[14][26]Czeć, ludziska. [28][45]Jest zimno jak cholera.|Gdzie masz kurtkę? [47][68]Ted, jestem Kanadyjkš.|Nie potrzebuję kurtki. [70][83]Taka temperatura mnie nie wzrusza. [85][106]To jak wiosna w stanie Minnesota, [108][138]gdyby nie te taksówki, drapacze|chmur i ciemnoskórzy ludzie. [139][154]W Minnesocie|nie ma żadnych murzynów? [156][183]Nie, jeli Prince jest w trasie koncertowej.|/(amerykański muzyk z Minnesoty) [200][220]{C:$aaccff}How I Met Your Mother|[4x11] [222][241]{C:$aaccff}Little Minnestota|"MAŁA MINNESOTA" [243][284]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|{C:$aaccff}SSJ [286][309]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. [311][339]Moja siostra wylšdowała|jakš godzinę temu, [341][356]albo jakby to powiedział meteorolog, [358][382]huragan Heather uderzył w lšd. [384][400]Daj spokój, nie jest taka zła. [402][422]Tak prezentuje się tył|baseballowej karty Heather. [424][451]Szeć lat zajęło jej ukończenie|studiów na trzech różnych uczelniach, [452][469]podczas których rozbiła dwa samochody, [471][486]była mężatkš przez pięć dni [488][507]i mieszkała na drzewie|przez dziewięć tygodni, [509][538]po czym zorientowała się,|że nikt nie miał zamiaru go cinać. [542][566]A teraz Heather powiedziała,|że przeprowadza się do Nowego Jorku. [568][583]Poważna sprawa. [585][595]Nie uda jej się to. [597][614]Pamiętacie, jak kilka lat temu [616][636]chciała się przenieć na NYU?|/(Nowojorski Uniwersytet) [637][653]W dzień rekrutacji... [655][665]Heather? [667][697]Gdzie jest moja kanapa i telewizor? [702][742]Zamieniłam je na bilety|na koncert Nine Inch Nails. [744][763]Telewizor był warty dwa tysišce. [765][801]Bilety na samolot kupowane w ostatniej|chwili sš dosyć drogie. [805][816]Gdzie teraz jeste? [818][838]Gdzie w Hiszpanii. [845][873]Muszę kończyć.|Wolny kawałek jest. [909][921]O cholera. [923][931]Barney dzwoni. [933][939]Co z tego? [941][964]Przez te wszystkie lata,|kiedy Heather odwiedzała Teda, [966][982]on nie pozwolił Barneyowi jej poznać. [984][995]I nigdy na to nie pozwolę. [997][1023]Za każdym razem, gdy dostaję|od niej kartkę wištecznš... [1025][1037]BOŻE NARODZENIE 2005 [1039][1060]# cišgam szybko jej majteczki, # [1062][1081]# rzucam w kšt własne boksereczki, # [1083][1104]# sprawię, że po jemiołš, # [1106][1121]# będzie jęczeć, aż cię uszy zabolš. # [1123][1142]# Och, Heather, och, Heather # [1144][1158]# zaraz cię przelecę... # [1160][1202]BOŻE NARODZENIE 2007|# Chciałbym zobaczyć jš nago, # [1204][1224]# chciałbym zobaczyć jš nago # [1226][1253]# i na czworaka # [1258][1276]BOŻE NARODZENIE 2007|# Ted młodszš siostrę ma, # [1278][1291]# a piersi jej rosnš każdego dnia, # [1293][1321]# a kiedy jš poznam, wyliżę je do cna! # [1323][1351]# Razem! Siostro, siostro, siostro! # [1356][1378]No co? Przecież mogę też|obchodzić hanukkah. [1395][1405]To znowu on. [1407][1421]Muszę odebrać. [1424][1430]Czeć, Barney. [1432][1447]/Co dzi porabiasz? [1449][1465]Idę do Marshall i Lily [1467][1481]na maraton filmów z Kathy Bates, [1483][1492]ale bez "Misery". [1494][1505]Chcesz ić z nami? [1509][1529]Rozłšczył się. [1535][1574]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1575][1602]Jak dobrze cię widzieć. [1604][1620]Dobrze wyglšdasz, maleńka. [1622][1633]Jak tam w domu? [1635][1654]Wprowadziłam się|do twojego starego pokoju. [1656][1685]Wiedziałe, że widać stamtšd|sypialnię pani Gottwald? [1692][1701]Tak. [1703][1716]Jestem tego wiadom. [1718][1726]Jak wyglšda? [1728][1740]Ted, ona ma 62 lata. [1742][1757]Odpowiedz na pytanie. [1759][1775]Zaskakujšco jędrnie. [1792][1812]/Ale tam zimno. [1814][1837]Witam, witam. [1854][1882]Czekałem na was. [1885][1903]Czekaj, czekaj.|To nie nasz fotel. [1905][1926]Sam go przyniosłe? [1928][1946]Nie mielicie obrotowego. [1976][1992]Heather Mosby... [2006][2031]Barney. Stinson. [2093][2128]Skšd wiedziałe,|że Heather przyjeżdża? [2138][2153]Nigdy nic mi nie mów! [2155][2180]Wiesz, że w okresie wišt|nie potrafię dochowywać tajemnic! [2182][2203]Robin kupuje ci iPoda! [2214][2245]Ted, mogę cię prosić|na słówko do kuchni? [2251][2276]Nie dotykajcie fotela.|Jest wypożyczony. [2286][2316]Nie mogę uwierzyć, że przez tyle lat|ukrywałe przede mnš swojš siostrę. [2318][2327]Dziwisz mi się? [2329][2342]Jeste jak Weird Al Yankovic, [2344][2370]piszesz kolędy o kochaniu się|z mojš siostrš. [2387][2420]Po pierwsze, pochlebiasz mi. [2422][2444]Po drugie, to tylko żarty. [2446][2466]Brat może żartować o siostrze|drugiego brata. [2468][2483]To nie oznacza,|że chcę czego więcej. [2484][2509]Kocham mojš siostrę|i jako jej starszy brat [2511][2538]mam obowišzek chronić jš|przed facetami takimi jak ty. [2540][2552]Nie ufasz mi, prawda? [2554][2572]Nie.|I jej też nie. [2574][2593]Dobra. [2600][2629]Więc... wezmę swój fotel|i pójdę sobie stšd. [2674][2704]Czekaj... Nie id...|Wróć... [2716][2747]Idę z Lily i Heather w niedzielę|na obiad. Chcesz ić z nami? [2748][2758]Już dzwoniłem do restauracji [2760][2780]i zarezerwowałem czwarte|miejsce przy stoliku. [2781][2803]- Tylko nie mów Lily...|- Nie, nie powiem... [2806][2833]/Tamtego roku ciocia Robin|/bardzo zatęskniła za Kanadš, [2835][2850]/więc Marshall zabrał jš do miejsca, [2852][2876]/do którego przychodził sam,|/kiedy tęsknił za rodzinnym domem. [2878][2893]/Walleye Saloon. [2895][2904]Dobry wieczór wszystkim. [2906][2922]/Marshall! [2924][2931]Poznajcie Robin. [2933][2943]/Robin! [2945][2955]Możecie wrócić do picia. [2957][2975]/Picie! [2977][2985]Siemka, Marshall. [2987][3001]Czeć.|O, stary! [3003][3017]Czemu kulejesz? [3019][3034]Grałem dzisiaj w hokeja. [3036][3046]Nadwyrężyłem co w kolanie. [3048][3058]Byłe u lekarza? [3060][3071]Nie.|Polałem to tylko piwem. [3073][3092]Nie mogę przegapić dzisiejszego|meczu Wikingów. [3093][3104]Dzisiaj derby! [3131][3143]Ale fajni kolesie. [3145][3153]Prawdziwi mężczyni. [3155][3183]Żadnych odżywek do włosów|albo manikiuru. [3185][3209]Wszyscy faceci z Nowego Jorku|w 10% sš dziewczynami. [3211][3230]Daj spokój, nie bšd niesprawiedliwa. [3232][3266]Poproszę vichyssoise|z małš ilociš créme fraiche. [3268][3289]Od zbyt dużej iloci|nabiału mam wzdęcia. [3301][3333]Znalazłam dzisiaj mieszkanie. [3335][3348]- Naprawdę?|- Tak. [3350][3382]Co prawda liczyłam,|że wypijesz trochę więcej wina, [3384][3403]zanim cię o to zapytam, ale... [3405][3430]Musisz podpisać ze mnš|umowę o wynajem. [3453][3468]Niech pomylę. [3474][3501]To oznacza, że tego nie zrobi. [3503][3524]Przydałaby mi się twoja pomoc. [3526][3547]Porozmawiamy o tym póniej, dobrze? [3549][3569]Nie rób sobie nadziei. [3571][3584]O co chodzi? [3588][3602]Nie ufasz mi? [3604][3617]Jeste mojš siostrš. [3619][3646]To tylko stwierdzenie faktu. [3648][3687]Ted, praca w finansach|naprawdę mnie interesuje, [3689][3715]a ty wcišż patrzysz na mnie,|jak na 4-latka, [3716][3731]który mówi, że chce być kosmonautš. [3733][3751]Po prostu uważam,|że nie zdajesz sobie sprawy, [3753][3768]jak trudno znaleć pracę w Nowym Jorku. [3770][3793]Dokładnie.|Musisz mieć znajomoci. [3795][3828]Gdyby tylko Ted miał kogo znajomego,|kto pracuje w... [3830][3845]Banku Narodowym Goliat, [3847][3861]to... czekaj. [3863][3879]Co takiego? [3885][3909]Ja pracuję w Banku Narodowym Goliat. [3911][3926]No proszę. [3955][3990]Dwa piwka Bemidji i...|kto zamawiał miniburgery? [3992][4004]Ja. [4048][4064]- Czy to Wyzwanie Wędkarza?|- Tak. [4066][4086]Kiedy grałam|w WW całymi dniami! [4088][4105]Serio?|Mam tu najwyższy rekord. [4107][4135]Nie chcę się chwalić, ale złapałem... [4139][4160]90 cm szczupaka. [4162][4188]Największa ryba jakš kiedykolwiek|widziano w tej grze. [4192][4215]Największa słodkowodna. [4223][4252]Chylę czoła przed tobš, mój przyjacielu. [4254][4273]Dzięki, że mnie tu przyprowadziłe. [4283][4300]To moje. [4316][4334]To nie jest dobry pomysł. [4336][4363]Heather i Barney sami w biurze? [4365][4388]I nie zamierzam jej pomagać|w wynajęciu tego mieszkania. [4389][4416]Ona dojrzała,|tylko tego nie dostrzegasz. [4418][4428]Mówimy tu o dziewczynie, [4430][4457]która została złapana|na kradzieży w sklepie 8 miesięcy temu. [4459][4492]Ted, wiele kobiet przechodzi|przez fazę kradzieży sklepowej. [4494][4532]Może i nawet do dzi okazjonalnie|zwijajš jakie drobnostki, [4534][4578]co je w pewien sposób podnieca,|choć same nie wiedzš dlaczego. [4583][4590]Ale... [4592][4607]jeli poprawi ci to nastrój, [4609][4629]to pójdę jutro do BNG. [4631][4652]Powiem, że umówiłam się|na lunch z Marshallem, [4653][4680]a w rzeczywistoci będę szpiegować|twojš siostrę i Barneya. [4682][4695]W porzšdku. [4697][4712]wietny pomysł. [4723][4739]Heather!|Heather... [4741][4756]Powodzenia jutro w BNG.|Jestem pewien, [4758][4782]- że zrobisz na nich wrażenie.|- A ja będę was szpiegować. [4787][4806]Cholera! [4826][4871]"Piję, dopóki nie zapomnę meczu|o mistrzostwo ligi NFC z 1999 roku"? [4873][4885]Straszny mecz. [4888][4911]Wikingów od zdobycie pucharu|Super Bowl dzieliły 2 minuty. [4912][4933]Wtedy nasz kopacz, który nie|zawiódł nas przez cały sezon, [4935][4961]przepucił dwa strzały na bramkę|i przegralimy w doliczonym czasie. [4963][4975]Cholera! [4977][4993]Meczu o mistrzostwo ligi NFC|z 1999 roku? [4995][5012]- Tak.|- Cholera! [5022][5065]Po tym meczu mój tata,|który nigdy nie płacze, uronił łzę. [5069][5082]Powiedział wtedy: [5084][5109]"Pewna częć mojej duszy|włanie umarła, synu." [5131][5155]Podoba mi się to,|jak jestecie zżyci z Wikingami. [5157][5181]Podobnie jest u nas.|Kiedy oglšdamy mecz hokeja w Kanadzie... [5204][5214]Co? [5216][5261]Nikt nie może wiedzieć,|że nie jeste z Minnesoty. [5264][5283]Czemu? Co zrobiš, jak dowiedzš się,|że jestem z... [529...
marcinvx