tak sądzę.
{35701}{35746}- Dobrze.
{35750}{35858}Więc... co powiesz na drinka w ramach świętowania?
{35867}{35878}- Oh.
{35882}{35943}- No co? Jesteśmy teraz władcami myjni samochodowej.
{35947}{36016}- Tak, jesteśmy... To chyba zasługuje na świętowanie.
{36020}{36044}Nic zbyt drogiego.
{36048}{36085}- Racja. Racja.
{36089}{36134}Tani likier.
{36138}{36230}Tak długo jak wykonuje swoje zadanie.
{36328}{36393}/- He...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin