{1827}{1927}Od czasu gdy Latajšce Tygrysy, pierwszy raz rozpostarły|skrzydła nad Chinami {1927}{2077}Wróg nauczył się bać ich nieustraszonego ducha.|Stali się symbolem niezniszczalnej siły... {2077}{2253}oddziałów stojšcych na straży sprawiedliwoci i ludzkoci. {2253}{2397}Lud Chin na zawsze zachowa w pamięci ich|chwalebne czyny. {2600}{2675}Uwaga, lot "a"!|Lot "a"! {2676}{2820}Japoński samolot zlokalizowany|nad strefš Kunsing. {4113}{4170}Aggie Blue z Aggie Blue jeden.|Odbiór. {4220}{4298}- Blue dwa ok, kapitanie.|- Blue trzy, odbiór. {4300}{4366}Blue cztery|odbieram r5-s5, sir. {4367}{4476}- Blue pięć, ok.|- Blue szeć, ok. {7263}{7385}Osiemnacie bombowców, 3 punkty na prawo od ciebie. Wysokoć ok. 15,000. {7387}{7489}No proszę, trzy do jednego.|To mnie nawet nie obudzi. {7517}{7582}- Gordon do Dale, odbiór.|- Odbiór. {7584}{7630}Słuchaj,|to twój pierwszy raz. {7632}{7677}Nie próbuj wygrać tej wojny w pojedynkę. {7679}{7742}- Trzymaj się blisko. Sprowad ich w szyk.|- Tak jest. {13760}{13807}Która godzina? {13808}{13908}11:27. Te pijaki się spóniajš. {15016}{15103}Wszystko w porzšdku? Oczywicie. {15105}{15161}Oczywicie. {16360}{16443}Patrz, Kapitanie!|Patrz! Wham, wham! {16444}{16492}Termity. {17061}{17138}Lepiej we nowy zbiornik z tlenem.|Rejestruje tylko 500. {17140}{17188}Hap. {17256}{17307}Co cię gryzie? Mnie? {17308}{17359}Tylko japońce.|A co? {17361}{17447}Za wolno wycišgasz się z dołu. Co? {17448}{17495}Będę uważał. {17496}{17571}Wystarczy jeden błšd.|Wiem, Jim. {17573}{17659}Nie chciałbym, pewnego dnia zobaczyć że cie nie ma. {17660}{17756}Lepiej poćwicz z Reardonem loty nurkowe. {17757}{17802}Nie można tego zaniedbać. {17804}{17862}Ok, Jim. {17864}{17967}Nie było najgorzej, Dale,|ale jak popracujesz nad paroma rzeczami- {17968}{18033}Dale? {18117}{18164}Dale? {18493}{18565}Bill, zajmij się Dale'm. {18784}{18831}Mike? {18832}{18894}Tak? Czy przyjechały te narzędzia z Rangoon? {18896}{18956}Tak jest.|Napraw panel w samolocie Dale'a. {19461}{19521}To też należało do Dale'a. {19868}{19941}{y:i}Wejć. {20429}{20477}Niezła kolekcja. {20587}{20666}Powinien zostać w collegu, {20668}{20732}Ale błagał o szansę. {20733}{20819}Błagał jak dzieciak co chce ić do cyrku, {20820}{20868}I dałem mu szansę. {20869}{20923}Co się stało? {20925}{21035}Nie uważał na ogon.|le policzył, jak zwykle. {21036}{21099}Sprowadził samolot. {21101}{21190}Taa... sprowadził. {21220}{21267}Ale jutro, czy następnego dnia, {21268}{21314}Kto inny w nim będzie... {21316}{21362}Z trzema na ogonie. {21363}{21424}albo 6 czy 10 -|Jim. {21456}{21532}Jak Miller?|Lekko ranny w ramię. {21534}{21596}Za tydzień ci go oddam. {21598}{21644}A ty jak się masz? {21646}{21730}Mnie możesz mieć z powrotem w każdej chwili. {21823}{21869}Czemu nie pójdziesz do domu? {21871}{21926}Potrzebujesz pielęgniarki. {21928}{22015}A jak zatniesz się przy goleniu? {22016}{22076}Kiedy ostatnio spała? {22077}{22148}W poniedziałek. To był odpowiedni dzień. {22150}{22231}Spróbuj w czwartki. To też dobre dni. Wybacz. {22233}{22278}Larry? {22280}{22359}Sprawd mi pogodę na m5,|i sprawd te beczki z paliwem. {22360}{22474}Czemu jeszcze ich nie ma.|Jakbym tego sam nie wiedział. {22476}{22565}Mylisz że Hap poradziłby sobie sam przez kilka dni?|Tak. Czemu? {22566}{22663}Muszę pojechać do Rangoon.|Pułkownik obiecał mi zastępstwo. {22665}{22747}Teraz się przyda, jak Dale...|- kiedy wrócisz? {22749}{22811}Oh, nie wiem. {22813}{22907}Muszę jeszcze jechać do San Francisco. {22908}{22979}Miłe miasto, San Francisco. {22981}{23028}Taa. {23053}{23134}Jest tam takie miejsce na przystani rybackiej - {23136}{23203}Podajš tam ostrygi, które trzeba cišć nożem. {23204}{23259}A byłe w Simpsons w Londynie? {23260}{23334}Rostbef, który można kroić widelcem. {23336}{23387}Ale bez pokazu. {23389}{23438}Bez pokazu. {23440}{23489}Zabierz mnie ze sobš. {23490}{23583}Nie, Brooke, nie możemy tego zrobić. {23585}{23666}Wiem. I tak bym nie mogła wyjechać. {23668}{23740}Popołudniem przyjeżdżajš kolejna|grupa dzieci wysiedlonych. {23742}{23802}Chciałe mnie widzieć, Jim? {23804}{23851}Chcę żeby zajšł się magazynem|jak mnie nie będzie. {23852}{23899}Muszę jechać do Rangoonu.|Jasne. {23900}{23963}Larry, niech przyprowadzš wóz|i załaduj do niego moje rzeczy. {23964}{24012}Muszę złapać samolot do Rangoon. {24014}{24087}Transport z benzynš już dotarł? {24089}{24172}Czemu nikt nie wymyli samolotu na ryż. {24173}{24223}Chcesz zobaczyć tablicę wyników? {24225}{24283}Mccurdy będzie latał na dwójce, na czas twojego szefowania. {24285}{24348}I upewnij się, żeby poćwiczył na karabinach. {24349}{24480}Jim Zero. Hap zero.|Dale Dwa." {24481}{24532}Mylałam, że ty i Jim- {24533}{24592}Miałe tylko mojš maszynę zaliczyć dla Dale'a? {24593}{24662}Słuchaj, Jim, nie mam nikogo w stanach. {24664}{24763}Pomylałem, że rodzicom Dale'a|przyda się dodatkowe $1,000 na farmie. {24764}{24815}Czy to była stacja benzynowa? {24817}{24879}Aureola ci się przekrzywiła, kolego. {24880}{24929}Samochód gotowy.|Dobra. {24931}{25003}Niech Selby i Mcintosh popracujš razem. {25004}{25051}Mylę, że sš gotowi. Ok, Jim. {25052}{25111}O nic się nie martw.|Wszystkim się zajmę pod twojš nieobecnoć. {25112}{25191}Ok. I nie graj w remika z Brooke. {25193}{25305}To moja gołšbeczka. Pa gołšbeczko. Pa pa. {25693}{25767}Co ty w nim widzisz? {25769}{25823}San Francisco. {25824}{25875}Huh? {25876}{25945}Nieważne. {26364}{26413}Co wiadomo na temat lotu 8 z Hong Kongu? {26415}{26492}Lot został opóniony. Wie pan, burza. {26493}{26547}Miało na mnie czekać dwóch panów. {26549}{26595}Chyba włanie weszli. {26597}{26659}Znajdzie ich pan w barze z paniš Bales. {26660}{26711}Paniš Bales? {26713}{26813}Jak dowiesz się czego więcej, daj znać.|Tak jest. {27065}{27131}Dowódca eskadry Gordon,|jestem por. Barton. Jak się masz? {27132}{27216}Czeć, Blackie. Czeć, Jim. Moja żona, Jim. {27218}{27263}Jak się pani miewa? {27264}{27319}Co tu robisz, Blackie? {27320}{27387}Słyszałem, że potrzebujesz pilotów,|a ja potrzebuję roboty. {27389}{27440}Wtedy nie wiedziałem, że rzšdzisz. {27549}{27595}Pójdę na górę się spakować. Wybaczcie. {27596}{27663}Pocišg odchodzi z Lai Chau o 6:00 rano. {27665}{27712}Bšd tam.|Tak jest. {27769}{27824}Ona wie, Jim. {27826}{27903}Nie chcę ci odmawiać, ale muszę. {27905}{27967}Słuchaj, Jim, nie chcę mieszać w to spraw prywatnych, {27968}{28027}Znasz mnie,|wiesz jak pracuję. {28028}{28095}Jestem dobrym lotnikiem, Jim.|Wiem o tym. {28097}{28191}Mógłby dla mnie pracować w każdej chwili. Dogadujemy się, ale - {28193}{28302}Już dawno z tym skończyłem, Jim.|Szczerze. To tylko oranżada. {28304}{28379}Nie o to chodzi. Chcę zebrać konkretnš|grupę ludzi. {28380}{28447}Nie łatwo jest zachować spokój w rodzinie. {28449}{28514}Niektórzy z nich mogš wcišż pamiętać|tę sprawę Lefty Matsona. {28516}{28607}Jim, zostałem z tego oczyszczony. Wiem. {28609}{28671}Armia dała ci czystš kartę zdrowia, {28672}{28769}Ale będziesz latał z wieloma|którzy znali Lefty'ego. {28772}{28836}Naprawdę wywiadczam przysługę Blackiemu, pani Bales. {28838}{28935}Nie chcę przysługi.|Chcę mieć szansę żeby stanšć na nogi. {28937}{28998}To dla mnie ostatnia szansa, Jim. {28999}{29099}Oh, nic z tego nie będzie. Wybacz. {29100}{29157}Do widzenia, pani Bales,|Blackie. {29441}{29510}{y:i}Jakie wieci? Nie, jeszcze nie. {29557}{29643}Panie Gordon, wymyliłam jakš wymówkę|żeby z panem porozmawiać. {29645}{29723}Cokolwiek się stanie,|proszę mu nie mówić, że z panem rozmawiałam. {29725}{29773}Oczywicie. {29929}{29992}Panie Gordon, nie chcę się wtršcać, {29994}{30056}Ale musi mu pan dać jeszcze jednš szansę. {30058}{30135}Pani Bales, nie mogę narażać na szwank|morale całej eskadry... {30136}{30183}Tylko po to, żeby dać pracę pani mężowi. {30185}{30316}To nie tylko praca. Potrzebujemy pieniędzy,|ale to co więcej. {30318}{30451}Polubiłam go zaraz po tej sprawie. {30452}{30503}Wszystko mi opowiedział. {30505}{30611}Mylałam, że jako mu to wynagrodzę, ale nic z tego. {30613}{30716}Sš rzeczy, których nawet żona|nie może zrobić dla ukochanego. {30718}{30779}Sam musi to odnaleć... {30780}{30828}Robišc rzeczy które kocha, {30829}{30907}Nawet za cenę życia. {30909}{31002}Ciężko jest mi odmówić.|Nie wiesz o co mnie prosisz. {31003}{31063}Wiem. {31065}{31180}Wiesz co znaczy utrata szacunku do samego siebie? {31182}{31242}To włanie mu się przytrafiło. {31243}{31327}Wiem.|Żyję z nim. {31328}{31420}Widziałam go jak stał i patrzył przez okno|obserwował samolot. {31422}{31495}Tak długo, aż zniknšł z pola widzenia. {31497}{31564}Bałsię odwrócić|i spojrzeć mi w twarz. {31566}{31700}Pani Bales|- Panie Gordon, zna pan ludzi. Dowodzi pan eskadrš. {31700}{31793}Widział pan jak umierajš.|Niektórzy odchodzš z umiechem. {31795}{31863}Widział pan kiedy twarz człowieka... {31865}{31920}któremu powiedziano, że nie może już latać? {31950}{31999}Nie. {32001}{32087}To jest mierć za życia,|panie Gordon. Wiem. {32089}{32136}Niech pani już nic nie mówi. {32137}{32218}Już wolę, żeby poszedł z panem|i niech będzie co ma być... {32219}{32299}Niż mam patrzeć przez całe życie... {32301}{32413}Jak każdego dnia umiera. {32523}{32600}Niech przyjdzie jutro rano na pocišg. {32649}{32699}Dzięki. {32727}{32774}Nie możesz z nim jechać, wiesz o tym. {32775}{32847}Tak, wiem. {32850}{32932}I proszę nie mówić Blackiemu o naszej rozmowie. {33007}{33068}Dostałem wieci na temat samolotu|z Hong Kongu. {33068}{33131}Został zaatakowany przez japońskš eskadrę myliwców. {33133}{33195}Spadł? Nie.|Nadlatuje z jednym skrzydłem i modlitwš. {33197}{33249}Sprowad taksówkę.|Tak jest. {33985}{34065}Rangoon znowu dzwoni, Woody. {34067}{34143}Jason, lot 8. Mów,|Rangoon. Co chcesz? {34144}{34223}Czy spro...
aug