Family Guy - 11x02 - Ratings Guy.txt

(25 KB) Pobierz
00:00:01:It seems today|that all you see
00:00:05:Is violence in movies|and sex on TV
00:00:08:But where are those|good old-fashioned values
00:00:11:On which we used to rely?
00:00:14:Lucky there's a family guy
00:00:17:Lucky there's a man|who positively can do
00:00:21:All the things that make us
00:00:22:Laugh and cry
00:00:23:He's... a...|Fam... ily... Guy!
00:00:25:<font color=#00FF00>Family Guy 11x02</font>|<font color=#00FFFF>Ratings Guy</font>
00:00:29:synchro - elderman|t³umaczy³ - yoko a.k.a. Niebezpieczenkov
00:00:35:Och, Stewie,|ale ekscytuj¹co!
00:00:37:Twoja pierwsza wizyta|w siedzibie stra¿y po¿arnej!
00:00:39:Ta, ka¿demu z was, dzieciaki,|podoba³a siê ta wycieczka.
00:00:42:Pamiêtasz jak zabraliœmy Meg?
00:00:48:Witajcie w Komendzie|Stra¿y Po¿arnej w Quahog, kochani.
00:00:50:Jestem Kapitan Beckman.
00:00:52:Dajcie znaæ, jeœli|macie jakieœ pytania,
00:00:53:na które jestem|w stanie odpowiedzieæ.
00:00:54:Co tam, frajerzy?
00:00:55:Czekacie, a¿ jakiœ goœæ|zaœnie z odpalonym papierosem?
00:00:58:Leniwe, stra¿ackie dupki!
00:01:00:Zjedz sobie kolejnego p¹czka, œwinio!
00:01:02:My mamy broñ! Wy macie wê¿e!
00:01:04:Do zobaczenia na polu do softballa!
00:01:07:www.NapiProjekt.pl - nowa jakoœæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:01:11:Tutaj znajduje siê nasza kuchnia,|w której przyrz¹dzamy posi³ki.
00:01:14:Po schodach na górê|znajduje siê nasza sypialnia.
00:01:16:Co z waszymi ¿onami|i rodzinami?
00:01:18:Bywa, ¿e nie widujemy ich|przez d³ugi okres czasu.
00:01:20:Có¿, to brzmi doprawdy|do³uj¹co samotnie.
00:01:22:Niemal¿e jak bycie graczem|NBA, znajduj¹cym siê na rozdro¿u.
00:01:24:Skarbie, bardzo têskniê za moj¹ ¿on¹.
00:01:26:Cieszê siê, ¿e rozumiesz,|i¿ nie mo¿emy sobie na nic pozwoliæ.
00:01:28:Chcê siê jedynie poprzytulaæ.
00:01:29:Och, jesteœ s³odki.
00:01:32:Robiê tylko to, co ka¿dy|mê¿czyzna powinien.
00:01:34:Respektujê œwiêt¹ przysiêgê|zwi¹zku ma³¿eñskiego.
00:01:36:A teraz, idziemy spaæ.
00:01:38:<i>Og³oszenie sponsorowane przez NBA.</i>
00:01:40:<i>Udawajmy, ¿e tak to wygl¹da naprawdê.</i>
00:01:42:Hej, Chris, uwa¿asz, ¿e rozs¹dnym|bêdzie napicie siê z wê¿a stra¿ackiego?
00:01:44:A czemu nie, tato?|W koñcu to tylko woda.
00:01:46:W porz¹siu, có¿, odkrêcaj.|Jestem nieŸle spragniony.
00:01:50:Dobra robota, Chris.
00:01:52:Przez ciebie mam mokr¹ koszulê.
00:01:53:Bardzo niewielu ludzi,|zdaje sobie sprawê z tego,
00:01:56:¿e przed 1928 rokiem|nie u¿ywano wê¿y stra¿ackich,
00:01:58:przez co z ogniem nale¿a³o|walczyæ przy pomocy go³ych piêœci.
00:02:01:Teraz poka¿ê wam,|jak to wygl¹da w praktyce.
00:02:10:Wyrywny, ognisty gnojek, nie?
00:02:13:O mój Bo¿e,|ten gnojek ma broñ!
00:02:17:Co to kuŸwa by³o?
00:02:23:Dalej, Stewie.|Idziemy.
00:02:25:Jeszcze chwilê, Brian.
00:02:26:Udajê, ¿e jestem stra¿akiem.
00:02:27:Uwielbiam zabawê w udawanie.
00:02:29:Nazywam siê Peter|i pracujê w browarze.
00:02:31:Teraz za³o¿ê na siebie spodnie
00:02:33:i pójdê porozmawiaæ z moimi|wspó³pracownikami w..
00:02:34:W tych spodniach|jest stolec.
00:02:39:Có¿, mam nadziejê, ¿e wszyscy|siê dzisiaj œwietnie bawili.
00:02:44:Jasna sprawa, mamo!
00:02:45:Nie mogê siê doczekaæ|nastêpnego, rodzinnego wyjœcia!
00:02:50:O, dziêki, Mike.
00:02:51:Nie cierpiê stra¿y po¿arnej.
00:02:53:Nie ma sprawy, stary.
00:02:55:Czy ja czujê alkohol|w twoim oddechu?
00:02:57:Tia, mo¿liwe.
00:02:58:Pogrywasz z tym|za szybko i rozlaŸle, Mike!
00:03:05:Poczta przysz³a?
00:03:06:Ta.|Czy jest tam coœ dla mnie?
00:03:08:Chcê zobaczyæ, czy przysz³a|ju¿ jakaœ odpowiedŸ
00:03:10:na te wszystkie listy do znanych|osób, które niedawno pisa³em.
00:03:11:<i>Drogi Cary Elwes,</i>
00:03:13:<i>Ju¿ od jakiegoœ czasu</i>|<i>zamierza³em siê z tob¹ porozumieæ.</i>
00:03:16:<i>Nigdy nie by³em w stanie</i>|<i>stwierdziæ, czy jesteœ s³awny.</i>
00:03:19:<i>Oczywiœcie by³eœ kimœ</i>|<i>wielkim w jednym momencie,</i>
00:03:21:<i>ale przez wiêkszoœæ czasu</i>|<i>nosi³eœ na twarzy maskê.</i>
00:03:23:<i>Czy bierzesz pod uwagê fakt,</i>|<i>i¿ twoja kariera okaza³a siê pora¿k¹?</i>
00:03:26:<i>Czy raczej przekroczy³eœ</i>|<i>swoje, wzglêdem niej, oczekiwania?</i>
00:03:29:<i>Zawsze oddany, Peter Griffin.</i>
00:03:32:<i>P.S. Wyst¹pi³eœ w</i>|<i>Robin Hood: Faceci w rajtuzach</i>.
00:03:35:<i>Wiedzia³eœ o tym?</i>
00:03:37:Hej, przysz³o te¿|coœ z Nielsen Company.
00:03:40:"Droga rodzino Griffinów,
00:03:41:"Zostaliœcie wylosowani|spoœród milionów
00:03:44:"amerykañskich gospodarstw domowych,|aby zostaæ rodzin¹ Nielsenów,
00:03:47:"a co za tym idzie, wasze|preferencje wzglêdem programu TV
00:03:50:zostan¹ wziête pod uwagê,|w celu zbadania wskaŸnika ogl¹dalnoœci."
00:03:53:Dzieci, to przeby³o d³ug¹|drogê a¿ z Delaware.
00:03:57:Co to wszystko oznacza?
00:03:59:Có¿, Meg, to brzmi tak,|jakby chcieli, byœmy wziêli udzia³,
00:04:01:jako wyselekcjonowana grupa ludzi,|w wybieraniu tego, co bêdzie lecieæ w TV.
00:04:03:Zostaniemy rodzin¹ Nielsenów?
00:04:05:To znakomicie!
00:04:09:Myœlê, ¿e..
00:04:10:Myœlê, ¿e to nie ta muzyka.
00:04:15:O to mi chodzi³o.
00:04:24:To pud³o od Nielsenów bêdzie|œledziæ na bie¿¹co, to, co ogl¹dacie,
00:04:27:co pomo¿e nam w ocenie tego,|jakie s¹ nawyki ogl¹dania
00:04:29:milionów Amerykanów.
00:04:31:Ach tak.
00:04:32:Mo¿e pan powtórzyæ pocz¹tek,|œrodek i koniec tego, co pan mówi³?
00:04:35:To pud³o od Nielsenów bêdzie|œledziæ na bie¿¹co, to, co ogl¹dacie,
00:04:38:co pomo¿e nam w ocenie tego,|jakie s¹ nawyki ogl¹dania
00:04:40:milionów Amerykanów.
00:04:42:Czy istnieje mo¿liwoœæ,|¿eby przekaza³ mi pan to
00:04:45:przy pomocy, swego rodzaju,|kolorowych kukie³ek?
00:04:48:Pud³o Nielsenów ma za zadanie|œledziæ pañstwa nawyki programowe!
00:04:53:Nie lubiê tej kukie³ki z lewej.|Jej podbródek jest straszny.
00:04:58:Có¿, dziêkujê|za pañstwa wspo³pracê.
00:05:00:Jeœli maj¹ pañstwo pytania,|proszê dzwoniæ.
00:05:02:Witamy w rodzinie Nielsenów.
00:05:03:Dziêkujê panu bardzo.
00:05:06:Có¿, czy¿ to nie ekscytuj¹ce.
00:05:08:Wiem, nie mogê uwierzyæ,|¿e jesteœmy rodzin¹ Nielsenów!
00:05:10:Nigdy wczeœniej nie zosta³em|wylosowany, do czegokolwiek.
00:05:28:W porz¹siu, kochani.
00:05:29:Czas wykonaæ nasz Nielsenowski obowi¹zek.
00:05:32:Wiêc, co najpiew obejrzymy?
00:05:33:Cycki!|<i>Projekt Runway!</i>
00:05:34:<i>¯onê idealn¹!</i>|Czarno-bia³¹ wersjê naszego show!
00:05:36:Wiecie, to ogromna okazja|do tego, aby podwy¿szyæ
00:05:38:jakoœæ nadawanych programów.
00:05:40:Myœlê, ¿e powinniœmy obejrzeæ PBS.
00:05:41:Tia, prawdziwy z ciebie pasjonat,|jeœli chodzi o PBS.
00:05:43:Raptem piêæ lat temu wspomog³eœ|ich finansowo, a oni wys³ali ci kubek.
00:05:46:Owy kubek jest teraz tak stary,|¿e litera "P" zmy³a siê przy zmywaniu,
00:05:48:wiêc teraz zosta³o tylko "B.S."
00:05:50:Liberalni kretyni, tacy jak ty,|rujnuj¹ ten piêkny kraj.
00:05:56:Tom Tucker?|Co ty tu robisz?
00:05:58:Có¿, s³ysza³em, ¿e zostaliœcie|now¹ rodzin¹ Nielsenów.
00:05:59:Wpad³em siê upewniæ, ¿e bêdziecie|ogl¹daæ wiadomoœci na Kanale Pi¹tym.
00:06:02:Sam nie wiem.|Przegapi³em tyle odcinków.
00:06:03:Zajmie mi wiecznoœæ,|zanim to nadrobiê.
00:06:05:Có¿, by³oby wspaniale|mieæ was za naszych widzów.
00:06:07:Czy jest cokolwiek, co sprawi,
00:06:08:¿e nadawane wiadomoœci stan¹ siê|dla was bardziej interesuj¹ce?
00:06:09:Mo¿e.
00:06:10:Na pocz¹tek móg³byœ|pozbyæ siê tych w¹sów.
00:06:12:Pozbyæ siê w¹sów?
00:06:13:Có¿, raju, ja..|Ja nie wiem.
00:06:15:Mój znak szczególny trochê|mi w tym przeszkodzi.
00:06:16:W dawnej pracy zawsze mia³em|z tym problem.
00:06:20:To wszystko na dziœ w|wiadomoœciach na Kanale 12.
00:06:22:Upewnijcie siê, ¿e|nastawiliœcie zegarek na jutro.
00:06:24:Dobranoc, St. Louis.
00:06:25:Tia, sam nie wiem,
00:06:26:Nigdy nie by³em zbytnim|fanem, jeœli chodzi o w¹sy.
00:06:28:Có¿, podejrzewam, ¿e móg³bym|siê ich pozbyæ i daæ wiêcej pudru.
00:06:30:Ta, to by³oby super.
00:06:31:Mo¿e za³ó¿ te¿ uroczyst¹ czapkê,|wówczas charakter bêdzie podnios³y.
00:06:33:W porz¹dku, niez³y pomys³.|Jeszcze jakieœ sugestie?
00:06:35:Tak, móg³byœ koñczyæ ka¿de wydanie,
00:06:37:poprzez odpalanie pi³y|³añcuchowej na wizji?
00:06:39:Có¿, to nie powinno|stanowiæ problemu.
00:06:41:W porz¹siu, dziêki, ¿e jesteœ|tak bardzo uprzejmy.
00:06:42:Hej, dziêki za wys³uchanie mnie.
00:06:44:Dobrze wiem, jak to jest,|przyjmowaæ ci¹g³¹ krytykê.
00:06:47:Hej, niez³e butki, Griffin.
00:06:49:Tam gdzie je kupi³eœ,|sprzedaj¹ te¿ mêskie?
00:06:51:<i>Z³o¿y³eœ przyrzeczenie</i>|<i>tym butom, Peter.</i>
00:06:53:<i>Te buty s¹ czêœci¹ nowego ciebie</i>
00:06:54:<i>i nic tego nie zachwieje.</i>
00:06:55:Yee-haw, uje¿dzaj go, kowbojko!
00:06:58:<i>Dobra, wolno ci zdj¹æ</i>|<i>buty zaraz po lunchu.</i>
00:07:00:<i>Skocz na si³owniê.</i>|<i>Poæwicz trochê.</i>
00:07:01:<i>Nastêpnie wróæ w sneakersach.</i>
00:07:03:<i>Jeœli ktoœ spyta, to zapomnia³eœ</i>|<i>butów ze swojej szafki.</i>
00:07:05:<i>Musisz zd¹¿yæ przed lunchem.</i>
00:07:06:Te buty zrobiono|do "wchodzenia".
00:07:09:Do "wchodzenia w mêskie ty³ki".
00:07:13:Hej, ch³opaki.|Czeœæ.
00:07:18:Dobry wieczór, Quahog.
00:07:19:W dniu dzisiejszym,|Kana³ Pi¹ty ³¹czy siê w bólu
00:07:20:z powodu œmierci naszego kolegi.
00:07:22:Moich w¹sów.
00:07:23:Dok³adnie tak, jak by sobie|¿yczy³y moje w¹sy,
00:07:25:ich prochy zosta³y rozsypane|w okolicach wybrze¿a Acapulco
00:07:28:gdzie siê urodzi³y.
00:07:29:Có¿, ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin