How I Met Your Mother Season 04 Episode 11 - Little Minnesota.txt

(20 KB) Pobierz
[14][26]Czeć, ludziska.
[28][45]Jest zimno jak cholera.|Gdzie masz kurtkę?
[47][68]Ted, jestem Kanadyjkš.|Nie potrzebuję kurtki.
[70][83]Taka temperatura mnie nie wzrusza.
[85][106]To jak wiosna w stanie Minnesota,
[108][138]gdyby nie te taksówki, drapacze|chmur i ciemnoskórzy ludzie.
[139][154]W Minnesocie|nie ma żadnych murzynów?
[156][183]Nie, jeli Prince jest w trasie koncertowej.|/(amerykański muzyk z Minnesoty)
[200][220]{C:$aaccff}How I Met Your Mother|[4x11]
[222][241]{C:$aaccff}Little Minnestota|"MAŁA MINNESOTA"
[243][284]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|{C:$aaccff}SSJ
[286][309]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[311][339]Moja siostra wylšdowała|jakš godzinę temu,
[341][356]albo jakby to powiedział meteorolog,
[358][382]huragan Heather uderzył w lšd.
[384][400]Daj spokój, nie jest taka zła.
[402][422]Tak prezentuje się tył|baseballowej karty Heather.
[424][451]Szeć lat zajęło jej ukończenie|studiów na trzech różnych uczelniach,
[452][469]podczas których rozbiła dwa samochody,
[471][486]była mężatkš przez pięć dni
[488][507]i mieszkała na drzewie|przez dziewięć tygodni,
[509][538]po czym zorientowała się,|że nikt nie miał zamiaru go cinać.
[542][566]A teraz Heather powiedziała,|że przeprowadza się do Nowego Jorku.
[568][583]Poważna sprawa.
[585][595]Nie uda jej się to.
[597][614]Pamiętacie, jak kilka lat temu
[616][636]chciała się przenieć na NYU?|/(Nowojorski Uniwersytet)
[637][653]W dzień rekrutacji...
[655][665]Heather?
[667][697]Gdzie jest moja kanapa i telewizor?
[702][742]Zamieniłam je na bilety|na koncert Nine Inch Nails.
[744][763]Telewizor był warty dwa tysišce.
[765][801]Bilety na samolot kupowane w ostatniej|chwili sš dosyć drogie.
[805][816]Gdzie teraz jeste?
[818][838]Gdzie w Hiszpanii.
[845][873]Muszę kończyć.|Wolny kawałek jest.
[909][921]O cholera.
[923][931]Barney dzwoni.
[933][939]Co z tego?
[941][964]Przez te wszystkie lata,|kiedy Heather odwiedzała Teda,
[966][982]on nie pozwolił Barneyowi jej poznać.
[984][995]I nigdy na to nie pozwolę.
[997][1023]Za każdym razem, gdy dostaję|od niej kartkę wištecznš...
[1025][1037]BOŻE NARODZENIE 2005
[1039][1060]# cišgam szybko jej majteczki, #
[1062][1081]# rzucam w kšt własne boksereczki, #
[1083][1104]# sprawię, że po jemiołš, #
[1106][1121]# będzie jęczeć, aż cię uszy zabolš. #
[1123][1142]# Och, Heather, och, Heather #
[1144][1158]# zaraz cię przelecę... #
[1160][1202]BOŻE NARODZENIE 2007|# Chciałbym zobaczyć jš nago, #
[1204][1224]# chciałbym zobaczyć jš nago #
[1226][1253]# i na czworaka #
[1258][1276]BOŻE NARODZENIE 2007|# Ted młodszš siostrę ma, #
[1278][1291]# a piersi jej rosnš każdego dnia, #
[1293][1321]# a kiedy jš poznam, wyliżę je do cna! #
[1323][1351]# Razem! Siostro, siostro, siostro! #
[1356][1378]No co? Przecież mogę też|obchodzić hanukkah.
[1395][1405]To znowu on.
[1407][1421]Muszę odebrać.
[1424][1430]Czeć, Barney.
[1432][1447]/Co dzi porabiasz?
[1449][1465]Idę do Marshall i Lily
[1467][1481]na maraton filmów z Kathy Bates,
[1483][1492]ale bez "Misery".
[1494][1505]Chcesz ić z nami?
[1509][1529]Rozłšczył się.
[1535][1574]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1575][1602]Jak dobrze cię widzieć.
[1604][1620]Dobrze wyglšdasz, maleńka.
[1622][1633]Jak tam w domu?
[1635][1654]Wprowadziłam się|do twojego starego pokoju.
[1656][1685]Wiedziałe, że widać stamtšd|sypialnię pani Gottwald?
[1692][1701]Tak.
[1703][1716]Jestem tego wiadom.
[1718][1726]Jak wyglšda?
[1728][1740]Ted, ona ma 62 lata.
[1742][1757]Odpowiedz na pytanie.
[1759][1775]Zaskakujšco jędrnie.
[1792][1812]/Ale tam zimno.
[1814][1837]Witam, witam.
[1854][1882]Czekałem na was.
[1885][1903]Czekaj, czekaj.|To nie nasz fotel.
[1905][1926]Sam go przyniosłe?
[1928][1946]Nie mielicie obrotowego.
[1976][1992]Heather Mosby...
[2006][2031]Barney. Stinson.
[2093][2128]Skšd wiedziałe,|że Heather przyjeżdża?
[2138][2153]Nigdy nic mi nie mów!
[2155][2180]Wiesz, że w okresie wišt|nie potrafię dochowywać tajemnic!
[2182][2203]Robin kupuje ci iPoda!
[2214][2245]Ted, mogę cię prosić|na słówko do kuchni?
[2251][2276]Nie dotykajcie fotela.|Jest wypożyczony.
[2286][2316]Nie mogę uwierzyć, że przez tyle lat|ukrywałe przede mnš swojš siostrę.
[2318][2327]Dziwisz mi się?
[2329][2342]Jeste jak Weird Al Yankovic,
[2344][2370]piszesz kolędy o kochaniu się|z mojš siostrš.
[2387][2420]Po pierwsze, pochlebiasz mi.
[2422][2444]Po drugie, to tylko żarty.
[2446][2466]Brat może żartować o siostrze|drugiego brata.
[2468][2483]To nie oznacza,|że chcę czego więcej.
[2484][2509]Kocham mojš siostrę|i jako jej starszy brat
[2511][2538]mam obowišzek chronić jš|przed facetami takimi jak ty.
[2540][2552]Nie ufasz mi, prawda?
[2554][2572]Nie.|I jej też nie.
[2574][2593]Dobra.
[2600][2629]Więc... wezmę swój fotel|i pójdę sobie stšd.
[2674][2704]Czekaj... Nie id...|Wróć...
[2716][2747]Idę z Lily i Heather w niedzielę|na obiad. Chcesz ić z nami?
[2748][2758]Już dzwoniłem do restauracji
[2760][2780]i zarezerwowałem czwarte|miejsce przy stoliku.
[2781][2803]- Tylko nie mów Lily...|- Nie, nie powiem...
[2806][2833]/Tamtego roku ciocia Robin|/bardzo zatęskniła za Kanadš,
[2835][2850]/więc Marshall zabrał jš do miejsca,
[2852][2876]/do którego przychodził sam,|/kiedy tęsknił za rodzinnym domem.
[2878][2893]/Walleye Saloon.
[2895][2904]Dobry wieczór wszystkim.
[2906][2922]/Marshall!
[2924][2931]Poznajcie Robin.
[2933][2943]/Robin!
[2945][2955]Możecie wrócić do picia.
[2957][2975]/Picie!
[2977][2985]Siemka, Marshall.
[2987][3001]Czeć.|O, stary!
[3003][3017]Czemu kulejesz?
[3019][3034]Grałem dzisiaj w hokeja.
[3036][3046]Nadwyrężyłem co w kolanie.
[3048][3058]Byłe u lekarza?
[3060][3071]Nie.|Polałem to tylko piwem.
[3073][3092]Nie mogę przegapić dzisiejszego|meczu Wikingów.
[3093][3104]Dzisiaj derby!
[3131][3143]Ale fajni kolesie.
[3145][3153]Prawdziwi mężczyni.
[3155][3183]Żadnych odżywek do włosów|albo manikiuru.
[3185][3209]Wszyscy faceci z Nowego Jorku|w 10% sš dziewczynami.
[3211][3230]Daj spokój, nie bšd niesprawiedliwa.
[3232][3266]Poproszę vichyssoise|z małš ilociš créme fraiche.
[3268][3289]Od zbyt dużej iloci|nabiału mam wzdęcia.
[3301][3333]Znalazłam dzisiaj mieszkanie.
[3335][3348]- Naprawdę?|- Tak.
[3350][3382]Co prawda liczyłam,|że wypijesz trochę więcej wina,
[3384][3403]zanim cię o to zapytam, ale...
[3405][3430]Musisz podpisać ze mnš|umowę o wynajem.
[3453][3468]Niech pomylę.
[3474][3501]To oznacza, że tego nie zrobi.
[3503][3524]Przydałaby mi się twoja pomoc.
[3526][3547]Porozmawiamy o tym póniej, dobrze?
[3549][3569]Nie rób sobie nadziei.
[3571][3584]O co chodzi?
[3588][3602]Nie ufasz mi?
[3604][3617]Jeste mojš siostrš.
[3619][3646]To tylko stwierdzenie faktu.
[3648][3687]Ted, praca w finansach|naprawdę mnie interesuje,
[3689][3715]a ty wcišż patrzysz na mnie,|jak na 4-latka,
[3716][3731]który mówi, że chce być kosmonautš.
[3733][3751]Po prostu uważam,|że nie zdajesz sobie sprawy,
[3753][3768]jak trudno znaleć pracę w Nowym Jorku.
[3770][3793]Dokładnie.|Musisz mieć znajomoci.
[3795][3828]Gdyby tylko Ted miał kogo znajomego,|kto pracuje w...
[3830][3845]Banku Narodowym Goliat,
[3847][3861]to... czekaj.
[3863][3879]Co takiego?
[3885][3909]Ja pracuję w Banku Narodowym Goliat.
[3911][3926]No proszę.
[3955][3990]Dwa piwka Bemidji i...|kto zamawiał miniburgery?
[3992][4004]Ja.
[4048][4064]- Czy to Wyzwanie Wędkarza?|- Tak.
[4066][4086]Kiedy grałam|w WW całymi dniami!
[4088][4105]Serio?|Mam tu najwyższy rekord.
[4107][4135]Nie chcę się chwalić, ale złapałem...
[4139][4160]90 cm szczupaka.
[4162][4188]Największa ryba jakš kiedykolwiek|widziano w tej grze.
[4192][4215]Największa słodkowodna.
[4223][4252]Chylę czoła przed tobš, mój przyjacielu.
[4254][4273]Dzięki, że mnie tu przyprowadziłe.
[4283][4300]To moje.
[4316][4334]To nie jest dobry pomysł.
[4336][4363]Heather i Barney sami w biurze?
[4365][4388]I nie zamierzam jej pomagać|w wynajęciu tego mieszkania.
[4389][4416]Ona dojrzała,|tylko tego nie dostrzegasz.
[4418][4428]Mówimy tu o dziewczynie,
[4430][4457]która została złapana|na kradzieży w sklepie 8 miesięcy temu.
[4459][4492]Ted, wiele kobiet przechodzi|przez fazę kradzieży sklepowej.
[4494][4532]Może i nawet do dzi okazjonalnie|zwijajš jakie drobnostki,
[4534][4578]co je w pewien sposób podnieca,|choć same nie wiedzš dlaczego.
[4583][4590]Ale...
[4592][4607]jeli poprawi ci to nastrój,
[4609][4629]to pójdę jutro do BNG.
[4631][4652]Powiem, że umówiłam się|na lunch z Marshallem,
[4653][4680]a w rzeczywistoci będę szpiegować|twojš siostrę i Barneya.
[4682][4695]W porzšdku.
[4697][4712]wietny pomysł.
[4723][4739]Heather!|Heather...
[4741][4756]Powodzenia jutro w BNG.|Jestem pewien,
[4758][4782]- że zrobisz na nich wrażenie.|- A ja będę was szpiegować.
[4787][4806]Cholera!
[4826][4871]"Piję, dopóki nie zapomnę meczu|o mistrzostwo ligi NFC z 1999 roku"?
[4873][4885]Straszny mecz.
[4888][4911]Wikingów od zdobycie pucharu|Super Bowl dzieliły 2 minuty.
[4912][4933]Wtedy nasz kopacz, który nie|zawiódł nas przez cały sezon,
[4935][4961]przepucił dwa strzały na bramkę|i przegralimy w doliczonym czasie.
[4963][4975]Cholera!
[4977][4993]Meczu o mistrzostwo ligi NFC|z 1999 roku?
[4995][5012]- Tak.|- Cholera!
[5022][5065]Po tym meczu mój tata,|który nigdy nie płacze, uronił łzę.
[5069][5082]Powiedział wtedy:
[5084][5109]"Pewna częć mojej duszy|włanie umarła, synu."
[5131][5155]Podoba mi się to,|jak jestecie zżyci z Wikingami.
[5157][5181]Podobnie jest u nas.|Kiedy oglšdamy mecz hokeja w Kanadzie...
[5204][5214]Co?
[5216][5261]Nikt nie może wiedzieć,|że nie jeste z Minnesoty.
[5264][5283]Czemu? Co zrobiš, jak dowiedzš się,|że jestem z...
[529...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin