How I Met Your Mother Season 05 Episode 22 - Robots Versus Wrestlers1.txt

(22 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{16}{111}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{112}{166}Zgadnijcie co trzymam|za plecami.
{168}{228}Czekaj, czekaj, czekaj!|Mam! Lewa.
{230}{281}Nie ta gra. Ale zgadłaś.
{283}{388}{y:i}Pięć pierwszorzędnych biletów|{y:i}na walki "Roboty vs. Wrestlerzy".
{390}{421}{y:i}"Roboty vs. Wrestlerzy"?
{423}{442}To super!
{444}{489}{y:i}Słyszeliście o|walkach "Roboty vs. Wrestlerzy"?
{491}{560}Nigdy. Ale zakładamy, że jest to|jakiegoś rodzaju wydarzenie sportowe
{562}{600}w którym roboty|rywalizują z wrestlerami!
{602}{632}Dokładnie to jest to,
{634}{668}wg. strony internetowej!
{705}{749}Moment, moment, moment, moment.
{751}{804}Dla kogo jets piąty bilet?
{806}{852}Uh... dla Robin.
{854}{876}Wiem--
{878}{912}Wprowadziła się do swojego chłopaka
{914}{967}i powiedziała, że już nie chce się|z nami więcej spotykać,
{969}{1021}{y:i}ale to "Roboty|vs. Wrestlerzy".
{1023}{1074}{y:i}"Roboty...
{1076}{1107}{y:i}vs. Wrestlerzy"!
{1109}{1139}Barney ma rację.
{1141}{1192}Niemożliwe,|żeby odmówiła.
{1194}{1216}Odmawiam.
{1218}{1248}Chciałabym, ale mam
{1250}{1284}z Donem plany na Sobotę.
{1286}{1314}Robimy chińszczyznę.
{1316}{1354}Przyjmuję, że|mówisz o jedzeniu,
{1356}{1411}w przeciwnym razie mam|parę pytań.
{1413}{1440}Oh, przepraszam Lily,
{1442}{1496}Ale chciałabym dać Donowi|szansę.
{1498}{1556}a nie mogłabym gdybym wychodziła|wypić z wami
{1558}{1599}każdego wieczoru--|zwłaszcza kiedy "z wami"
{1601}{1644}mówię m.in.|o dwóch moich byłych.
{1646}{1686}Rozumiem.|Masz rację.
{1688}{1752}Do dla tego, że|naprawdę za Tobą tęsknimy.
{1754}{1788}Aw, ja za wami też.
{1790}{1839}Oh, słuchaj, muszę kończyć.|pogadamy wkrótce?
{1841}{1870}Okej, pa.
{1872}{1936}Przepraszam, Now Jorku,|musiałam odebrać.
{1938}{1969}Teraz, gdzie byliśmy?
{1971}{2039}A tak. Wypadek autobusowy.
{2041}{2079}Powiedziała nie?
{2081}{2121}Jak mogła odmówić?
{2123}{2191}{y:i}"Roboty vs. Wrestlerzy"|są naszą najważniejszą grupową
{2193}{2210}tradycją.
{2212}{2268}Tradycją? Nigdy wcześniej|tego nie robiliśmy?
{2270}{2317}{y:i}To "Roboty vs. Wrestlerzy", Lily.
{2319}{2376}Jak to może nie|stać się tradycją?
{2378}{2400}Więc...
{2402}{2437}Tak to się zaczyna.
{2439}{2492}Na początek Robin wprowadza się do Dona,
{2494}{2538}Potem Marshall i Lily|mają dziecko,
{2540}{2564}Później Ted...
{2566}{2588}Się żeni?
{2590}{2634}Miałem powiedzieć,|"zostaje znaleziony samotny
{2636}{2681}w swoim mieszkaniu|pożarty przez koty,"
{2683}{2719}ale tak czy inaczej, też nieźle.
{2721}{2743}Wszyscy
{2745}{2789}mnie opuszczają,|nie podoba mi się to!
{2791}{2836}Oh, Barney,|nie musisz się martwić
{2838}{2875}o mnie|i o Marshala.
{2877}{2924}{y:i}Do tego jeszcze daleka droga.
{2926}{2964}Dokładnie--|uh, droga,
{2966}{2992}średnia droga.
{2994}{3038}średnio-długa droga.
{3040}{3076}Mam na myśli, że kiedyś się skończy.
{3078}{3131}Ale jeszcze bardzo dużo zostało.
{3133}{3171}Ale widać już znaki|"konieć drogi".
{3173}{3204}Naprawdę? Nie widzę żadnego.
{3206}{3274}Może chciałabyś wejść|na właściwy pas.
{3276}{3316}Rozumiem|jak się czujesz, Barney.
{3318}{3360}Przyjaźń jest ważna.
{3362}{3408}Właściwie Emerson napisał
{3410}{3466}wspaniały wiersz zatytułowany|"Przyjaźń".
{3468}{3510}Pokochacie go.
{3512}{3604}"rumiana kropla męskiej krwi,|rosnące morza przewyższa..."
{3648}{3714}{y:i}Tak to zawsze było|ze mną w naszej paczce
{3716}{3770}{y:i}kiedy chciałem być|trochę szlachetniejszy.
{3772}{3832}Musicie spróbować tego Syrah.
{3834}{3899}Nutka kremu de Cassis,|jagody,
{3901}{3937}Posmat dębu...
{4013}{4039}Hmm.
{4041}{4125}Pięć liter, "pusty baryton".
{4127}{4179}Oczywiście! "baryton liryczny"!
{4181}{4247}Który jest właściwie wyższy|niż baryton dramatyczny.
{4249}{4282}Wiecie, jest|taki mówiony moment
{4284}{4325}{y:i}w drugim akcie|{y:i}"La BohĂ"...
{4382}{4427}Chciałem dodać
{4429}{4463}odrobinę klasy do|tych obrad.
{4465}{4494}Jest taki wers
{4496}{4524}{y:i}w "Dante's Inferno".
{4542}{4589}"Zważcie, z jakiego jesteście plemienia:
{4591}{4644}na toście żywi|by mądrość i cnotę znać"
{4684}{4740}"nie zaś być jak bezduszne stworzenia!..."
{4742}{4787}Lub...
{4789}{4828}W oryginalnym włoskim...
{5005}{5253}Napisy: JamesHunt|james.hunt@onet.eu
{5316}{5338}Macie rację.
{5340}{5373}Całkowicie przesadziłem
{5375}{5411}Z tą całą sprawą z Robin.
{5413}{5459}Co to za koperta?|To zaproszenie na wesele?
{5461}{5503}Robin wychodzi za Dona.|Umrę w samotności!
{5505}{5551}Ted zostanie zjedzony przez koty!
{5553}{5575}Koleś,
{5577}{5623}Uspokój się-- do dla Marissy Heller.
{5625}{5671}Marissa Heller?|Brzmi nieźle.
{5689}{5715}Twarz, cycki, opisuj.
{5717}{5742}Zacznij od cycków.
{5744}{5791}{y:i}Kim jest Marissa Heller?
{5793}{5840}{y:i}ta tajemnica zaczęła się|{y:i}kiedy Marshall i ja
{5842}{5872}{y:i}Zamieszkaliśmy razem.
{5874}{5940}Ted! Mam nasza|pierwszą wspólną pocztę!
{5942}{5981}Jesteśmy popularni.
{5983}{6011}Dostaliśmy
{6013}{6053}magazyn o golfie dla...
{6055}{6084}Marissy Heller,
{6086}{6139}Mamy także katalog|mebli wiklinowych,
{6141}{6172}także dla Marissy Heller,
{6174}{6206}I...
{6208}{6267}kupon do sklepu zoologicznego...
{6269}{6339}adresowany do Marissy Heller lub--|uważaj--
{6341}{6382}"obecnego lokatora".
{6384}{6411}To my!
{6413}{6459}Dostaliśmy pocztę!|Fantastycznie!
{6461}{6494}Marissa Heller?
{6496}{6539}Musi być kobietą|która mieszkała tu przed nami.
{6541}{6596}Zastanawiam się jaka była.
{6598}{6630}{y:i}I właśnie tak,
{6632}{6711}{y:i}Obraz Marissy Heller|{y:i}zaczął nabierać kształtów...
{6713}{6787}{y:i}Obraz golfistki...
{6865}{6956}{y:i}...Marissy Heller,|klientki sklepu z wikliną...
{6958}{7025}{y:i}Marissy Heller,|właścicielki papugi.
{7062}{7122}I od wtedy, z każdą|pocztą, którą otrzymywaliśmy,
{7124}{7163}Jej obraz stawał się|odrobinę wyraźniejszy.
{7165}{7182}Jedyna rzeczą
{7184}{7230}Której nie wiemy jest| to, jak ona wygląda.
{7232}{7280}Cóż, myślę, iż i tym razem|dowiem się czegoś więcej
{7282}{7310}Jak dowiadywałem się...
{7312}{7358}Oh, po prostu to otwórz.|Okej.
{7388}{7450}To zaproszenie na|coroczne wiosenne spotkanie
{7452}{7516}Jefferson van Smoot'a|w sobotę wieczorem...
{7518}{7560}W apartamencie w Alberta!
{7562}{7617}To najpiękniejszy|budynek na Manhattanie!
{7619}{7666}Mu-musimy iść|na te przyjęcie.
{7668}{7720}To zależy-- jest napisane|cokolwiek na tym zaproszeniu
{7722}{7794}O robotach walczących z wrestlerami|o intergalaktyczną władzę?
{7796}{7831}Nie, ale jest o otwartym barze.
{7833}{7886}Zmieniony porządek obrad|na spobotni wieczór:
{7888}{7931}Darmowe picie|na przyjęciu Marissy Heller,
{7933}{7968}{y:i}A potem "Roboty vs. Wrestlerzy".
{7970}{8062}Jedno z nas musi tylko idawać|Marissę Heller.
{8138}{8172}Jestem zaszczycony,
{8174}{8211}ale myślę, żę Lily powinna to zrobić.
{8236}{8279}{y:i}Nadeszła wielka noc.
{8281}{8326}{y:i}Nasz pierwszy przystanek...
{8328}{8372}{y:i}Budynek Alberta.
{8374}{8420}Wow! Ten budynek jest niesamowity!
{8422}{8466}Widzicie Porte Cochere
{8468}{8498}i spandrele|z terakoty na zewnątrz?
{8500}{8526}Oh, mój Boże, patrzcie!
{8528}{8570}Dostałem SMSa od Robin.
{8572}{8598}Pisze...
{8644}{8683}Okej, zbliżcie się.
{8685}{8753}Teraz, Lil, możesz to|zrobić-- po prostu
{8755}{8802}Popatrz temu kolesiowi w oczy,|przedstaw się
{8804}{8850}jako Marissa Heller,|powiedz, że mamy wejściówki.
{8852}{8900}Jeszcze raz, dla jasności|bez akcentu.
{8902}{8956}A może jest Brytyjką?
{8958}{8987}Nie! Nie!|Nie!
{8989}{9026}Okej! Już idę.
{9028}{9061}Zrobię to.
{9063}{9089}Hej.|Hej.
{9091}{9115}Ooh. Przepraszam.
{9117}{9142}Proszę.
{9144}{9194}Przyszłam na|przyjęcie van Smoot'a.
{9196}{9258}Nazywam się Marissa Heller.
{9287}{9337}Przejebane.
{9432}{9478}Więc to jest Marissa Heller.
{9480}{9511}Huh.
{9513}{9554}{y:i}Jest niezła.
{9578}{9613}Jej zęby wyglądają naprawdę nieźle.
{9615}{9662}Musi pamiętaż|o chodzeniu do dentysty
{9664}{9710}nawet bez tych|przypominających pocztówek.
{9712}{9736}Więc, co robimy?
{9738}{9822}Wbiję nas na|imprezę, właśnie to!
{9824}{9861}Marissa Heller!
{9863}{9893}Barney Stinson!
{9895}{9938}Poznaliśmy się na tym spotkaniu...
{9940}{9976}dla właścicieli ptaków.
{9978}{10014}Nie wydaje mi się.
{10016}{10038}Wielbicieli wikliny?
{10040}{10082}Nie.|Stinson odpada.
{10084}{10136}To się nie uda.
{10138}{10182}Ja się tym zajmę.
{10237}{10298}Wiesz, ta winda ciągle|używa tego samego mechanizmu
{10300}{10356}Od kiedy została|zamontowana w 1906.
{10358}{10380}Mówi się, żę
{10382}{10410}Louis Lamar Skolnick,
{10412}{10453}architekt który|zaprojektował ten budynek,
{10455}{10490}rzeźbił te panele własnoręcznie.
{10492}{10528}Oh, fan Skolnicka?
{10530}{10587}Kocham jego zestawienie
{10589}{10640}północnoniemieckiej,|renesansowej fasady...
{10642}{10702}i zdecydowanego francuskiego|wpływu na wnętrze! Wiem!
{10704}{10726}Był architektem
{10728}{10781}z duszą poety, naprawdę.
{10783}{10820}Nie, nie, nie, przestań.
{10822}{10856}To działa.| Wiesz,
{10858}{10881}Muszę się do czegoś przyznać.
{10883}{10919}Nie jesteśmy na liście gości,
{10921}{11001}Ale... Zawsze chciałem zobaczyć|wnętrze Alberty.
{11024}{11056}Więc, tędy proszę.
{11058}{11115}Oni są ze mną.
{11163}{11225}Mówiłem, że nas wbiję do środka.
{11259}{11302}Więc...
{11304}{11375}{y:i}Ktoś oglądał|"Young and the Restless"?
{11424}{11449}Super!
{11451}{11519}{y:i}Kto zamówił|{y:i}ilustrowaną operę mydlaną?
{11521}{11608}Huh. Marissa Heller,|Podoba mi się Twój styl.
{11653}{11717}Ktokolwiek?
{11719}{11786}Rozumiem,|że nie ma tu ani jednego
{11788}{11884}fana oper mydlanych|w tej całej windzie, Hmm?
{11886}{11925}Nie mam telewizora.
{11927}{11970}Jedyne opery jakie ogladam
{11972}{12039}to te na żywo.
{12149}{12210}"Dibs".
{12258}{12...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin