How I Met Your Mother Season 02 Episode 04 - Ted Mosby - Architect.txt

(22 KB) Pobierz
[14][47]/Dzieci, czasami w waszym zwišzku|/układa się tak dobrze przez długi czas,
[49][70]/że wydaję się wam,|/że tak będzie na zawsze.
[72][82]/Ale nigdy tak nie jest.
[84][106]Włanie mielimy pierwszš sprzeczkę.
[108][120]Mielimy pierwszš sprzeczkę.
[122][138]O nie,|o co się posprzeczalicie?
[140][168]O nie,|o co się posprzeczalicie?
[199][234]Kilka miesięcy temu, moja firma wygrała|przetarg na zaprojektowanie nowego budynku.
[236][256]To wielki drapacz chmur|w Spokane.
[258][274]To byłby wielki projekt|dla jego firmy.
[276][295]I jeli go nie wemiemy,|możemy zbankrutować.
[297][342]W każdym razie, główny architekt|pokazał swój projekt przed całš firmš.
[361][400]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[401][409]- Nie.|- Nie.
[411][420]Tak.
[422][451]Wszystkie drapacze chmur|sš takie...
[453][488]Marshall, ta wieża ma 78 pięter,|jest pokryta różowym marmurem,
[490][533]ma owalnym szczyt|z dwoma wejciami w kształcie kuli.
[535][552]To jest cały zestaw.
[554][574]- Niezłe.|- Się wie.
[576][599]Stary, jeli sprzedajš tam apartamenty,|musisz mnie tam zabrać.
[601][613]I nie oferuj mi szybu wentylacyjnego.
[615][633]- Niezłe.|- Się wie.
[641][654]To jest taka parodia.
[656][674]Będzie wyróżniać się|na tle całego miasta.
[676][699]Jeli to byłbym ja, mógłbym|zaprojektować co niesamowitego.
[701][729]Zamiast tego, spędzam 12 godzin|dziennie projektujšc gzymsy.
[731][759]- Niezłe.|- To nie był żart.
[776][810]{C:$aaccff}How I Met Your Mother [2x03] Ted Mosby, Architect|"TED MOSBY, ARCHITEKT"
[820][850]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|{C:$aaccff}SSJ
[860][890]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[906][927]Więc mielicie już|pierwszš sprzeczkę.
[929][954]Oczywicie wszystko skończyło się dobrze.|W końcu jeste tu ze mnš.
[956][972]Właciwie,|to ona się nie skończyła.
[974][993]Zaczynałam się wydzierać,|więc przyszłam tutaj.
[995][1003]Taka już jestem.
[1005][1021]Kiedy moja babcia umarła,|zrobiłam sobie trwałš.
[1023][1054]Dwie tragedie|jednego dnia.
[1064][1109]Chodzi o to, że Ted narzekał|na swojš pracę od kilku tygodni.
[1111][1145]Więc kiedy dzi przyszłam,|byłam na to przygotowana.
[1147][1158]- Czeć.|- Czeć.
[1160][1180]- Jak minšł ci dzień?|- Dobrze.
[1200][1216]Jeste wietnš reporterkš.
[1218][1229]Nie zapytasz mnie|jak mi minšł dzień?
[1231][1256]Nie, wiem jak minšł.|Był okropny.
[1258][1280]Chcesz wypożyczyć|jaki film na wieczór?
[1282][1295]Wiesz, raczej...
[1297][1319]Wysłuchuje twoje historie|z pracy przez cały czas.
[1321][1344]Tak, ale...|Nie chciałabym być niegrzeczna,
[1346][1371]ale moje historyjki z pracy|sš interesujšce.
[1373][1393]Jestem prezenterkš|wiadomoci w TV.
[1395][1412]- Robin!|- Co?
[1414][1429]Wiedziałam dokładnie|co zamierza powiedzieć.
[1431][1457]Ja tylko pomagałam mu|uporać się z tym szybciej.
[1459][1488]Powinna pracować|w goršcej linii dla samobójców.
[1494][1508]I wtedy wszystko się zaczęło.
[1510][1545]Ja nie opowiadam|ci tego samego na okršgło.
[1547][1582]Chyba nie chciałby oglšdać|tego samego filmu przez cały czas?
[1584][1612]No chyba, że to jaki wietny film|jak Szklana Pułapka.
[1614][1629]Ale Pole Marzeń?
[1631][1653]Raz to i tak za dużo.
[1684][1702]Więc to jest film,|na którym usypiasz?
[1704][1722]Filmem, który jako|pierwszy cinie ci się na język,
[1724][1750]kiedy mówimy o złych filmach|jest Pole Marzeń?
[1752][1773]To film|o duchach baseballistów.
[1775][1791]Jest głupi.
[1829][1862]Teraz jest na mnie wciekły|z powodu głupiego filmu.
[1864][1890]Robin, on jest zły dlatego,|że nie chciała go słuchać,
[1892][1912]a nie dlatego, że|nie podoba ci się jaki film.
[1914][1945]Jak może jej się nie podobać|Pole Marzeń?!
[1957][1991]Słuchanie siebie|to podstawa udanego zwišzku.
[1993][2007]I jeli naprawdę gada od rzeczy,
[2009][2032]zawsze możesz poćwiczyć|alfabet od tyłu.
[2034][2057]Wiesz, co jak test na trzewoć|robiony przez policję.
[2059][2072]Wydaję mi się, że|nie wiem jak to zrobić.
[2074][2096]Tak, to naprawdę trudne,|nawet jeli jeste trzewa.
[2098][2116]Tak włanie tłumaczyłam|się policjantowi.
[2118][2154]Nie, chodzi o to, że nie wiem|jak robić te wszystkie partnerskie rzeczy.
[2156][2189]Nigdy wczeniej nie byłam|w tak poważnym zwišzku.
[2199][2230]Chyba powinnam go|przeprosić, nie?
[2244][2264]Próbujesz teraz to zrobić,|prawda?
[2266][2292]Co do licha jest przed "Q"?
[2299][2335]I wtedy, na końcu filmu,|kiedy przytula się do swojego ojca,
[2337][2373]czego nigdy nie robił,|gdy był młody.
[2380][2406]Możemy porozmawiać|o czym innym?
[2412][2422]Wiesz co, stary?
[2424][2445]Zapomnij o Robin, dobra?|Dzisiejszy wieczór spędzisz z nami.
[2447][2464]Wiem, gdzie jest wietna impreza.
[2466][2478]O Boże.
[2480][2515]To będzie kolejna z tych twoich|dziwnych imprez z samymi kolesiami?
[2517][2548]Wtedy gralimy w pokera.|Co jest z tobš do licha?
[2551][2571]Nie, to jest impreza roku|mojego rocznika ze szkoły prawniczej
[2573][2587]i będzie wietna.
[2589][2606]Nie widziałem tych goci|od jakiego roku,
[2608][2622]jeszcze przed tym jak|Lily i ja zerwalimy ze sobš.
[2624][2645]Więc będę musiał|ogłosić wszystkim tš nowinę.
[2647][2666]To naprawdę nimi wstrzšnie.
[2673][2692]Ta impreza będzie beznadziejna.
[2699][2727]Z przyjemnociš|do ciebie dołšczymy...
[2729][2753]Ale mam bilety|na Foxy Boxing.
[2755][2792]Chciałbym do was dołšczyć chłopaki,|ale muszę wracać do mojej nudnej pracy.
[2794][2818]- Twoja praca nie jest nudna.|- Robin uważa inaczej.
[2820][2841]Stary, masa lasek|leci na architektów.
[2843][2866]Pomyl tylko,|tworzysz co z niczego.
[2868][2878]Jeste jak Bóg.
[2880][2898]Nikt nie jest bardziej goršcy od Boga.
[2900][2918]Uwielbiam kiedy cytujesz Pismo więte.
[2920][2926]Mówię ci,
[2928][2959]powiniene używać architektonicznego|punktu widzenia na panienki.
[2961][2981]Po pierwsze,|mam dziewczynę.
[2983][3006]Po drugie, architektoniczny punkt widzenia|nawet na niš nie działa.
[3008][3036]I po trzecie, nie potrafię sobie wyobrazić,|żeby zadziałał na jakškolwiek innš.
[3038][3059]To dlatego,|że zawsze jeste jak...
[3061][3094]Ted Mosby, architekt.
[3096][3115]Jeli to byłbym jak, byłbym jak...
[3117][3142]Ted Mosby, architekt.
[3159][3195]Wszystko brzmi bardziej imponujšco|kiedy mówisz to z właciwym akcentem.
[3200][3214]Marshall Ericksen.
[3216][3241]Niedawno porzucony|i ustawiony na lamerskš imprezę.
[3243][3268]Panie,|tylko spokojnie.
[3270][3280]Starczy dla wszystkich.
[3282][3304]Och, czeć.
[3306][3325]W porzšdku.|Będziemy lecieć.
[3327][3346]Zostawię was samych chłopaki.
[3356][3381]Ted Mosby, architekt.
[3384][3398]Zaufaj mi.
[3502][3520]Hej, zapytam tylko z ciekawoci.
[3522][3552]Jeli facet mówi ci, że jest architektem,|to co o nim mylisz?
[3554][3563]Żartujesz?
[3565][3586]Architekci sš goršcy.
[3588][3620]Mylisz, że jakim cudem Pan Brady|zaliczył takš panienkę jak Carol?
[3622][3636]Celna uwaga.
[3638][3655]Miała włosy ze złota.
[3657][3677]No tak.
[3716][3732]Carl, czy Ted wcišż tu jest?
[3734][3742]Nie.
[3744][3761]Hej, Lily.
[3763][3785]- Wcišż samotna?|- Tak.
[3787][3820]Wiesz... nalałem ci wiele|darmowych drinków przez te wszystkie lata.
[3822][3834]Wiele.
[3836][3858]Carl, czy ty naprawdę|chcesz być z kobietš,
[3860][3881]która zamieniłaby seks na piwo?
[3883][3902]Tylko jeli ty niš będziesz.
[3913][3923]To ode mnie.
[3925][3939]Dzięki.
[3941][3955]Zastanawiam się gdzie poszedł Ted.
[3957][3983]Ted Mosby, architekt?
[3991][4002]Właciwie, tak.
[4004][4024]To naprawdę fajny facet.
[4026][4039]Był tu wczeniej.
[4041][4073]Co zadecydowało,|że postanowiłe zostać architektem?
[4075][4123]Dusza artysty,|dłonie mistrza rzemiosła.
[4125][4145]To było nieuchronne,|jak przypuszczam.
[4147][4172]Potrafisz rysować, prawda?
[4181][4195]Powiniene narysować mnie.
[4197][4207]Mógłbym spróbować,
[4209][4239]ale na końcu wyglšdałaby|jak trzypoziomowe centrum handlowe.
[4252][4273]Jak chcecie, mój przyjaciel Marshall|zaprosił mnie na imprezę,
[4275][4287]więc moglibymy pójć razem.
[4289][4305]Marshall jest wietny.|Jest tylko prawnikiem,
[4307][4338]ale kto zawsze musi nam,|kreatywnym ludziom położyć na stole papier.
[4340][4354]- Racja?|- Tak.
[4372][4402]Zaprosił je na imprezę.|O mój Boże, w porzšdku?
[4404][4426]W porzšdku? To wietne.|To jak podwójne zwycięstwo.
[4428][4448]Ted idzie odreagować|a ja nie muszę tego słuchać.
[4450][4469]Może jak skończy|z tš swojš gadkš to przyjdzie do mnie
[4471][4485]i dostanie mi się|najprzyjemniejsza częć.
[4487][4502]Co jest z tobš nie tak?
[4504][4547]Boże, czuję się jakbym wykładała|miłoć jako drugi język.
[4549][4577]Wiesz o tym, że kiedy opowiada|ci swoje nudne historyjki,
[4579][4591]powinna go słuchać?
[4593][4620]A kiedy obraca jakie|panienki przy barze,
[4622][4637]to powinna wpać w panikę.
[4639][4671]Nie panikuję,|ponieważ w moim umyle, ona jest gruba.
[4673][4699]Jest instruktorem kickboxingu.
[4701][4733]Jej tyłek wyglšda lepiej niż moja twarz.
[4739][4761]Dobra, lecimy na imprezę.
[4781][4804]/Impreza była organizowana|/dla jednego kumpla Marshalla
[4806][4839]/z Columbia Law School,|/który kiedy był najbystrzejszym
[4841][4868]/i najpoważniejszym młodym|/umysłem prawniczym w kraju.
[4870][4890]/Ale tej nocy...
[4912][4937]Cholera, tu sš sami|pijani prawie-prawnicy.
[4939][4954]Dobra! Poważnie...
[4956][4983]Kto chce ogolić mój tyłek?!
[4985][5018]/Ten goć miał zostać|/sędziš w Sšdzie Najwyższym.
[5030][5051]Gdzie sš chłopaki|i ta dziwka?
[5053][5089]Co słychać panie?|Witajcie na imprezie.
[5091][5109]Musicie tylko podpisać|owiadczenie odstšpienia od odpowiedzialnoci
[5111][5138]gospodarza od krzywdy jakš|możecie sobie wyrzšdzić na imprezce.
[5140][5166]A...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin