blysk_gram_franc.pdf
(
286 KB
)
Pobierz
tabela gramatyka francuska
Gramatyka b∏yskawicznie
Rodzajnik
Rodzajnik okreÊlony
l. poj. l. mn.
rodz. m´ski
le
restaurant
les
restaurants
l’
arbre*
les
arbres**
l’
hôtel*
les
hôtels**
rodz. ˝eƒski
la
baguette
les
baguettes
l’
erreur*
les
erreurs**
l’
heure*
les
heures**
*
*
Przed samog∏oskà i h niemym
le
i
la
zmienia si´ w
l’
.
** Przed samog∏oskà i h niemym rodzajnik ∏àczy si´ w wymo-
wie ze stojàcym po nim s∏ówkiem.
U˝ycie rodzajnika okreÊlonego
Rodzajnik okreÊlony pojawia si´ przed:
•
nazwami krajów:
La
Belgique est en Europe.
Belgia le˝y w Europie.
•
nazwiskami rodzin:
Les
Schmidt arrivent demain.
Schmidtowie przyje˝d˝ajà jutro.
•
tytu∏ami zawodowymi:
Le
docteur Meunier est en
vacances.
– Doktor Meunier jest na urlopie.
•
dniami tygodnia (gdy chcemy wyraziç sta∏y zwyczaj):
Le
dimanche, je vais au marché.
W niedziele chodz´ na targ.
•
cz´Êciami cia∏a: Elle a
les
yeux bleus.
•
po czasownikach
apprendre, adorer, aimer, déte-
ster, préférer
:
J’apprends
le
fran˜ais car j’adore
le
Québec.
Przyimki
∫
i
de
z rodzajnikiem okreÊlonym
∫ + le = au
OkreÊlenia iloÊci z
de
okreÊlenie iloÊci +
de
+ rzeczownik bez rodzajnika
Il faut un litre
de
lait, une bouteille
d’
huile et un kilo
de
pommes.
beaucoup de
un peu de
+ rzeczownik bez rodzajnika
assez de
Le matin, je bois
beaucoup d’
eau et le soir, je
prends
un peu de
vin.
•
przedmioty nauczania:
la
géographie
wyjàtek:
le droit
– prawo
•
marki samochodów:
la
Renault Mégane
a tak˝e rzeczowniki z nast´pujàcymi koƒcówkami:
-ance:
la
confi
ance
,
la
fin
ance
-ence:
la
différ
ence
,
la
référ
ence
-ette:
la
disqu
ette
,
la
bagu
ette
-sion:
la
télévi
sion
,
la
mis
sion
-tion:
la
traduc
tion
,
la
sensa
tion
Liczba mnoga rzeczowników
Tworzenie regularne
Liczb´ mnogà tworzymy, dodajàc koƒcówk´
-s
:
le livre – les livre
s
, la page – les page
s
.
Niektóre rzeczowniki majà wy∏àcznie liczb´ mnogà:
les
gens,
les
archives,
les
toilettes.
Rzeczowniki koƒczàce si´ w liczbie pojedynczej na
-s
,
-x
,
-z
w liczbie mnogiej wyglàdajà dok∏adnie tak samo:
le ca
s
– les ca
s
, le pri
x
– les pri
x
, le ga
z
– les ga
z
.
Tworzenie nieregularne
l. poj. l. mn.
-al
le journ
al
-aux
les journ
aux
le bal
ale:
les bal
s
-ail
le trav
ail
-aux
les trav
aux
le détail
ale:
les détail
s
-eau
le gât
eau
-eaux
les gât
eaux
-eu
le j
eu
-eux
les j
eux
le pneu
ale:
les pneu
s
-ou
le caill
ou
-oux
les caill
oux
*
le c
ou
ale:
les cou
s
* Tylko siedem rzeczowników koƒczàcych si´ w liczbie poje-
dynczej na
-ou
tworzy liczb´ mnogà z koƒcówkà
-oux
:
bijou/x, chou/x, hibou/x, caillou/x, genou/x, joujou/x,
pou/x.
Uwaga, wyjàtki!
l’œil – les yeux, Madame – Mesdames,
Monsieur – Messieurs
de + le = du
Rzeczownik
Rodzaj w odniesieniu do osób
Koƒcówki regularne
rodz. m´ski rodz. ˝eƒski
un étudiant une étudiant
e
un employé une employé
e
Rzeczowniki oznaczajàce osoby p∏ci ˝eƒskiej bardzo
cz´sto koƒczà si´ na
-e
.
Inne koƒcówki
rodz. m´ski rodz. ˝eƒski
-an
un pays
an
-anne
une pays
anne
-er
un boulang
er
-¯re
une boulang
¯re
-eur
un vend
eur
-euse
une vend
euse
un pécheur
Ale:
une pécheresse
-ien
un informatic
ien
-ienne
une informatic
ienne
-in
un vois
in
-ine
une vois
ine
un copain
Ale:
une copine
-on
un champi
on
-onne
une champi
onne
-teur
un direc
teur
-trice
une direc
trice
Wiele rzeczowników ma takà samà form´ dla rodzaju
m´skiego i ˝eƒskiego. Mo˝na je rozró˝niç tylko po
rodzajniku:
un /une
él¯ve,
un /une
enfant,
un /une
secrétaire.
Niektóre rzeczowniki nie majà formy ˝eƒskiej:
un
professeur,
un
médecin,
un
écrivain.
Wyjàtki:
un homme/une femme, un gar˜on/une fille,
un fr¯re/une sœur.
∫ + les = aux
de + les = des
Rodzajnik nieokreÊlony
l. poj. l. mn.
rodz. m´ski
un
vélo
des
vélos
un
homme
des
hommes*
rodz. ˝eƒski
une
bicyclette
des
bicyclettes
une
orange
des
oranges*
* Przed samog∏oskà i h niemym rodzajnik ∏àczy si´ w wymo-
wie ze stojàcym po nim s∏ówkiem.
Vous avez
des
chambres avec vue sur la mer?
Czy macie pokoje z widokiem na morze?
Konstrukcje odpowiadajàce
przypadkom
W j´zyku francuskim nie istniejà przypadki. Aby
wyraziç to samo, co w j´zyku polskim za pomocà
przypadków, musimy u˝yç odpowiedniego przyimka
lub zwróciç uwag´ na miejsce danego rzeczownika
w zdaniu.
Mianownik:
La voiture
est puissante.
Dope∏niacz: Elle adore
cette voiture
.
Celownik: C’est la voiture
de Céline
.
Biernik: Il offre la voiture
∫ sa femme
.
Odpowiednikiem biernika jest dope∏nienie bli˝sze,
zaÊ dope∏niacza i celownika dope∏nienie dalsze.
U˝ycie dope∏nienia bli˝szego i dalszego uzale˝nione
jest od czasownika:
•
dope∏nienie bli˝sze – po takich czasownikach jak
aider, écouter, remercier, croire, suivre
:
Elle aide
les touristes
∫ trouver la cathédrale.
Pomaga turystom znaleêç katedr´.
•
dope∏nienie dalsze z przyimkiem
∫
– po takich cza-
sownikach jak
demander, parler, penser, téléphoner,
répondre, s'intéresser, réfléchir
:
Je téléphone
∫ ma m¯re
. –
Dzwoni´ do mojej matki.
•
dope∏nienie dalsze z przyimkiem
de
– po takich
czasownikach jak
r˘ver, s'apercevoir, s'occuper, se
souvenir
:
Je ne me souviens plus
de son nom
.
Nie pami´tam ju˝ jej nazwiska.
Rodzaj w odniesieniu do rzeczy
i zjawisk
Najlepiej uczyç si´ s∏ówek wraz z odpowiednimi
rodzajnikami, w ten sposób zawsze wiemy, jaki jest
ich rodzaj gramatyczny:
la
place –
miejsce,
le
chocolat –
czekolada,
la
bi¯re –
piwo
.
Rzeczownikami
rodzaju m´skiego
sà:
•
dni tygodnia:
le
samedi,
le
dimanche
•
pory roku:
l’
été,
le
printemps
•
kierunki na mapie:
le
nord,
l’
ouest
•
j´zyki:
le
portugais,
le
hollandais
•
drzewa:
le
sapin,
le
ch˘ne
•
metale:
l’
or,
le
fer
•
Êrodki transportu:
l’
avion,
le
train
wyjàtki:
la voiture, la moto
a tak˝e rzeczowniki z nast´pujàcymi koƒcówkami:
-al:
le
journ
al
,
le
sign
al
-et:
le
bill
et
,
le
tick
et
-ail:
le
trav
ail
,
le
r
ail
-ier:
le
mét
ier
,
le
cah
ier
-ment:
le
manage
ment
,
le
gouverne
ment
Rzeczownikami
rodzaju ˝eƒskiego
sà:
•
kraje:
la
France
wyjàtki:
le Luxembourg, le Canada
•
rzeki:
la
Garonne
wyjàtki:
le Rhône, le Rhin
Rodzajnik czàstkowy
l. poj.
l. mn.
rodz. m´ski
du
pain
des
gla˜ons
de l’
œuf*
rodz. ˝eƒski
de la
farine
des
tomates
de l’
huile*
* Przed samog∏oskà i h niemym
le
i
la
zmienia si´ w
l’
.
Rodzajnik czàstkowy pojawia si´ przed rzeczownika-
mi oznaczajàcymi substancje:
Pour l’apéritif, j’ach¯te
du
vin,
de la
bi¯re,
de l’
eau
gazeuse et
des
cacahu¯tes.
Na aperitif kupi´ wina i piwa.
Rodzajnik czàstkowy cz´sto pojawia si´ po
avec
,
... a tak˝e w utartych zwrotach:
faire
du
sport/faire
du
foot –
uprawiaç sport/footing
,
jouer
du
piano –
graç na pianinie,
avoir
de la
chance –
mieç szcz´Êcie.
Po przeczeniu zamiast rodzajnika czàstkowego
pojawia si´
ne
.
Je
ne
mange
pas de
croissants.
Nie jem rogalików.
Plik z chomika:
Beltrami
Inne pliki z tego folderu:
francuski w pigulce.pdf
(102 KB)
blysk_gram_franc.pdf
(286 KB)
Inne foldery tego chomika:
Cypr
Demotywatory
E-booki
Fotografia
GB
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin